Spanish 1 Flashcards

1
Q

girl

A

NOUN
child:
(la) niña / (la) nena

young woman:
(la) chica / (la) muchacha / (la) joven

relative:
(la) hija

girlfriend (colloquial):
(la) novia / (la) chica

female servant (old-fashioned):
(la) chica

female friends:
(las) chicas / (las) amigas

NOUN
that’s my girl!: ¡buena chica!
Girl Guide: scout f, escultista f

factory girl: obrera (f);
shop girl: dependienta (f);
(elderly woman) señora (f); abuelita (informal) (f);
now listen to me, my girl!: ¡escúchame, guapa!

MODIFIER
girl Friday: (n) empleada (f) de confianza
girl guide / girl scout: (US) (n) exploradora (f); guía (f)

PHRASES
beautiful girl: chica bella
pretty girl: niña bonita / muchacha linda
little girl: la niña pequeña
baby girl: niña
white girl: la chica blanca
I am a girl: soy una niña
sexy girl: la chica sexy
young girl: la niña / la joven
cute girl: la chica linda / la niña linda
bad girl: la niña mala
nasty girl: la muchacha desagradable
my girl: mi chica / mi hija
when I was a little girl: cuando era niña
good girl: la buena chica
ugly girl: la chica fea / la niña fea
stupid girl: la niña estúpida / la chica tonta
crazy girl: chica loca
gossip girl: la chismosa
silly girl: chica tonta
girl boss: la jefa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

boy

A

NOUN
male child:
(el) niño / (el) chico / (el) nene

young man:
(el) muchacho / (el) chico

son:
(el) hijo / (el) chico

servant:
(el) criado

INTERJECTION
surprise:
vaya (i.e. “Boy, is it a nice day! - ¡Vaya! ¡Qué día más bonito!”)

NOUN
one of the boys: uno del grupo, un amigo
colloquial:
oh boy!: ¡vaya!
boys will be boys: son como niños
Boy Scout: boy scout m, escultista m
boy band: grupo de música formado por chicos jóvenes

1 (small) niño (m); (young man) muchacho (m); chico (m); joven (m); (LAm) (son) hijo (m)

I have known him from a boy: lo conozco desde chico
to send a boy to do a man’s job: mandar a un muchacho a hacer un trabajo de hombre
boys will be boys: ¡los hombres, ya se sabe, son como niños!

2 (fellow) chico (m); hijo (m)
that’s my boy!:
¡bravo!
but my dear boy!: ¡pero hijo!; ¡pero hombre!;
García and his boys in the national team: García y sus muchachos del equipo nacional;
he’s out with the boys: ha salido con los amigos;
he’s one of the boys now: ahora es un personaje;

MODIFIER
boy scout: (n) (muchacho (m) or niño (m)) explorador (m)
boy wonder: (n) niño (m) prodigio; joven promesa (m)

PHRASES
little boy: el niño pequeño
white boy: el niño blanco
I am a boy: soy un chico
baby boy: nene
pretty boy: el chico lindo / el marica
boy scout: el boy scout / el niño explorador
bad boy: el niño malo
good boy: el buen chico
young boy: el niño pequeño
nasty boy: chico malo
my boy: mi hijo
dirty boy: el chico sucio
this is a boy: este es un chico
handsome boy: muchacho guapo
big boy: niño grande
you are a boy: eres un niño
fat boy: el niño gordo
Oh, boy!: ¡vaya!
gay boy: el chico gay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

man

A

adult male:
(el) hombre / (el) señor / (el) tipo (colloquial)

individual:
la persona

the human race:
(el) hombre (i.e. “Man is a social animal”)

male partner:
el marido / el novio

form of address (colloquial):
el hombre / el mano (Mexico) / el tío (Spain)

fan:
el forofo

envoy:
el hombre /
(el) corresponsal (journalism i.e. “our man in the field”)

workforce or army:
a. no direct translation
Hundreds of officers and men died with the carrier that sank. – Cientos de oficiales y marineros murieron en el portaaviones que se hundió.

The general and his men were received as heroes. – El general y sus tropas fueron recibidos como héroes.

manservant:
el ayuda de cámara

game piece:
la pieza (chess) / la ficha (checkers)

referring to the Establishment (colloquial):
el sistema

TRANSITIVE VERB
to operate:
atender / encargarse de / tripular (aviation or nautical) / guarnecer (fortress)

INTERJECTION
used for emphasis (colloquial):
vaya

NOUN
2. (colloquial)
a.
hey man!: ¡oye, tío!
a man’s jacket/bicycle: una cazadora/bicicleta de hombre
the army will make a man of him: el ejército lo hará un hombre
he took it like a man: lo aceptó como un hombre
this will separate the men from the boys: así se verá quién vale de verdad
to be man enough to do something: tener el valor suficiente para hacer algo
to talk to somebody man to man: hablar con alguien de hombre a hombre
he’s just the man for the job: es el hombre indicado (para el trabajo)
to be one’s own man: ser dueño de sí mismo
he’s a man’s man: le gustan las cosas de hombres
the man in the street: el hombre de la calle
a man of God: un clérigo
a man of the world: un hombre de mundo

  1. (individual, person)
    a. el persona f, hombre(m)
    any man: cualquiera
    few men: pocos, pocas personas
    they replied as one man: respondieron como un solo hombre
    they were patriots to a man: hasta el último de ellos era un patriota
  2. (husband)
    a. el marido(m)
    to live as man and wife: vivir como marido y mujer
  3. (humanity)
    a. el hombre
  4. (employee; in factory)
    a. el empleado(a)(m) la empleado(a)(f)
  5. (servant)
    a. el criado(m)
  6. (soldier)
    a. el hombre(m)
    our man in Rome: nuestro agente en Roma
  7. (in chess)
    a. la pieza(f)
  8. (in drafts)
    a. la ficha(f)

a manned flight: un vuelo tripulado

1 (not woman) hombre (m); (husband) marido (m); (boyfriend) novio (m); (servant) criado (m); (workman) obrero (m); (ordinary soldier) soldado (m); (ordinary sailor) marinero (m)

