Speaking2 Flashcards
Soy un fanático del helado
I have a fiend for icecream.
I am a fan of ice cream.
I’m a fan of ice cream.
I’m an ice cream fanatic.
En el acto, el autor leyó un fragmento de su nuevo libro.
At the event, the author read an excerpt from his new book.
El autor leyó al público un pasaje del libro.
The author read an excerpt of the book to the audience.
Sobre todo, necesitamos personal competente.
Above all, we need competent staff.
Nos sigue pareciendo tan difícil como siempre.
We still find it as difficult as ever.
It still seems as difficult as ever.
It still seems to us as difficult as ever.
Este problema está en manos de las autoridades.
This problem lies on authorities hands.
This problem is in the hands of the authorities.
Es que es tan súper majo
He’s just so super nice
He is so ever ice
so vs such
So + Adj
Such + (a/an - countable nouns singular) + adj + noun
Tal es el número de participantes…
Such is the number of participants…
Hacía tan tiempo muy bueno!
It was such nice weather
It was such good weather
No pienso salir con semejante tiempo ni de coña.
I’m not going out in this weather, no way.
I’m not fucking going out in such weather.
No voy a trabajar en esas condiciones
I’m not working on such conditions
I will not work under these conditions
Claro como el agua
Crystal clear
Soy todo menos gilipollas
I’m nothing but a jerk
No hago otra cosa que trabajar
I do nothing but work
Soy de todo menos…
I am all but…
Me resulta difícil hacerlo.
I find it difficult to do so.
It’s difficult for me to do (sin el it).
El niño apiló los bloques.
The toddler piled up the blocks.
The child stacked the blocks.
Mientras su mujer estaba fuera, Sam dejó que los platos se amontonasen en el fregadero.
While his wife was out, Sam let the dishes pile up in the sink.
Mi jefe está apilando los proyectos y no sé cuándo tendré tiempo de terminarlos.
My boss is piling up the projects and I don’t know when I’ll have time to finish them all.
Voy a recoger a los chicos hoy en colegio.
I’ll pick up/collect the kids from school today.
I’m picking the kids up from school
¿Puedes recoger mi receta cuando pases por la farmacia?
Could you pick up my prescription on your way past the chemist?
Recogí el libro que se había caído al suelo.
I picked up the book which had fallen onto the floor.
Recojo a los niños de la casa de su padre los domingos a las 5 de la tarde.
I collect/pick up the children from their father’s at 5pm on a Sunday.
Estaba fuera cuando llamó el cartero, así que tuve que ir a la oficina de correos a recoger mi paquete.
I was out when the postman called, so I had to go to the post office to collect/pick up my parcel.
El futuro es incierto pero prometedor.
The future is uncertain but promising.
Era terco y se rehusaba a reconocer que estaba equivocado.
He was stubborn and refused to admit he was wrong.
Conseguí quitar la mancha rebelde con agua y jabón.
I managed to remove the stubborn stain with water and soap.
Ser terco puede ayudar a alcanzar un objetivo.
Being stubborn may help to achieve an objective.
Mi hijo es testarudo y nunca acepta un no por respuesta.
My son is stubborn and never takes no for an answer.
Apenas había cerrado los ojos cuando llegó
I had hardly/barely closed my eyes when she came/arrived
Es un chico tan inteligente que
aprueba sus exámenes de matemáticas con éxito.
He is such a smart boy that he
passes his math exams successfully.
Ni George ni su hermano son
muy altos.
Neither George nor his brother is
very tall.
Debe hacerlo, le guste o no.
He must do it, whether he likes it or not.
Apenas me había acostado cuando el timbre de la puerta sonó.
Scarcely had I gone to bed when the
Scarcely …. when doorbell rang.
I had barely/hardly/scarcely gone to bed when the doorbell rang.
No sólo María sino también Gabriel es
de Italia.
Not only Mary but also Gabriel is
from Italy.
Apenas nos habíamos acostado a la cama cuando sonó el teléfono.
No sooner … than
We had no sooner gone to bed than the phone rang.
No sooner … than
Inversion no Inversion:
Casi nunca se iba de vacaciones.
She hardly ever/rarely/seldom went on holiday.
Hardly ever did she go on holiday.
Griffin, el profesor de física, rara vez gritaba.
Griffin, the physics teacher, seldom shouted.
Griffin, the physics teacher, rarely yelled.
Inversion no Inversion:
Pocas veces había visto tanta gente en la calle.
I had seldom/rarely seen so many people out on the streets.
Seldom had I seen so many people out on the street
Ve hasta el final de la calle y gira a la derecha.
You go to the end of the street and turn right.
Es precioso ahora que las tardes son más largas, ¿verdad?
It’s lovely now the evenings are getting longer, isn’t it?
De momento estoy bastante contento viviendo en casa, pero supongo que con el tiempo tendré que conseguir mi propia casa.
I’m quite happy living at home for the time being, but I guess I’ll have to get my own place eventually.
At the moment I’m quite happy living at home, but I guess I’ll have to get my own place eventually.
Vamos al cine de vez en cuando.
We go to the cinema every now and then.
We go to the movies from time to time.
Por ahora me quedo en casa, pero puede que salga un poco más tarde.
I’m staying in for now, but I might/may go out a bit later on.
Vaya, es muy amable por su parte.
Wow, that’s really kind of her.
En realidad, no se tarda mucho en llegar a pie desde aquí
Actually it doesn’t take long to walk there from here.