Spanish 4 Flashcards
upstairs
ADVERB
on a higher floor:
arriba / al piso de arriba /
c. no direct translation
I’m going upstairs to go to bed now. – Ya voy a subir a acostarme.
The kids chased the dog upstairs. – Los niños persiguieron el perro al piso superior.
ADJECTIVE
on a higher floor:
de arriba
NOUN
higher floor:
el piso de arriba
PHRASES
go upstairs: subir
upstairs and downstairs: arriba y abajo
highway
NOUN
road:
a carretera / la autopista
PHRASES
on the highway: en la autopista
highway to hell: carretera al infierno
back
NOUN
anatomy:
la espalda (person) / el lomo (animal)
reverse side:
el respaldo (chair) / el dorso (paper)
rear part:
el fondo
ADJECTIVE
rear:
trasero / último
TRANSITIVE VERB
to move backwards:
dar marcha atrás / retroceder
to support:
respaldar
ADVERB
in space:
atrás
in time:
a. no direct translation
Back when I was your age, we walked to school. – Allá cuando yo tenía tu edad, caminábamos a la escuela.
Things were different back then. – Las cosas eran distintas de aquella.
returned:
de vuelta
PHRASES
come back: volver
welcome back: bienvenido de vuelta / recibir nuevo
go back: volver
go back to: volver a
I love you to the moon and back: te quiero hasta la luna ida y vuelta
give back: devolver
back up: respaldar
in the back: en la parte posterior
back then: en aquel entonces
get back: volver / recuperar
call back: volver a llamar
back home: en casa / de nuevo en casa
back and forth: de un lado para otro
take back: llevar
I will be back: volveré
be right back: vuelve enseguida / volver enseguida
bring back: devolver
my back hurts: me duele la espalda
hold back: contener
I am back: regresé
inside
ADVERB
within a place, container or object:
dentro / adentro / por dentro
into a place, room or building:
adentro / dentro
in one’s mind or heart:
por dentro
in prison (colloquial):
en el bote (CA) (Mexico) (SA) / en chirona (Spain)
PREPOSITION
indicating location or movement:
dentro de / en
indicating time:
en menos de
NOUN
interior:
el interior
inner side or surface:
la parte de dentro
of a road:
el interior / la derecha (driving in America, Europe, or Asia) / la izquierda (driving in the UK, India or Australia)
ADJECTIVE
interior:
interior
from within and organization:
confidencial (sources or information) / organizado desde dentro (job)
insides
PLURAL NOUN
stomach (colloquial):
las tripas
PHRASES
inside of: dentro de
stay inside: quédate dentro / quedarse dentro
inside out: al revés / de cabo a rabo
inside the house: dentro de la casa
go inside: entrar / entra
on the inside: por dentro / colado en el interior
you are beautiful inside and out: eres hermoso por dentro y por fuera
inside and outside: dentro y fuera
inside and out: por dentro y por fuera
step inside: pasar
inside of one’s elbow: parte interna del codo
turn inside out: dar vuelta
get inside: entrar a
stay inside the house: quédate en casa / quedarse en casa
inside joke: el chiste interno
Don’t open. Dead inside.: No abrir. Muertos dentro.
I’m dead inside: no siento nada
let’s go inside: entremos
inside it: dentro de él
Thanks! Have you looked inside the fireplace yet?: ¡Gracias! ¿Buscaste en la chimenea?
subway station
NOUN
transport:
la estación de metro
downstairs
ADVERB
on a lower level:
abajo / en el piso de abajo / en la planta baja (ground floor)
indicating movement:
a. no direct translation
I fell downstairs and twisted my ankle. – Caí por las escaleras y me torcí el tobillo.
She ran downstairs as soon as the fire started. – Apenas empezó el incendio, bajó corriendo por las escaleras.