he’s been a different man since he got married: es otro hombre desde que se casó;
the man who does the garden: el señor que hace el jardín;
when a man needs a wash: cuando uno necesita lavarse;
her man is in the army (husband): su marido está en el ejército; (boyfriend) su novio está en el ejército;
officers and men (soldiers): oficiales y soldados; (sailors) oficiales y marineros;
he’s not the man to do it: él no es la persona adecuada para hacerlo
I’ve lived here man and boy: vivo aquí desde pequeño
he’s not the man for the job: no es el más indicado para esa tarea
man of God religioso (m); clérigo (m)
good man!: ¡bravo!; ¡muy bien!
my good man: buen hombre; amigo mío;
all good men and true: todos los que merecen llamarse hombres
man of letters: literato (m)
it’s got to be a local man: tiene que ser uno de aquí
to make a man of sb: hacer un hombre de algn
the army will make a man out of him: el ejército le hará un hombre
man of means: hombre (m) acaudalado
the man in the moon: el rostro de (mujer en) la luna
to feel (like) a new man: sentirse como nuevo
look here, old man: mira, amigo
my old man: el viejo (informal)

our man in Washington (agent): nuestro agente en Washington; (representative) nuestro representante en Washington; (ambassador) nuestro embajador en Washington
man of parts: hombre (m) de talento
man of property: hombre (m) acaudalado
man of straw (person of no substance): monigote (m); títere
(m) especially (US) (front man): hombre (m) de paja; testaferro (m)
the man in the street: el hombre de la calle
the strong man of the government: el hombre fuerte del gobierno
that man Jones: aquel Jones
man to man: de hombre a hombre
he’s a man about town: es un gran vividor
man and wife: marido y mujer
to live as man and wife: vivir como casados or en matrimonio
a man of the world: un hombre de mundo
a young man un joven
her young man: su novio
this will separate or sort the men from the boys: con esto se verá quiénes son hombres y quiénes no
to be man enough to do sth: ser lo bastante hombre or tener valor suficiente como para hacer algo
to reach man’s estate: llegar a la edad viril

2 (humanity in general) (also Man) el hombre
man proposes, God disposes: el hombre propone y Dios dispone

3 (individual, person) persona (f)
what else could a man do?: ¿es que se podía hacer otra cosa?;
men say that …: se dice que …
any man: cualquiera; cualquier hombre
no man: ninguno; nadie
as one man: como un solo hombre
one man one vote: un voto para cada uno
they agreed to a man: no hubo voz en contra
they’re communists to a man: todos sin excepción son comunistas
then I’m your man: entonces soy la persona que estás buscando

4 (type)
he’s a six pints a night man: es de los que se beben seis pintas en una noche;
he’s a Celtic man: es del Celtic
I’m not a drinking man: yo no bebo
he’s a family man (with family): es padre de familia; (home-loving) es muy casero
I’m not a football man: no soy aficionado al fútbol; no me gusta mucho el fútbol
he’s a man’s man: es un hombre estimado: entre otros hombres
he’s his own man: es un hombre muy fiel a sí mismo
I’m a whisky man: myself yo prefiero el whisky

5 (Chess) pieza (f); (Draughts) ficha (f)

6 (excl)
hey man!: ¡oye, tronco! (informal);
you can’t do that, man: hombre, no puedes hacer eso;
man, was I startled!: ¡vaya susto que me dio!; ¡qué susto me pegué!

TRANSITIVE VERB
[+ship] tripular; [+fortress, watchtower] guarnecer; [+guns] servir; [+pumps] acudir a; hacer funcionar
the gun is manned by four soldiers: cuatro soldados manejan el cañón; the telephone is manned all day: el teléfono está atendido todo el día

MODIFIER
man day: (n) (Comm) (Ind) día-hombre (m)
man Friday: (n) criado (m) fiel
men’s doubles: (n) (Tennis) dobles (m) masculinos
men’s final: (n) (Dep) final (f) masculina
men’s room: (n) especially (US) lavabo (m) de caballeros

PHRASES
old man: el anciano
hit man: el sicario
best man: el padrino de boda
young man: el joven
handsome man: hombre guapo
sexy man: el hombre sexy
boss man: el jefazo
my man: mi amigo
Who is that man over there?: ¿Quién es ese hombre que está allá?
little man: el hombrecito
that man: ese hombre / aquel hombre
this man: este hombre
man-made: artificial / sintético
con man: el estafador
gingerbread man: el muñeco de pan de jengibre
man cave: la cueva de hombre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

woman

A

adult female:
(la) mujer / (la) señora

NOUN
1. (general)
a. la mujer(f)
don’t be such an old woman!: ¡no seas tan quejica!
the women’s movement: el movimiento feminista
women’s page: páginas femeninas
women’s magazine: revista femenina
the women’s movement: el movimiento feminista

  1. (euph)
    a.
    women’s problems: problemas mpl femeninos
    women’s refuge: centro de acogida para mujeres (maltratadas)
    woman driver: conductora f

PHRASES
beautiful women: mujer hermosa
sexy woman: mujer sexy
old women: la anciana
pretty woman: mujer bonita
young woman: la joven
crazy woman: la loca
married woman: mujer casada
this woman: esta mujer
gorgeous woman: mujer preciosa
strong woman: mujer fuerte
I am a woman: soy una mujer
you are a woman: eres mujer
very beautiful woman: mujer muy hermosa
pregnant woman: la mujer embarazada
one-woman: unipersonal
rich woman: la mujer rica
poor woman: mujer pobre / pobre mujer
Are you a man or a woman?: ¿Eres hombre o mujer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

reservation

A

booking:
(la) reserva / (la) reservación (LA)

doubt:
(la) reserva

territory:
(la) reserva / la reservación (Mexico)

NOUN
booking (LA):
to make a reservation: hacer una reserva
reservation desk: mostrador de reservas

booking:
ro make a reservation in a hotel: reservar una habitación en un hotel

doubt:
without reservation: sin reservas
(Indian) reservation: reserva india
I had reservations about it: tenía ciertas dudas sobre ese punto;
with certain reservations: con ciertas reservas;
to accept sth without reservation: aceptar algo sin reserva

