Struggle Flashcards

1
Q

You will know what the idea is in an hour.

A

Sabrás cuál es la idea en una hora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

There was a cat on the table during dinner.

A

Había un gato sobre la mesa durante la cena.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

There was a problem between us during that time.

A

Hubo un problema entre nosotros durante ese tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

They will know that we had to be here since this morning.

A

Sabrán que teníamos que estar aquí desde esta mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

We will know there is a reason for going toward that town.

A

Sabremos que hay una razón para ir hacia ese pueblo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

We tell our daughter what she has to know.

A

Le decimos a nuestra hija lo que tiene que saber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

They are telling the little girl to be a doctor.

A

Le dicen a la niña que sea doctora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Whatever it is, she has to tell it to her husband.

A

Sea lo que sea, se lo tiene que decir a su esposo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

We’re telling you that we aren’t against you.

A

Te decimos que no estamos en tu contra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We always tell our son that he can do whatever he wants.

A

Siempre le decimos a nuestro hijo que puede hacer lo que quiera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The family will say that to the girl.

A

La familia le dirá eso a la niña.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

As far as I know, my mother doesn’t want me to tell anything to my father.

A

Que yo sepa, mi madre no quiere que le diga nada a mi padre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Where is your father going? Say something!

A

¿Adónde va tu padre? ¡Di algo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I always tell it all to my family, but now I won’t say anything.

A

Siempre se lo digo todo a mi familia, pero ahora no diré nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tell me why you want to know and I’ll tell you it.

A

Dime por qué quieres saber y te lo diré.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Tell me the truth, please, he didn’t tell me anything.

A

Dime la verdad, por favor, él no me dijo nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tell her to do something else this year.

A

Dile que haga algo más este año.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tell him what you did that day.

A

Dile lo que hiciste ese día.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tell him to say something this instant.

A

Dile que diga algo ya mismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

We can go to your house today, but we have to go to my house first.

A

Podemos ir a tu casa hoy, pero tenemos que ir a mi casa antes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I have to tell him it before that time.

A

Se lo tengo que decir antes de esa hora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I was there before she did it.

A

Estuve ahí antes de que ella lo hiciera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tell me if you want to do it while I do it.

A

Dime si quieres hacerlo mientras yo lo hago.

24
Q

That’s what I was saying afterwards.

A

Eso es lo que yo decía después.

25
You told him to do it here beforehand.
Le dijiste que lo hiciera aquí antes.
26
He’ll do it after everyone leaves.
Lo hará después de que todos se vayan.
27
She wants you not to tell her that after tomorrow.
Quiere que no le digas eso después de mañana.
28
She meant to do it, but she didn’t have the opportunity.
Quiso hacerlo, pero no tuvo la oportunidad.
29
Did he have a chance to do that?
¿Tuvo la oportunidad de hacer eso?
30
Seriously, you’re going to do it again?
¿En serio lo vas a hacer de vuelta?
31
I want you to tell it to me again after the party.
Quiero que me lo digas de vuelta después de la fiesta.
32
By then, she will have said it anew.
Para entonces, lo habrá dicho de nuevo.
33
Did you have the chance to ask him the question?
¿Tuviste la oportunidad de hacerle la pregunta?
34
You have to tell me what the question was.
Tienes que decirme cuál fue la pregunta.
35
I don’t want it, for I already have one.
No lo quiero, pues ya tengo uno.
36
He’ll never be happy, even if he has it all.
Nunca estará feliz, aunque lo tenga todo.
37
Even though you don’t want to do it, you have to do it.
Aunque no quieres hacerlo, tienes que hacerlo.
38
A loved one will do those things, which will not be easy.
Un ser querido hará esas cosas, las cuales no serán fáciles.
39
She gave me hers(m), which was a big help.
Me dió el suyo, lo cual fue una gran ayuda.
40
They want us to come here for some food.
Ellos quieren que vengamos aquí por algo de comida.
41
Each team is in its place, but there is little light.
Cada equipo está en su lugar, pero hay poca luz.
42
Ana wants to see you before you have the book.
Ana quiere verte antes de que tengas el libro.
43
I want Juan to come since they came from that place.
Quiero que Juan venga ya que ellos vinieron desde ese lugar.
44
We always see the car from here, but today it’s not there.
Siempre vemos el auto desde aquí, pero hoy no está.
45
They have seen each other twice and, as such, they can’t be friends.
Se han visto dos veces y, como tal, no pueden ser amigos.
46
It’s too late, certain days that can’t be done.
Es demasiado tarde, ciertos días eso no se puede hacer.
47
Yesterday I saw Roberto and perhaps he will come home tomorrow.
Ayer vi a Roberto y tal vez venga a casa mañana.
48
Perhaps the book is about that. As such, it might be good.
Tal vez el libro sea sobre eso. Como tal, puede ser bueno.
49
Perhaps when you come there will be some food.
Tal vez cuando vengas haya algo de comida.
50
How about the food? They look at it in another way.
¿Qué tal la comida? Ellos la ven de otra forma.
51
We have not talked in such a long time and, for that reason we have to do it.
No hemos hablado en tanto tiempo y por tal razón tenemos que hacerlo.
52
Anyway, he believes in that and there is nothing to do.
De todas formas, él cree en eso y no hay nada que hacer.
53
From outside you can see that the room is in the back.
Desde afuera puedes ver que el cuarto está atrás.
54
We'll have it by the end of the party!
¡Lo tendremos para el fin de la fiesta!
55
The less time she spends with this person, the better.
Cuanto menos tiempo ella pase con esta persona, mejor.