ADJECTIVE
on a lower level:
de abajo
NOUN
first floor:
la planta baja
PHRASES
I go downstairs: bajo
go downstairs: bajar / baja
I go downstairs to eat breakfast: bajo a desayunar
upstairs and downstairs: arriba y abajo
come downstairs: baja
I went downstairs: bajé
I go downstairs and eat breakfast: bajo y desayuno
ex-girlfriend
NOUN
general:
la exnovia
last
ADJECTIVE
final:
último
most recent:
último / pasado
least likely:
a. no direct translation
She’s the last person I want to see right now. – Ella es la última persona a la que quiero ver ahora.
That was the last thing I thought would happen. – Era lo que menos pensaba que pasaría.
all that remains:
a. no direct translation
I’m making a sandwich with the last of a jar of peanut butter. – Me estoy haciendo un bocadillo con lo que queda de un tarro de mantequilla de maní.
This is the last I will smoke before quitting tobacco. – Este es el último que me fumaré antes de dejar el tabaco.
previous one:
a. no direct translation
I went to the dentist the day before last. – Fui al dentista anteayer.
The next course is more interesting than the last. –El siguiente curso es más interesante que el anterior.
ADVERB
at the end:
último
finally:
por último
most recently:
última vez
INTRANSITIVE VERB
to continue:
durar
to remain usable:
durar
to be enough:
durar
to survive:
durar
TRANSITIVE VERB
to continue:
durar
PHRASES
last night: anoche
last week: la semana pasada
last year: año pasado
last name: el apellido
last weekend: el fin de semana pasado
last month: el mes pasado
last summer: el verano pasado
What is your last name?: ¿Cuál es tu apellido?
at last: por fin
last time: la última vez
last Saturday: el sábado pasado
What did you do last weekend?: ¿Qué hiciste el último fin de semana?
last Friday: el viernes pasado
What did you do last night?: ¿Qué hiciste anoche?
my last name is: mi apellido es
last day: último día
the last time: la última vez
last Monday: el lunes pasado
last but not least: por último, pero no menos importante
last Sunday: el domingo pasado
last time
NOUN
general:
la última vez / la vez anterior
next time
NOUN
general:
la próxima vez
this way
PHRASE
in this direction:
por aquí / por acá
like this:
así / de esta manera
glasses
PLURAL NOUN
spectacles:
las gafas / los lentes, las lentes / los anteojos / los espejuelos
binoculars:
los binoculares / los prismáticos
PHRASES
I wear glasses: llevo gafas
he wears glasses: usa lentes
wear glasses: llevar gafas / usar lentes
she wears glasses: usa lentes
safety glasses: las gafas de seguridad
reading glasses: las gafas de lectura
have a few glasses of wine: tomar unas copas de vino
opera glasses: los prismáticos de ópera
black glasses: lentes negros
are these your glasses: estas son tus gafas
my glasses: mis gafas
do you wear glasses: llevas gafas
she has glasses: tiene gafas
Where are my glasses?: ¿Dónde están mis gafas?
I have glasses: tengo gafas
he has glasses: usa lentes
end
NOUN
conclusion:
el fin / el final
extremity:
el extremo / el final / la punta / el cabo
limit:
el límite
death:
el fin
remaining part:
el final
area:
la zona
side:
el aspecto / la parte
purpose:
el fin / el propósito
outcome:
el fin
sports:
el lado
TRANSITIVE VERB
to finish:
terminar / acabar / concluir
to eradicate:
acabar con
INTRANSITIVE VERB
to finish:
terminar / acabar / concluir
PHRASES
in the end: al final / finalmente
at the end: al final
at the end of the day: al final del día
end up: terminar
end table: la mesa auxiliar
by the end: al final
at the end of: al final de
dead end: el callejón sin salida
dead-end: sin salida
towards the end: hacia el final
at the end of the movie: al final de la película
until the end: haste el final
high end: el rango alto
high-end: de lujo
at the end of the week: al final de la semana
the end of: el fin de
at the end of the year: a finales de año
at the end of the story: al final de la historia
by the end of the day: antes del final del día
at the end of the street: al final de la calle
over there
ADVERB
at a distance:
allá
trip
NOUN
excursion:
el viaje / la excursión / la salida
drugged state (figurative) (colloquial):
el viaje
electronics:
el interruptor
act of tripping someone:
la zancadilla
stumble:
el tropezón
memorable experience (colloquial):
la locura
obsession (colloquial):
la obsesión
INTRANSITIVE VERB
to stumble:
tropezar
to move easily and lightly:
moverse con paso ligero
to be drugged (colloquial):
estar colgado / estar colocado (Spain) / flipar (Spain)
TRANSITIVE VERB
to cause to stumble:
ponerle la zancadilla a / hacerle la zancadilla a / echarle la zancadilla a / meterle el pie a / hacer tropezar
to trigger:
activar / hacer saltar
PHRASES
field trip: la excursión
have a good trip: buen viaje
round-trip: de ida y vuelta
round trip: el viaje de ida y vuelta
road trip: el viaje por carretera
How was your trip?: ¿Qué tal estuvo el viaje?