PHRASES
make a reservation: hacer una reserva
I have a reservation: tengo una reserva
I have a reservation under the name of: tengo una reserva a nombre de
I would like to make a reservation: me gustaría hacer una reserva
we have a reservation under the name: tenemos una reserva a nombre de
confirm your reservation: confirma tu reserva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

suitcase

A

NOUN
piece of luggage:
(la) maleta / (la) valija (LA) / la petaca (Mexico)

PHRASES
I packed my suitcase: empaqué mi maleta
pack a suitcase: hacer la maleta
pack your suitcase: haz la maleta
I pack my suitcase: hago la maleta
I packed my suitcase last night: anoche empaqué mi maleta
I am packing my suitcase: estoy haciendo la maleta
where is the suitcase: dónde está la maleta
where have you put your suitcase: dónde has puesto tu maleta
I need to pack my suitcase: tengo que hacer la maleta
I have to pack my suitcase: tengo que hacer mi maleta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

airport

A

NOUN
(el) aeropuerto

MODIFIER
airport tax: impuestos de aeropuerto

PHRASES
at the airport: en el aeropuerto
to the airport: al aeropuerto
Where is the airport?: ¿Dónde está el aeropuerto?
from the airport: del aeropuerto
international airport: el aeropuerto internacional
airport security: la control de seguridad aeroportuaria
we went to the airport: fuimos al aeropuerto
departed from airport to destination country: salió del aeropuerto hacia el país de destino
when we arrived at the airport: llegar al aeropuerto
airport shuttle: transporte al aeropuerto
I arrived at the airport: llegué al aeropuerto
I am going to the airport: voy al aeropuerto
I will meet you at the airport: nos encontraremos en el aeropuerto
we will leave for the airport at three o’clock: nos iremos al aeropuerto a las tres
airport gate: puerta de embarque
go to the airport: ir al aeropuerto
How do I get to the airport?: ¿Cómo voy al aeropuerto?
I went to the airport: fui al aeropuerto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

passport

A

NOUN
(el) pasaporte

the passport to fame: el pasaporte a la fama
the money was his passport to a new life: el dinero le abrió las puertas a una nueva vida

MODIFIER
passport control: (n) control (m) de pasaportes
passport holder (n)
British passport holder: titular (m) de pasaporte británico
passport photo(graph) (n) foto (f) de pasaporte

PHRASES
I have my passport: tengo mi pasaporte
Have you ever lost a passport or had one stolen?: ¿Alguna vez has perdido o te han robado el pasaporte?
Where was the passport/travel document issued?: ¿Dónde se emitió el pasaporte/documento de viaje?
passport control: el control de pasaportes
I lost my passport: perdí mi pasaporte
passport number: el número de pasaporte
your passport: tu pasaporte
get a passport: conseguir un pasaporte
passport services other than adding pages: servicios de pasaporte aparte de la adición de páginas
all given names as shown on passport: todos los nombres como aparecen en el pasaporte
Do you have a passport?: ¿Tienes pasaporte?
vaccine passport: el pasaporte sanitario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

train

A

transport:
(el) tren

a series of:
(la) serie (i.e. “train of unfortunate events”) / (la) línea (of thought i.e. “línea de pensamiento”)

of a dress:
(la) cola

TRANSITIVE VERB
to coach:
entrenar

to teach:
formar (person)

to teach an animal, instruct a person:
adiestrar

INTRANSITIVE VERB
sports:
entrenarse / entrenar

to learn a skill:
estudiar / formarse

to train:
adiestrarse (person)

NOUN
series:
train of thought: pensamientos mpl

to train somebody for something/to do something: adiestrar a alguien para algo/para hacer algo
to train as a nurse/teacher: estudiar para (ser) enfermero(a)/maestro(a)

1 (Ferro) tren (m)
diesel/electric train: tren (m) diesel/eléctrico;
express/fast/slow train: tren (m) expreso/rápido/ordinario;
high-speed train: tren (m) de alta velocidad;
steam train: tren (m) de vapor;
connecting train: tren (m) de enlace;
through train: (tren (m)) directo (m)
to catch a train (to): coger or tomar un tren (a); (LAm)
I’ve got a train to catch: tengo que coger or tomar un tren; (LAm)
to change trains: cambiar de tren; hacer tra(n)sbordo
to go by train: ir en tren
to send sth by train: mandar algo por ferrocarril
to take the train: coger or tomar el tren; (LAm)
to travel by train: viajar en tren

2 (line) [of people, vehicles] fila (f); [of mules, camels] recua (f); reata (f)
a train of reporters followed her everywhere: una cohorte de reporteros la seguía a todos sitios

3 (sequence) serie (f)
a train of disasters/events: una serie de catástrofes/acontecimientos
the earthquake brought great suffering in its train: el terremoto trajo consigo gran sufrimiento
the next stage of the operation was well in train: la siguiente fase de la operación ya estaba en marcha
to put sth in trainset sth in train: poner algo en marcha
train of thought
to lose one’s train of thought: perder el hilo;
you’re interrupting my train of thought: me cortas el hilo de mis pensamientos;
they were both silent, each following her own train of thought: estaban las dos calladas, cada una pensando en lo suyo

4 (entourage) séquito (m); comitiva (f)

5 [of dress] cola (f)
to carry sb’s train: llevar la cola del vestido de algn

6 (Mec) [of gears] tren (m)

TRANSITIVE VERB
1 (instruct) [+staff] formar; [+worker] (in new technique) capacitar; [+soldier, pilot] adiestrar; [+athlete, team] entrenar; [+animal] (for task) adiestrar; (to do tricks) amaestrar; [+racehorse] entrenar; preparar

our staff are trained to the highest standards: el nivel de formación de nuestros empleados es del más alto nivel;
you’ve got him well trained!: ¡le tienes bien enseñado! (humorous)
he was trained in Salamanca (for qualification): estudió en Salamanca; (for job) recibió su formación profesional en Salamanca
to train sb to do sth: his troops are trained to kill: a sus tropas se les enseña a matar;
professional counsellors are trained to be objective: los consejeros profesionales están capacitados or adiestrados para ser objetivos;
he had trained himself to write left-handed: aprendió por su cuenta a escribir con la izquierda;
train yourself to think positively: habitúate a pensar de manera positiva;
the dogs were trained to attack intruders: se adiestraba a los perros para que atacaran a los intrusos
to train sb for sth
the programme trains young people for jobs in computing: el programa forma a la gente joven para realizar trabajos en informática;
nobody trains you for the job of being a parent: nadie te enseña a ser padre
to train sb in sth
officers trained in the use of firearms: oficiales entrenados or adiestrados en el uso de armas de fuego;
they are training women in non-traditional female jobs: están formando a mujeres en trabajos que tradicionalmente no realizan las mujeres

