Idioms Flashcards
She wants me to do it from now on, unless I don’t know it.
Quiere que lo haga desde ya, a menos que no lo sepa.
As of now, I don’t want them to know anything.
Desde ya, no quiero que sepan nada.
It couldn’t hurt to have even one more.
No está de más tener hasta uno más.
At least I don’t have to do anything that week.
Al menos no tengo que hacer nada esa semana.
Once we are there, we’ll do everything at once.
Una vez que estemos ahí, haremos todo a la vez.
Good evening! I was about to go to the place.
¡Buenas noches! Estaba por ir al lugar.
The best thing is to go when you can.
Lo mejor es ir cuando puedas.
If I wanted to go, I WOULD have a place to be.
Si quisiera ir, yo sí tendría dónde estar.
Good afternoon! I’m only here to be with the Mrs.
¡Buenas tardes! Solo estoy aquí para estar con la señora.
What do you mean I wouldn’t do it?
¿Cómo que yo no lo haría?
Really, I know that this time is for you.
De verdad, sé que este tiempo es para ti.
If she were around, it would have a bit of everything.
Si ella estuviera por ahí, tendría de todo.
What was the best part of your day?
¿Qué fue lo mejor de tu día?
Once we go, we can do it once and for all.
Una vez que vayamos, podemos hacerlo de una vez por todas.
We will do it once he is here.
Lo haremos una vez que él esté aquí.