how was your trip: qué tal el viaje
have a safe trip: tener un buen viaje / que tengas un buen viaje
round-trip ticket: el boleto de ida y vuelta
camping trip: el viaje de camping
mission trip: la misión
take a trip: hacer un viaje
my trip: mi viaje
enjoy your trip: disfruta de tu viaje / disfrutar de tu viaje
have nice trip: que tengas un buen viaje
trip over: tropezar / tropezarse con
this trip: este viaje
business trip: el viaje de negocios
have a great trip: ¡Buen viaje! / tener unas vacaciones estupendas
the trip was fun: el viaje fue divertido
piano
MASCULINE NOUN
musical instrument:
el piano
PHRASES
play the piano: tocar el piano
play piano: tocar el piano
piano lesson: la clase de piano
playing the piano: tocando el piano
I played the piano: toqué el piano
I practiced the piano for an hour: practiqué el piano por una hora
piano player: el/la pianista
do you play the piano: tocas el piano
Do you play the piano?: ¿Tocas el piano?
I like to play the piano: me gusta tocar el piano
I know how to play the piano: sé tocar el piano
grand piano: el piano de cola
piano key: la tecla del piano
I can play the piano: puedo tocar el piano
I used to play the piano: tocaba el piano
can you play the piano: sabes tocar el piano
he is playing the piano: está tocando el piano
we are looking for a new piano that makes less noise: buscamos un piano nuevo que haga menos ruido
she plays the piano: toca el piano
I played piano: toqué el piano
special
ADJECTIVE
noteworthy:
especial / extra / de ocasión
unique:
especial / en concreto / en particular / particular / diferenciado / en especial
dear:
querido
beyond the customary:
especial / extraordinario / específico
better than ordinary:
especial / del otro mundo
NOUN
culinary:
el plato del día
radio or television:
el programa especial
commerce:
la oferta especial
transport:
el tren especial
journalism:
el número extraordinario
PHRASES
special needs: necesidades especiales
nothing special: nada especial
special event: evento especial
special education: la educación especial
you are special: eres especial / son especiales
special occasion: ocasión especial
you are very special to me: eres muy especial para mí
special guest: invitado especial
I wish I was special: ojalá que fuera especial
special effect: el efecto especial
You will always have a special place in my heart: Siempre tendrás un lugar especial en mi corazón
special edition: la edición especial
special issue: la edición especial
special skills: habilidades especial
special to me: especial para mí
special food: la comida especial
A special person: Baruti Kaleb: Una persona especial: Baruti Kaleb
you’re so fucking special: eres tan malditamente especial
house special: el plato del día
special thanks to: agradecimiento especial a
reason
NOUN
la razón / el motivo
faculty:
la razón
good sense:
el sentido común / la razón / la lógica
TRANSITIVE VERB
to think logically:
razonar
INTRANSITIVE VERB
to think logically:
razonar
PHRASES
for this reason: por esta razón
for that reason: por eso
for some reason: por alguna razón
the reason why: la razón por la que
for no reason: por ningún motivo
another reason: otra razón
no reason: ninguna razón
the main reason: la razón principal
everything happens for a reason: todo tiene un porqué
reason for leaving: razón para irse
one reason: un motivo
main reason: la razón principal
the only reason: la única razón
another reason why: otra razón por la que
reason why: razón por qué
be the reason someone smiles today: que alguien sonría hoy por ti / hacer que alguien sonría hoy
for which reason: por lo que
no reason to stay is a good reason to go: que no exista una buena razón para quedarse, es una buena razón para marcharse
give me a reason: dame una razón
there is always a reason to smile: siempre hay una razón para sonreír
lyrics
NOUN
music:
la letra
lyric
ADJECTIVE
expressive:
lírico
vocal range:
lírico
NOUN
literature:
el poema lírico
PHRASES
rap lyrics: letras de rap
song lyrics: la letra de la canción
spicy
ADJECTIVE
spiced:
picante / sazonado / picoso (LAm) / especiado / condimentado
racy:
picante
PHRASES
spicy food: la comida picante
spicy chicken: pollo picante
spicy chocolate sauce: la salsa de chocolate especiada
spicy sauce: la salsa picante
spicy hot: bien picante
very spicy: muy picante
the food is spicy: la comida está picante
the chicken is spicy: el pollo está picante
Do you like spicy food?: ¿Te gusta la comida picante?