2 (develop) [+voice, mind] educar

3 (direct) [+gun] apuntar;on a; [+camera, telescope] enfocar;on a
his gun was trained on Jo: apuntaba a Jo con la pistola;
the camera was trained on me: la cámara me estaba enfocando

4 (guide) [+plant] guiar;up, along por

INTRANSITIVE VERB
1 (learn a skill) estudiar
where did you train? (for qualification): ¿dónde estudió?; (for job) ¿dónde se formó?:
he trained to be a lawyer estudió derecho;
she was training to be a teacher: estudiaba para (ser) maestra; estudiaba magisterio
she trained as a hairdresser: estudió peluquería; aprendió el oficio de peluquera
he’s training for the priesthood: estudia para meterse en el sacerdocio

2 (Dep) entrenar; entrenarse
I train for six hours a day (me): entreno seis horas diarias
to train for sth: entrenar(se) para algo

MODIFIER
train crash: (n) accidente (m) ferroviario
train driver: (n) maquinista (m)
train fare – (n)
I gave him the money for the train fare: le di dinero para el billete de tren
train journey: (n) viaje (m) en tren
train service: (n) servicio (m) de trenes
train set – (n) tren (m) de juguete con vías, estaciones etc; (con vías, estaciones etc)
train station: (n) estación (f) de ferrocarril; estación (f) de tren

PHRASES
train station: la estación de tren
train tracks: la vías del tren
by train: en tren
train track: la vía del tren
take the train: ir en tren
electric train: el tren eléctrico
Where is the train station?: ¿Dónde está la estación de tren?
train car: vagón
train ticket: boleto de tren
toy train: tren de juguete
train ride: viaje en tren
we got on the train that was going to: nos subimos al tren que iba a
potty-train: enseñar a ir al baño
I train myself: me entreno
gravy train: la mina de oro
train that runs below the city streets: tren que va debajo de las calles de la ciudad
train that goes under the city streets: tren que va debajo de las calles de la ciudad
lose one’s train of thought: perder el hilo
catch the train: subir al tren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

bus

A

NOUN
vehicle:
(el) autobús / (el) bus / el camión (Mexico)

computing:
(el) bus

TRANSITIVE VERB
to transport by bus:
llevar en autobús

MODIFIER
bus conductor: (n) cobradoracobradora (m) (f);a cobradora
bus conductress: (n) cobradora (f)
bus depot: (n) cochera (f) de autobuses
bus driver: (n) conductoraconductora (m) (f) de autobús;a conductora
bus lane: (n) (Britain) carril (m) de autobuses; carril-bus (m)
bus route: (n) recorrido (m) del autobús
the house is on a bus route: pasa un autobús por delante de la casa
bus service: (n) servicio (m) de autobuses
bus shelter: (n) marquesina (f) de autobús
bus station: (n) estación (f) de autobuses
bus stop: (n) parada (f); paradero (m); (LAm)
bus ticket: (n) billete (m) de autobús

PHRASES
bus stop: la parada de autobús
school bus: el autobús escolar
bus station: las estación de autobuses
bus driver: el conductor de autobús
take the bus: tomar el autobús
ride the bus: ir en autobús / ve en autobús
do you take a taxi or a bus: tomas un taxi o un autobús
I take the bus to school: voy a la escuela en autobús
get on the bus: subir al autobús
on the bus: en el autobús
I missed the bus: perdí el autobús
I go to school by bus: voy a la escuela en autobús
I can take the bus downtown: puedo tomar el autobús al centro
I ride the bus to school: voy a la escuela en autobús
take a bus: tomar un autobús / toma un autobús
I get on the bus: bájate del autobús / bajarse del autobús
tour bus: el autobús turístico
Where is the bus stop?: ¿Dónde está la parada de autobús?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bank

A

NOUN
financial institution:
(el) banco

edge of a river:
(la) orilla / (la) ribera

slope:
(el) terrapién / (la) ladera

gambling:
(la) banca (i.e. “Five red! The bank wins! –¡Cinco rojo! ¡Gana la banca!”)

weather:
(el) banco (i.e. “cloud banks”)

pile:
(el) montículo (snow) / (el) banco (sand)

group of objects:
(la) batería / (el) banco / (la) hilera

electronics:
(el) tablero

storage facility:
(el) banco (i.e. “blood bank”)

aviation:
(la) inclinación lateral (i.e. “airplane’s bank”)

TRANSITIVE VERB
to turn by tilting:
ladear

to add fuel to:
agregar (coal, wood)

to mound up:
amontonar

finance:
depositar en el banco / ingresar

INTRANSITIVE VERB
to turn by tilting:
ladearser

finance (used with “with”):
tener una cuenta bancaria con (i.e. “Who do you bank with?”)

to mound up:
acumularse (i.e. “..sand had banked several feet high”)

finance:
bancario(a) (i.e. “I’ll arrange for a bank transfer to pay the deposit. – Organizaré una transferencia bancaria para pagar el depósito.”)

