Spiker-wört Flashcards
چيزي را در ويترين به نمايش گذاشتن
Etwas im Schaufenster auf austellen
به نمايش گذاشتن، صادر كردن
Austellen
بايد گذرنامه ام را تجديد كنم / بدهم تجديد كنند
Ich muss mir einen neuen Pass ausstellen lassen
نمايش، نمايشگاه
Ausstellung
نسخه نوشتن
Ein Rezept ausstellen
در اين نمايشگاه
In dieser Ausstellung
با خبر شدن، اطلاع پيدا كردن، تجربه كردن
Erfahren
كي از نتيجه اش با خبر مي شويم
Wann erfahren wir das Ergebnis?
من از اقاي ايكس با خبر شدم ، كه ،،،
Ich habe von Herrn X erfahren, dass
سختي ها كشيدن ( تجربه كردن)
Viel Leid erfahren
يك معلم با تجربه
Ein erfahrener Lehrer
تجربه
Die Erfahrung
منتخب
Selektiv
دريافت كردن ، نگهداري كردن
Erhalten
كتابي به عنوان هديه دريافت كردن
Ein Buch als Geschenk erhalten
نامه مورخ سوم ژانويه جنابعالي دريافت شد
Das Schreiben vom 3. Januar haben wir erhalten
عمارتي را حفظ كردن ( نگه داشتن و تعمير كردن)
Ein Gebäude erhalten
تشخيص دادن
Erkennen
اول شما را به جا نياوردم
Ich habe Sie nicht gleich erkennt
در اين عكس تقريبا چيزي قابل تشخيص نيست
Auf dem Foto ist kaum etwas zu erkennen
از كجا مي توان تشخيص داد
Woran kann man das erkennen
بيماريش دير تشخيص داده شد
Seine Krankheit wurde zu spät erkannt
علامتگذاري كردن، قلمداد كردن، دلالت كردن بر ، دقيقا مشخصات چيزي را ذكر كردن
Bezeichnen
صندلي ها با شماره علامتگزاري شده اند
Die Sitze sind mit Nummern bezeichnet
رفتارش را به چيزي جز بزدلي نمي توان تعبير كرد
Sein Verhalten kann man nur alles Feigheit bezeichnen
خيلي قبل از ساعت پايان
Schon lange vor Stunden Schluss
داستان را تا آخر بنويسيد
Schreiben Sie die Geschichte zu Ende
كدام معني صدق مي كند ( با او مي خواند)
Welche Bedeutung trifft zu?
صحيح بودن، صدق كردن
Zutreffen
اين گفته نبايد چندان درست باشد
Das dürfte nicht ganz zutreffen
وارد كردن، يادداشت كردن در
Eintragen
انجاميدن به، ختم شدن به
Ausgehen
معاني ديگري هم دارد مانند بيرون رفتن و،،،
بازم به خير گذشت
Es ist noch gut ausgegangen
بازي، گفتگو ها به كجا انجاميد ؟
Wie ist das das Spiel / die Unterredung ausgegangen?
دو معني است
Ist doppeldeutig
Hat zwei Bedeutungen
دريچه ، قاچاقچي ( دو معني است )
Der Schieber (Ist doppeldeutig)
مترادف، هم معني ( هم اسم است و هم قيد)
Das Synonym
شوخي كردن
Scherzen
شوخي مي كنيد!جدي نمي گوييد
Sie scherzen
شوخي نمي كنم (جدي مي گم)
Ich scherze nich
شوخي بر نمي دارد
Damit ist nicht zu scherzen
شوخي اميز
Scherzhaft
فقط شوخي بود، جدي نبود
Das war nur scherzhaft gemeint
شوخي
Das Scherz
به شوخي
Im/zum/aus Scherz (etws sagen)
شوخي نمي كنم، جدي مي گم
Ohne Scherz
شوخي كردن
Einen Scherz machen
شوخي نكن، دست بردار
Mach keine Scherze
به كسي اطمينان دادن، قول دادن
Zusichern
پرسه زدن، گشت دور چيزي، دست به دست كردن
Herumgehen
من با يك دستگاه در كلاس مي چرخم
Ich gehe mit einem Gerät in der Klasse herum.
ليست را بايد همه دست به دست بگردانند
Die Liste soll bei Allen herumgehen
من مي دانم، كه تقلب بين معلم تا و محصل تا يك بازي موش و گربه است ، اما محصل تا بايد متوجه باشند كه انها هميشه در اين بازي موش هستند!
Ich weiß, dass Spiel zwischen Lehrern und Schülern ein Katz und Maus Spiel ist, aber die Schüler müssen begreifen, dass sie immer die Maus in diesem Spiel sein werden
مستقل
Eigenständig
عنوان، تيتر
Die Überschrift
شكاف، ترك، ستون
Die Spalte
ستون روزنامه
Die Zeitungsspalte
در ستون راست جدول
In die rechte Spalte der Tabelle
كدام عنوان به كدام متن مي خورد؟
Welche Überschrift passt zu welchem Text.
