Harte Strafen Für Plagiate (1) Flashcards
سرقت ادبي، دزدي ايده
Das Plagiat
سرقت ادبي كردن
Plagiieren
تنبيه كردن، جريمه كردن
Strafen
تنبيه بدني
Körper strafen
رونويسي كردن، رونوشت برداشتن
Abschreiben
دعوت كسي را نپذيرفتن، رد كردن دعوت كتبي
Jemandem abschreiben
مجازات متقلب (كپي كننده)
Die Strafen für Abschreiber
بحراني كردن، تشديد كردن
Verschärfen
سرعت خود را افزايش دادن
Das Tempo vershärfen
آينده، آتي، در آينده
Künftig
سند، مدرك
Die Nachweise
سند كاربردي
Die Leistungsnachweise
دليل علمي براي
Wissenschaftliche Nachweise
ثبت نام نكردن در دانشگاه، اخراج شدن از دانشگاه
Exmatrikulieren
با دوز و كلك به دست آوردن
Erschleichen
گنجينه، معدن
Die Fundgrube
خط، نوشته، رساله
Die Schrift
به خط فارسي
In persischer Schrift
خط ناخوانا
Eine unleserliche Schrift
در يكي از نوشته هاي خود
In einer seiner Schriften
آثار كانت
Krant s gesammelte / sämtliche Schriften
نياز، احتياج
Das Bedürfnis
نياز مبرمي در خود احساس مردن
Einen dringendes Bedürfnis haben nach
تاسيس كردن، مبلمان كردن، ترتيب دادن
Einrichten
دفترش، دكوداسيونش چطور است ؟
Wer hat er sich eingerichtet?
مي تواني ترتيبب كار را به نحوي بدهي كه …
Kannst du es irgendwie einrichten, dass …
تقلب هيچ وقت اينجوري راحت نبوده است
Nie war schummeln leichter
بخصوص، مخصوصا
Insbesondere
گزارش، مقاله، كنفرانس، سخنراني
Das Referat
سخنراني كردن، كنفرانس دادن
referieren
سخنران
Der Referent
تز، رساله دكترا، پايان نامه
Die Dissertation
پر زحمت
Mühsam
زحمت
Die Mühe
بدون زحمت
Mühelos
بدون پول، بدون تعرفه
NullTarif
صدمه، جراحت
Verletzung
از روي صداقت، زمان صداقت
Redlichkeit
Keit ( zeit & ort)
صداقت
Redlich
اتفاق افتادن، پيش آمدن
geschehen
چه شده؟
Was ist geschehen?
اين اتفاق به صلاح توست
Das geschiet zu deinem Besten
چيزيش نشده است
ihm ist nichts geschehen
چطور گذاشتي اين كار اتفاق بيفتد؟
Was konntest du das geschehen lassen?
حقت بود، سزات همين بود
Das geschieht dir recht!
پاساژ، بخش، سكانس
Die Passage
چشمه، منبع
Die Quelle
منبع تازه كشف كردن
Eine neue Quelle einschließen
اين را من از منبع مطمىن به دست اورده ام
Das weiß /habe ich aus sicherer/ zuverlässige Quelle.
مربوط شدن، دست به اقداماتي زدن
Angehen
اصلا به تو ربطي ندارد
Das geht dich nichts an
در مورد پيشنهاد تو ، خب ،،،
Was deinen Vorschlag angeht, so
ذكر كردن، ارايه دادن
Angeben
ادرس خود را دادن
Seine Adresse angeben
دليل ذكر كردن
Einen Grund angeben
موضوع كتابي را به صورت خلاصه ارايه دادن
Kurz den Inhalt eines Buches angeben
حالا نمي خواد اينقدر پز بدي، ياداوري كني
Gib doch nicht so an
لاپوشاني، پوشاندن، پنهانكاري
Die Verschleierung
اعتبار داشتن، معتبر بودن، به قوه خود باقي بودن
Gelten
اين كارت شناسايي از اعتبار افتاده است
Die Ausweis gilt nicht mehr
اين قانون شامل همه مي شود
Das Gesetz gilt für alle
او يكي از كارشتاسان اين رشته محسوب مي شود
Es gilt als Fachmann auf diesem Gebiet
حق، كلك،( توهم)
Täuschung
البته
Allerdings
تا بحال، تا كنون
Bisher
چشم دوختن، نظر كردن، صرف نظر كردن( ناديده گرفتن)
Absehen
او فقط به پول او نظر دارد
Er hat es nur auf ihr Geld abgesehen
ظاهرا به تو نظر دارد ( مي خواد اذيتت كند)
Anscheinend hat er es auf dich abgesehen
گويا قصدش اين بود كه مارا آزار دهد
Er hat es wohl darauf abgesehen,uns zu ärgern
علامت زدن، مورد توجه قرار دادن
benotung
ناقص، نامافي، معيوب ( نمره ٥ از ٦ )
Mangelhaft
بيگانه، غريب
Die fremde
پر، قلم، فنر
Die Feder
تزيين كردن، آراستن، آرايش كردن
Schmücken
اقامه دعوا كردن، شكايت كردن
Belangen
انتشار، اثر منتشر شده
Publikation
مدرك رو نويس كردن ساده تر از آن است كه بعضي دانشجويان گمان مي كنند
Der Nachweis,dass abschreiben wude, ist leichter als Menscher Student glaubt.
رو كردن، روي چيزي را برداشتن، برملا كردن
Aufdecken
امتحان گرفتن، امتحان كردن
Prüfen
امتحان كتبي خواهد بود
Es wird schriftlich geprüft
او سخت / جدي امتحان مي گيرد
Er prüft sehr streng
پيدا كردن، كشف كردن
Ausfindig machen
مجرم / ادرس را پيدا كردن
Den Täter / die Adresse ausfindig machen
من يك كافه دنج پيدا كردم
Ich habe ein gemütliches Café ausfindig gemacht
مدرس، مربي، ممتحن
Die Dozent
شرط
Die Bedingung
شرطي را پذيرفتن
Eine Bedingung annehmen
با شرطي موافق بودن
Mit einer Bedingung einverstanden sein
به شرطي كه
Unter der Bedingung, dass …
تنها به يك شرط
Nur unter einer Bedingung,
به هيچ شرطي
Unter keine Bedingung