NOUN
1. banco (m) (financial institution)
bank account: cuenta (f) bancaria
bank balance: saldo (m) bancario, haberes mpl bancarios
bank charges: comisión (f) bancaria, gastos mpl bancarios
bank clerk: empleado(a) (sustantivo masculino o femenino) de banca
bank holiday: día (m) festivo (británico)
bank loan: préstamo (m) or crédito (m) bancario
bank manager: director(ora) (sustantivo masculino o femenino) de banco
bank rate: (finanzas) tipo (m) or tasa (f) de interés bancario (Am)
bank robber: atracador(ora) (m) ,(f) or ladrón(ona) (m) ,(f) de bancos
bank statement: extracto (m) or balance (m) de cuenta

  1. banca (f) (in gambling)
    to break the bank: hacer saltar la banca
    it won’t break the bank: (sentido figurado) no vas a arruinarte por eso
  2. (store)
    blood/data bank: banco de sangre/datos

NOUN
(Economics) banco (m); (in games) banca (f);(also savings bank) caja (f) de ahorros
Bank of England: Banco (m) de Inglaterra; Bank of International Settlements: (US) Banco (m) Internacional de Pagos; Bank of Spain: Banco (m) de España

IDIOMS:
to break the bank: hacer saltar or quebrar la banca

TRANSITIVE VERB
[+money] depositar en un/el banco; ingresar

INTRANSITIVE VERB
we bank with Smith: tenemos la cuenta en el banco Smith

MODIFIER
bank acceptance: (n) letra (f) de cambio
bank account: (n) cuenta (f) bancaria
bank balance: (n) saldo (m)
this won’t be good for my bank balance: esto no será bueno para mi situación financiera
bank bill: (n) (Britain) letra (f) de cambio; (US) billete (m) de banco
bank book: (n) libreta (f) (de depósitos); (in savings bank) cartilla (f)
bank card: (n) tarjeta (f) bancaria
bank charges: (n) (Britain) comisión (f)
bank clerk: (n) (Britain) empleadoaempleada (m) (f) de banco;a empleada
bank credit: (n) crédito (m) bancario
bank deposits: (n) depósitos (m) bancarios
bank draft: (n) letra (f) de cambio
bank giro: (n) giro (m) bancario
bank holiday: (n) (Britain) fiesta (f); día (m) festivo; (día (m)) feriado (m); (LAm)
bank loan: (n) préstamo (m) bancario
bank manager: (n) directoradirectora (m) (f) de banco;a directora
bank rate: (n) tipo (m) de interés bancario
bank run: (n) (US) asedio (m) de un banco
bank statement: (n) estado (m) de cuenta
bank transfer: (n) transferencia (f) bancaria

NOUN
1 [of river etc] orilla (f); (small hill) loma (f); (embankment) terraplén (m); (sandbank) banco (m); (escarpment) escarpa (f); [of clouds] grupo (m); [of snow] montículo (m); [of switches] batería (f); serie (f); [of phones] equipo (m); batería (f); [of oars] hilera (f)

2 (Aer) inclinación (f) lateral

TRANSITIVE VERB
1 (also bank up) [+earth, sand] amontonar; apilar [+fire] alimentar con mucha leña o carbón; (con mucha leña o carbón)

INTRANSITIVE VERB
1 (Aer) ladearse

to bank up: [+clouds etc] acumularse
2 (Aer) ladear

PHRASES
bank routing number: el número de ruta bancaria
bank account: la cuenta bancaria
bank statement: el estado de cuenta
word bank: el banco de palabras
bank teller: el cajero de banco
piggy bank: la alcancía
food bank: el banco de alimentos
Where is the bank?: ¿Dónde está el banco?
bank holiday: el día festivo
at the bank: en el banco
to the bank: al banco
go to the bank: ir al banco
he used to work in a bank: trabajaba en un banco
use the word bank to complete the diagram below: usa el banco de palabras para completar el diagrama a continuación
bank transfer: transferencia bancaria
from the bank: del banco
bank name: nombre del banco
How do you say “bank” in Spanish?: ¿Cómo se dice “bank” en español?
bank account number: el número de cuenta bancaria
I went to the bank to cash a check: fui al banco a cobrar un cheque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

street

A

NOUN
road:
(la) calle

ADJECTIVE
related to the streets:
callejero(a) / de la calle / urbano

NOUN
1. (general)
a. la calle(f)
in the street: en la calle
street fighting: peleas callejeras
street lamp: (la) farola
street map: plano de calles
street market: mercado en la calle
street sweeper: barrendero(a)
street theater: teatro callejero
street value: (el) valor en la calle

  1. (idioms)
    a.
    to walk the streets:
    hacer la calle

the man in the street:
el hombre de la calle

  1. (colloquial)
    a.
    to be streets better than:
    dar mil vueltas a

that’s right up my street:
eso es lo mío eso es lo que me va

  1. (colloquial)
    a.
    to have street cred:
    tener buena imagen en la calle

MODIFIER
street cleaner: (n) barrenderoabarrendera (m) (f);a barrendera
street corner: (n) esquina (f) (de la calle)
street cred / street credibility: (n) dominio (m) de la contracultura urbana
street door: (n) puerta (f) principal; puerta (f) de la calle
street fight: (n) pelea (f) callejera
street fighting: (n) peleas (f) callejeras
street lamp: (n) farola (f); faro (m); (LAm)
street level (n) / at street level: en el nivel de la calle
street lighting: (n) alumbrado (m) público
street map: (n) plano (m) (de la ciudad)
street market: (n) mercado (m) callejero; tianguis (m); (Méx) feria (f); (LAm)
street musician: (n) músico (m) ambulante
street photographer: (n) fotógrafo (m) callejero
street plan: (n) plano (m); callejero (m)
street sweeper: (n) barrenderoabarrendera (m) (f);a barrendera
street theatre: (n) teatro (m) en la calle; teatro (m) de calle
street urchin: (n) golfo (m); chicuelo (m) de la calle
street value: (n) valor (m) en la calle
street vendor: (n) (US) vendedoravendedora (m) callejeroacallejera;a vendedora a callejera

PHRASES
across the street: al otro lado de la calle
down the street: por la calle
main street: la calle principal / la gente común
cross the street: cruzar la calle / cruza la calle
street address: la dirección
in the street: en la calle
on the street: en la calle
street food: comida de la calle
street art: el arte urbano
select all squares with street signs: seleccione todos los recuadros con letreros de calle
you find the street on the map: encuentras la calle en el mapa
street vendor: el vendedor callejero
street sign: la placa con el nombre de la calle
street corner: la esquina
high street: la calle principal / de las grandes tiendas
street performers: los artistas callejeros
street name: nombre en la calle
street market: el mercado callejero
at the end of the street: al final de la calle
one-way street: calle de sentido único