بي معني
Sinnlos
اين جمله معني ندارد، منطقي نيست
Der Satz ergibt keinen Sinn
منظورم اين نبود، من اين را نمي خواستم بگويم
In diesem Sinne habe ich das nicht gemeint
از دل برود هر انكه از ديده برفت
Aus den Augen, aus dem Sinn
جمله بي معني
Eine sinnloser Satz
بي فايده است بيش از اين صبر كردن
Ist sie sinnlos, noch länger zu warten
كي چي ميگه؟
Wer sagt was?
اظهار نظر، گفته، گزار، خبر
Die Aussage
از هر گونه اظهار نظري خود داري كردن
Die Aussage verweigern
مواظب بودن، احترام قايل بودن، مراعات كردن
Achten
حق تقدم را رعايت كردن
Die Vorfahrt achten
به گفته هاي او اعتنا نكنيد
Achten Sie nicht auf ihn /auf seine Worte
شما بايد بيشتر مواظب سلامت خودتان باشيد
Sie müssen mehr auf Ihre Gesundheit achten
مواظ باشيد كه ،،،
Achten Sie darauf, dass
شهرت، آوازه، صدا و… صدا زده شده ، دعوت
Der Ruf
واضح، روشن،معلوم
Deutlich
لغتي را واضح تلفظ كردن
Ein Wort deutlich aussprechen
مثال روشن
Ein deutliches Beispiel
اين عكس واضح نيست
Das Foto ist nicht deutlich
شير فهم شد؟
Muss ich noch deutlicher werden?
اين يك كارايي بزرگ ذهني است
Das ist eine große gedankliche Leistung
گذشته، پيش، قبل
Vergangenen
در سال گذشته
Im vergangenen Jahr
در هفته هاي اخير، گذشته
In den vergangenen Wochen
ايام گذشته، گذشته ها
Vergangene Zeiten
دولت سابق
Die vergangene Regierung
تفسير، گزارش، شرح
Der Kommentar
چيزي را تفسير كردن
Einen Kommentar zu etwas geben
مطلبي ندارم ( كه اضافه كنم بگويم)
Kein Kommentar
ويرايش، اديت، هيات ويراستاران، بخش ويرايش، تحريريه
Die Redaktion
تحريريه ي روزنامه ي دانش اموزي از شما درخواست مي كند، يك افسير از تقلب كردن را بنويسيد
Die Redaktion der Schülerzeitung Ihre Schule bietet Sie, einen Kommentar zum Spicken zu schreiben.
كنترل كردن، چك كردن، تجديد نظر كردن
Überprüfen
تجديد نظر
Überprüfung
درك مطلب خود را كنترل كنيد
Überprüfen Sie das leseverstehen
كدام جواب مي خورد؟
Welche Antwort passt?
كارمند، كارمند رسمي. دولت
Der Beamter
غير عادلانه، ظالمانه
Ungerecht
دست/قد كسي رسيدن به
Erreichen
من طي روز در دفترم در دسترس هستم ( مي توانيد با من تماس بگيريد)
Ich bin tagsüber im Büro zu erreichen
پوشاندن،پوشش دادن، سر پوش گذاشتن
Decken
پتو، رو انداز
Die Decke
در ، سر پوش
Der Deckel
سقف، تاق
Die Decke
از سقف، چراغي اويزان بود
An der Decke hing eine Lampe
پاي خود را به اندازه گليم خود دراز كردن
Sich nach der Decke strecken
از خوشحالي زير سقف جا نشدن ( در پوست خود نگنجيدن)
Vor Freunde (bis) an die Decke springen
از كوره در رفتن ، تا سقف پريدن
An die Decke gehen
سر باز، بدون در
Ohne Deckel
در دار، سر پوشيده
Mit Deckel
جلد كتاب
Buchsdeckel
پرده برداشتن، كشف كردن
Entdecken
مدام، داىم، مرتب
Ständig
او يك دستگاه دارد، كه گوشي هاي روشن را كشف مي كند
Er hat ein Gerät, das eingeschaltete Handys entdeckt
جلو چيزي را گرفتن، مانع چيزي شدن
Verhindern
نتوانستم مانعش شوم كه،،،
Ich konnte nicht verhindert, dass
او گرفتار است
Er ist verhindert. (Adj)
گرفتاري شغلي دارم (شغلم مانع مي شود)
Ich bin beruflich verhindert
در اختيار گذاشتن، تامين كردن ، معرفي كردن
Stellen
چه حزبي صدر اعظم را معرفي خواهد كرد؟
Welche Partei stellt den Bundeskanzler?
تو در اين مورد چه مي گويي ؟ /در مورد او
Wie stellst du dich dazu /zu ihm?
او تمرين هايي مي دهد كه دانش اموزان نشناسند
Er stellt Aufgaben, die die Schüler nicht kennen.
بنا نهادن، تهيه كردن، احداث كردن
Erstellen
خانه ساختن، نقشه چيدن، تقلب ساختن
Wohnungen erstellen, Plan erstellen , Spicker erstellen
تهيه كردن، تدارك ديدن
Anfertigen
داده ام ان را برايم ترجمه كنند
Ich habe mir davon eine Übersetzung anfertigen lassen