too spicy: demasiado picante
spicy sausage: salchicha picante
be spicy: picar
pig
NOUN
animal:
el cerdo, la cerda / el puerco, la puerca / el chancho, la chancha / el cochino, la cochina / el marrano, la marrana
greedy person:
el comilón, la comilona / el comelón, la comelona
dirty person:
el cerdo, la cerda / el chancho, la chancha
unpleasant person:
el cerdo, la cerda
police officer:
el poli, la poli / el paco, la paca / el cana, la cana / el madero
pigs
PLURAL NOUN
the police (slang) (pejorative):
la poli / la pasma (Spain)
PHRASES
guinea pig: el conejillo de indias
some pig: vaya cerdo
you are a dirty pig: eres un cerdo asqueroso
fat pig: cerdo gordo
pig out: darse un atracón
pig in the middle: el salero
sexist pig: el machista
filthy pig: cerdo asqueroso
baby pig: cerdito
he puts the pig in the house: pone el cerdo en la casa
pig intestine: intestino de cerdo
How do you say “pig” in Spanish?: ¿Cómo se dice “pig” en español?
suckling pig: el lechón
little pig: el cerdito
pig latin: la jerigonza / el latín de los cerdos
pig intestines: intestinos de cerdo
roasted pig: el cerdo asado
show
TRANSITIVE VERB
to display:
mostrar / enseñar
to demonstrate:
enseñar / mostrar / demostrar
to exhibit:
exponer
to give directions:
indicar / señalar
to feature:
presentar / emitir (formal) / poner / pasar
NOUN
spectacle:
el espectáculo / la función
program:
el programa / la serie
exhibition:
la exposición
INTRANSITIVE VERB
to be visible:
notarse
PHRASES
TV show: el programa de televisión
show me: enseñarme / enséñame
show off: alardear
show-off: el fanfarrón
show up: aparecer / notarse
fashion show: el desfile de moda
game show: el concurso
talent show: el concurso de talentos
talk show: el talk show
I will show you: te mostraré / les mostraré
art show: la exposición de arte
cooking show: el programa de cocina
talk show host: el presentador del programa de entrevistas
show you: mostrarte
I’ll show you: te mostraré / ¡Ya verás!
show and tell: el mostrar y compartir
my favorite TV show is: mi programa de televisión favorito es
show me your body: enséñame tu cuerpo
comedy show: el programa de humor
let me show you: déjame mostrarte
cow
NOUN
animal:
la vaca (female bovine) / la hembra (female elephant, whale, seal)
nasty or stupid woman:
la bruja / la estúpida
TRANSITIVE VERB
to intimidate:
intimidar / acobardar
PHRASES
cow tongue: la lengua de vaca
holy cow: Dios santo
How do you say “cow” in Spanish?: ¿Cómo se dice “cow” en español?
baby cow: bebé vaca
milk a cow: ordeñar una vaca
I hear the cow: oigo la vaca
cow-like: avacado
filthy cow: chancha
cow dung: bosta de vaca
small cow: vaca pequeña
Japan
PROPER NOUN
country:
Japón