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

museum

A

NOUN
general:
(el) museo

museum piece: pieza de museo; antigualla f; pieza f de museo

PHRASES
art museum: el museo de arte
Ana went to the museum every Sunday afternoon: Ana iba al museo todos los domingos a la tarde
museum of modern art: el museo de arte moderno
I went to the museum: fui al museo
visit a museum: visita un museo
we visited the museum: visitamos el museo
the family is visiting the museum: la familia está visitando el museo
I went to a museum: fui a un museo
natural history museum: museo de historia natural
the Prado is the most famous museum in Madrid: el Prado es el museo más famoso de Madrid
science museum: el museo de la ciencia
at the museum: en el museo
we went to the museum: fuimos al museo
to the museum: al museo
history museum: el museo de historia
I visited the museum: visité el museo
Did you go to the museum?: ¿Fuiste al museo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

hotel

A

NOUN
(el) hotel

hotel room: habitación f
hotel manager: director(ora) de hotel

MODIFIER
the hotel industry: (n) el sector hotelero
hotel manager: (n) directoradirectora (m) (f) de hotel;a directora
hotel receptionis:t (n) recepcionista (m) de hotel
hotel room: (n) habitación (f) de hotel
hotel staff: (n) plantilla (f) de hotel
hotel work: (n) trabajo (m) de hostelería
hotel workers: (n) trabajadoresastrabajadoras (m) (f) de hostelería;as trabajadoras

PHRASES
hotel room: la habitación de hotel
we stayed in a hotel: nos alojamos en un hotel
I stayed in a hotel: me alojé en un hotel
at the hotel: en el hotel
where is the hotel: dónde está el hotel
to the hotel: al hotel
in a hotel: en un hotel
stay in a hotel: hospedarse en un hotel
our hotel: nuestro hotel
hotel guest: el/la huésped del hotl
in the hotel: en el hotel
we stayed at a hotel: nos hospedamos en un hotel
luxury hotel: hotel de lujo
five-star hotel: el hotel de cinco estrellas
the hotel was very nice: el hotel era muy bonito
they will stay in a hotel next month: se quedarán en un hotel el próximo mes
we will stay in a hotel: nos hospedaremos en un hotel
I am staying in a hotel: me hospedo en un hotel
check in to the hotel: registrarse en el hotel
stay at a hotel: hospédate en un hotel / hospedarse en un hotel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

supermarket

A

(el) supermercado

PHRASES
to the supermarket: al supermercado
I went to the supermarket: fui al supermercado
at the supermarket: en el supermercado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

phone

A

NOUN
medium:
(el) teléfono (i.e. “He’s on the phone right now”)

device:
(el) teléfono / (el) celular (cell) (LA) / (el) móvil (cell) (Spain)

TRANSITIVE VERB
to call:
llamar / telefonear / hablarle a (Mexico)

INTRANSITIVE VERB
to make a call:
llamar

NOUN
to be on the phone: estar al teléfono
to phone somebody: llamar a alguien (por teléfono) / telefonear a alguien
the phone hasn’t stopped ringing all afternoon: el teléfono no ha dejado de sonar toda la tarde; he can’t come to the phone just now: ahora no puede ponerse or venir al teléfono
by phone: por teléfono
to get off the phone: colgar (el teléfono)
I can’t talk about it over the phone: no puedo hablar de ello por teléfono
public phone: teléfono (m) público
to put down the phone: colgar el teléfono

MODIFIER
phone bill: factura del teléfono
phone book: guía telefónica (or) de teléfonos
she’s not in the phone book: su número no viene en la guía
phone booth: cabina telefónica
phone call: llamada(o) telefónica(o)
there’s a phone call for you: tienes una llamada (telefónica)
to make a phone call: hacer una llamada (telefónica)
phone company: (n) compañía (f) telefónica
phone line: (n) línea (f) de teléfono
the phone lines are busy: las líneas de teléfono están ocupadas
phone number: (n) número (m) de teléfono
we need your daytime phone number: nos hace falta un número de teléfono en el que se lo pueda contactar durante el día
phone tapping: (n) intervención (f) telefónica; pinchazo (m) de teléfono (informal)

PHRASES
phone number: el número de teléfono
cell phone: el teléfono celular
What is your phone number? : ¿Cuál es tu número de teléfono? / ¿Cuál es su número de teléfono?
talk on the phone: hablar por teléfono
my phone number is: mi número de teléfono es
mobile phone: el teléfono móvil
phone call: la llamada
on the phone: por teléfono
you can also tap on this link the verify your phone: también puedes hacer clic en este vínculo para verificar el celular
talking on the phone: hablando por teléfono
answer the phone: contestar el teléfono / contesta el teléfono
cell phone case: la funda para celular
my phone: mi teléfono
phone book: el cargador de teléfono
home phone: el teléfono de casa
this phone rang: sonó el teléfono / sonaba el teléfono
pay phone: el teléfono público
I lost my phone: he perdido mi teléfono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

money

A

NOUN
currency:
(el) dinero / (la) plata (LA)

monies / sums of money (formal):
las sumas de dinero (i.e. “Each member is responsible for monthly monies owed. – Cada miembro es responsable por las sumas de dinero debidas mensualmente.”)

money
NOUN
1. (general)
a. el dinero
to do something for money – hacer algo por dinero
to make money – ganar or hacer dinero
to be worth a lot of money – valer mucho dinero
there’s no money in it – no es un buen negocio

  1. (colloquial)
    a.
    to be in the money – haber ganado mucha plata haberse hecho con un montón de pasta,, haber hecho un chorro de lana,, haber juntado un toco de guita
    we really got our money’s worth – desde luego, valía la pena pagar ese dinero

money
NOUN
1 (gen) dinero (m)
Spanish money: dinero español;
there’s money in second-hand cars: los coches de segunda mano son (un) buen negocio
“money back if not satisfied”: “si no queda satisfecho le devolvemos su dinero”
to bring in money: aportar dinero
to come into money: heredar dinero
when do I get my money?: ¿cuándo me vas a pagar?
to earn good money: ganar un buen sueldo; ganar su buen dinero or dinerito (informal); ganar sus buenos dineros or dineritos (informal)
I paid or gave good money for it: pagué un buen dinero por ello
I’d rather be paid in money: prefiero que me paguen en dinero
your money or your life!: ¡la bolsa o la vida!
to make money [+person]: ganar dinero; [+business] rendir; dar dinero
he made his money by dealing in cotton: ganó el dinero que tiene comerciando con algodón
to put money into sth: invertir dinero en algo
it was money well spent: fue dinero bien empleado

