Everyday Flashcards
I am walking toward Imogen’s house.
Estoy caminando hacia la casa de Imogen.
I realised that I would like to be there with them.
Me di cuenta de que me gustaría estar ahí con ellos.
I realised that she wasn’t here.
Me di cuenta de que no estaba aquí.
Have you seen my glasses? Yes, I have seen them somewhere in the lounge.
¿Has visto mis gafas? Sí, las he visto por el salón.
I want him to understand that she is in need of thirteen euros.
Quiero que entienda que a ella le hacen falta trece euros.
Is it just me or are you feeling that?
¿Soy sólo yo o estás sintiendo eso?
That can’t be done.
Eso no se puede hacer.
We will be there at that time.
Estaremos ahí a esa hora.
He would do that, if it weren’t for his past.
Haría eso, si no fuera por su pasado.
If I could do it, I would, but I can’t.
Si pudiera hacerlo, lo haría, pero no puedo.
She doesn’t want me to feel like that.
No quiere que me sienta así.
You don’t see the doctor? He is sitting right there.
¿No ves al médico? Está sentado justo ahí.
You have to let go of it or you will go crazy.
Tienes que dejar irlo o te volverás loco.
I don’t want them to talk to me again.
No quiero que me vuelvan a hablar.
You are ignoring me, you aren’t even putting yourself in my shoes.
Me haces caso, ni siquiera te pones en mi lugar.
Still, I wanted to leave afterwards, but almost everybody was there.
Igual, quería irme después, pero casi todos estaban ahí.
The other one is at my house, in case you need anything.
El otro está en mi casa, por si necesitas algo.
Either way, she has it all so why would she care?
Sí o sí, lo tiene todo así que ¿por qué le importaría?
You’re right about that, all that I can do is wait.
Tienes razón en eso, todo lo que puedo hacer es esperar.
I supposed that she would be here and that I’d be comfortable.
Supuse que ella estaría aquí y que yo estaría a gusto.
I’m fond of that girl.
Le tengo cariño a esa chica.
Supposedly, there is nobody here that you like.
Se supone que no hay nadie aquí que te guste.
They keep talking to me as if I were an idiot.
Me siguen hablando como si fuera un idiota.
You have to believe in yourself.
Tienes que creer en ti mismo.
As for this issue, it’s none of your business.
En cuanto a este asunto, no es asunto tuyo.
They do those things so that we come here more and more.
Hacen esas cosas para que vengamos aquí cada vez más.
Back then, it was time to fight.
En ese entonces, era tiempo de luchar.
It’s time (for us) to leave unless you want to stay.
Es momento de irnos a menos que quieras quedarte.
At least I don’t have to do anything that week as far as I know.
Al menos no tengo que hacer nada esa semana que yo sepa.
By the way, are you seriously going to the party?
Por cierto, ¿en serio vas a la fiesta?
As of now, I know that you are against violence.
Desde ya, sé que estás en contra de violencia.
He thinks that I am against him, that is, that I care about him.
Cree que estoy en su contra, o sea, que me importa.
Above all, I try to obey my teachers.
Sobre todo, les trato de hacer caso a mis maestros.
I did something else on the way, by that time, she had already left.
Hice algo más de camino, para entonces, ella ya se había ido.
I already asked him it and he told me no.
Yo ya se lo pedí y me dijo que no.
If you ask her to tell you the real reason, she’ll tell you it.
Si le pides que te diga la razón verdadera, te la dirá.
We aren’t going to stay, but the rest of the people are.
No vamos a quedarnos, pero las demás personas sí.
Count everything! Even the ones that are different.
¡Cuenta todo! Hasta los que son diferentes.
The system is about to change, that’s why the army is everywhere.
El sistema está por cambiar, por eso el ejército está en todas partes.
It’s clear that he has a weapon, besides that which you gave him.
Está claro que tiene un arma, además de la que le diste.
Well, you get the idea, right?
Bueno, te haces una idea, ¿verdad?
I felt like I’d made a terrible mistake.
Sentí que había cometido un terrible error.