IDIOMS:
bad money drives out good: el dinero malo echa fuera al bueno
money doesn’t grow on trees: el dinero no cae del cielo or de los árboles
to have money to burn: estar cargado or podrido de dinero (informal)
money isn’t everything: el dinero no lo es todo
to throw good money after bad: echar la soga tras el caldero
to be in the money: estar bien de dinero
to be made of money: ser millonario; tener un banco
for my money
that’s the one for my money!: ¡yo apostaría por ese!
I’d put money on it
he’ll be back, I’d put money on it: apuesto (lo que sea) a que volverá
my money is on Fred: yo apuesto por Fred
to put one’s money where one’s mouth is: predicar con el ejemplo
to spend money like water: tener un agujero en el bolsillo; ser un/una manirroto/a
to throw one’s money about or around: tirar or derrochar el dinero
to throw money at a problem: intentar solucionar un problema a base de dinero
to get one’s money’s worth: sacar partido a su dinero
he certainly gives the audience its money’s worth: la verdad es que con él el público sale contento
money can’t buy happiness: el dinero no da or trae la felicidad
money makes money: dinero llama dinero
money makes the world go round: el dinero mueve montañas
(the love of) money is the root of all evil: el dinero es la raíz de todos los males
money talks: poderoso caballero es don Dinero

MODIFIER
[+worries, problems] de dinero; económico
money back guarantee: garantía (f) de devolución (del dinero)
money belt: riñonera (f)
money economy: economía (f) monetaria
money market: bolsa (f) or mercado (m) de valores; mercado (m) monetario
money matters: asuntos (m) financieros
money order: (US) giro (m) postal
money prize: premio (m) en metálico
money spider: araña (f) de la suerte
the money supply: la oferta or masa monetaria; el volumen de moneda

PHRASES
save money: ahorrar dinero
make money: ganar dinero
a lot of money: mucho dinero
enough money: suficiente dinero
how much money: cuánto diner
raise money: recaudar fondos
get money: conseguir dinero
spend money: gastar dinero
money order: el giro postal
how much money do you need: cuánto dinero necesitas
earn money: ganar dinero
some money: dinero
how much money do you have: cuánto dinero tienes
pocket money: la paga / el dinero de bolsillo
no money: nada de dinero
more money: más dinero
I have no money: no tengo dinero
I need money: necesito dinero
as much money as: tanto dinero como
it costs a lot of money: cuesta mucho dinero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Where are you from?

A

De dónde eres?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I’m from the United States.

A

Soy de Estados Unidos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

mother

A

NOUN
relative:
(la) madre

TRANSITIVE VERB
to give birth:
dar a luz (i.e. “Our cat has mothered four kittens. – Nuestra gata ha dado a luz a cuatro gatitos.”)

to spoil:
mimar (i.e. “My boyfriend loves being mothered by me. – A mi novio le encanta que lo mime.”)

MODIFIER
mother country: patria (f); (more sentimentally) madre patria (f)
Mother Earth: la madre tierra
mother figure: figura (f) materna; figura (f) de la madre
Mother Goose: la Oca
mother hen: gallina (f) madre
mother love: amor (m) maternal
Mother Nature: la madre Naturaleza
Mother’s Day: Día (m) de la Madre
mother’s help: niñera (f)
mother ship: buque (m) nodriza
Mother Superior: madre (f) superiora
mother tongue: lengua (f) materna

PHRASES
how I met your mother: cómo conocí a tu madre
this is my mother: esta es mi madre
single mother: la madre soltera
my mother is going shopping with me: mi madre va a ir de compras conmigo
the mother sings to her children: la madre le canta a sus hijos
dear mother: la querida madre
I love my mother: amo a mi madre
our mother: nuestra madre
I eat more food than is bought by my mother: Como más comida de la que compra mi madre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

father

A

relative, priest (used with names), founder, leader:
(el) padre

like father, like sonde: tal palo, tal astilla
father figure: figura paterna

to talk to sb like a father: hablar a algn en tono paternal;
to be passed on or handed down from father to son: pasar de padre a hijo

PHRASES
our father: nuestro padre / el padrenuestro
this is my father: este es mi padre
Where is you father this afternoon?: ¿Dónde está tu padre esta tarde?
father figure: la figure paterna
father and son: padre y el hijo
What does your father do?: ¿A qué se dedica tu padre?
my father was a farmer: mi padre era granjero
founding father: el padre fundador
I look like my father: me parezco a mi padre
my father is a doctor: mi padre es médico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

elegant

A

ADJECTIVE
stylish, fashionable (tasteful), chic (tasteful), gracious (refined), polished (refined), elegant (idea i.e. the solution to this math problem is elegant):

elegante

NOUN
appearance, movement:
elegante

reasoning:
lúcido(a)

ADJECTIVE
1 (stylish) [+person, clothes, movement] elegante
she looked very elegant: estaba muy elegante

PHRASES
most elegant: más elegante
very elegant: muy elegante

2 (polished) [+writer, style, writing] elegante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

intelligent

A

ADJECTIVE
mentally capable:
inteligente

PHRASES
I am intelligent: soy inteligente
less intelligent than: menos inteligente que
they are intelligent: son inteligentes
she is intelligent: es inteligente
intelligent students: alumnos inteligentes
they boys are as intelligent as the girls: los niños son tan inteligentes como las niñas
They are intelligent, aren’t they?: Son inteligentes, ¿no?
you are very intelligent: eres muy inteligente
the most intelligent: más inteligente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

table

A

NOUN
furniture, seated individuals, for negotiations (i.e. put an offer on the table), food (i.e. Christmas table):

(la) mesa

chart:
(la) tabla

geography:
(la) meseta

sports:
(la) liga (i.e. “Our team is leading the table – Nuestro equipo lidera la liga”) / (la) clasificación

TRANSITIVE VERB
to postpone (US):
postergar / posponer

to list:
presentar en forma de tabla / tabular

NOUN
to clear the table: quitar or recoger or levantar la mesa
to lay the table: poner la mesa
why isn’t dinner on the table?: ¿por qué no está servida la cena?
to set the table: poner la mesa
to sit down to table: sentarse a la mesa

IDIOMS
under the table
I’ll be under the table if I have any more wine: si bebo más vino me voy a caer redondo or no voy a tenerme en pie;
he was accepting money under the table: aceptaba dinero bajo cuerda or bajo mano
to get one’s feet under the table: hacerse un hueco (informal)
to turn the tables: dar la vuelta a la tortilla
to turn the tables on sb: volver las tornas a or contra algn

(for discussion) mesa (f) de negociaciones
he managed to get all the parties around the table: consiguió que todos los interesados se sentaran a la mesa de negociaciones
round table: mesa (f) redonda

(chart) tabla (f); cuadro (m)
a table of the top 12 best and worst performers: una tabla or un cuadro de los 12 mejores y los 12 peores
table of contents: índice (m) de materias

(Mat) (also multiplication table) table (f) de multiplicar
the eleven-times table: la tabla (de multiplicar) del once

(Dep) (also league table) liga (f); clasificación (f)

(Geog) (also water table) capa (f) freática; (also tableland) meseta (f); altiplano (m); (LAm)

MODIFIER
table dancing: (n) striptease (m) en pasarela or en barra
table football: (n) futbolín (m)
table lamp: (n) lámpara (f) de mesa
table leg: (n) pata (f) de mesa
table linen: (n) mantelería (f)
table manners: (n) comportamiento (m) en la mesa; modales (m) en la mesa
Table Mountain: (n) Montaña (f) de la Tabla
table napkin: (n) servilleta (f)
table runner: (n) tapete (m)
table salt: (n) sal (f) de mesa
table setting: (n) cubierto (m); servicio (m)
table talk: (n) sobremesa (f); conversación (f) de sobremesa
table tennis: (n) ping-pong (m); pimpón (m); tenis (m) de mesa
table wine: (n) vino (m) de mesa

PHRASES
set the table: pon la mesa / poner la mesa
coffee table: la mesa de centro
on the table: en la mesa
table of contents: el índice de contenidos
dining table: la mesa de comedor
pool table: la mesa de billar
table tennis: el tenis de mesa
bedside table: la mesita de noche
night table: la mesita de noche
clear the table: recoge la mesa / recoger la mesa
end table: la mesa auxiliar
dinner table: la mesa de comedor / durante la cena
at the table: en la mesa
clean the table: limpiar la mesa
under the table: bajo cuerda / bajo la mesa
side table: la consola
kitchen table: la mesa de la cocina
the book in on the table: el libro está en la mesa
dressing table: el tocador
small table: la mesita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
restaurant
NOUN general: (el) restaurante restaurant car: coche m or vagón m restaurante PHRASES my favorite restaurant is: mi restaurante favorite es / mi restaurante favorito está at the restaurant: en el restaurante at a restaurant: en un restaurante what is your favorite restaurant: cuál es tu restaurante favorito Mexican restaurant: restaurante mexicano fancy restaurant: restaurante de lujo Chinese restaurant: el restaurante chino Italian restaurant: el restaurante italiano she was working in a restaurant: trabajaba en un restaurante to the restaurant: al restaurante to a restaurante: a un restaurante Spanish restaurant: el restaurante español in the restaurant: en el restaurante
26
A table for two, please.
Una mesa para dos, por favor.
27
car
NOUN vehicle: (el) auto / (el) coche / (el) carro (LA) / (el) automóvil rail transport: (el) vagón (rail transport i.e. "This train has a restaurant car") MODIFIER car accident: accidente (m) de coche; accidente (m) de tráfico car chase: persecución (f) de coches car insurance: seguro (m) de automóvil car journey: viaje (m) en coche car licence: permiso (m) de conducir car pool: [of company] parque (m) móvil; (sharing) uso (m) compartido de coches car sickness: mareo al viajar en coche he's prone to car sickness se suele marear en el coche; it helps prevent car sickness ayuda a evitar los mareos en el coche car wash: tren (m) or túnel (m) de lavado (de coches) PHRASES car accident: el accidente automovilístico by car: en coche wash the car: lava el coche car crash: el accidente automovilístico car park: el estacionamiento car dealership: el concesionario de coches car wash: el lavacoches / el lavacarros cable car: el tranvía / el teleférico rental car: el coche de alquiler sports car: el coche deportivo toy car: el coche de juguete in the car: en el coche car seat: la silla infantil new car: el coche nuevo race car: el coche de carreras a new car: un choche nuevo car ride: viaje en auto get in the car: subir al coche
28
shirt
NOUN (la) camisa / (la) blusa (for women) NOUN IDIOM: keep your shirt on! ¡no te sulfures! (informal); ¡cálmate! MODIFIER shirt button: (n) botón (m) de la camisa shirt collar: (n) cuello (m) de camisa shirt front: (n) pechera (f) shirt pocket: (n) bolsillo (m) de la camisa shirt sleeves (n) to be in (one's) shirt sleeves: estar en mangas de camisa shirt tail: (n) faldón (m) (de camisa) PHRASES dress shirt: la camisa de vestir I bought a shirt yesterday: ayer compré una camisa short sleeve shirt: la camisa de mangas cortas blue shirt: la camisa azul white shirt: la camisa blanca long-sleeved shirt: la camisa de manga large red shirt: la camisa roja button-up shirt: la camisa abontonada I bought a shirt: compré una camisa shorts and a T-shirt: shorts y una camiseta plaid shirt: la camisa a cuadros I am wearing a shirt: llevo puesta una camisa collared shirt: la camisa de cuello striped shirt: camisa de rayas button-down shirt: camisa con cuello abontonado black shirt: camisa negra She wants to buy the blue T-shirt: Quiere comprar la camiseta azul this shirt: esta camisa
29
T-shirt
NOUN clothing: (la) camiseta / la playera (CA / Mexico) camiseta (f) de manga corta; playera (f)
30
hat
NOUN (el) sombrero / (el) gorro / (la) gorra (with bill) role (figurative): "As a wife, a mother, and a working person, I have to wear a lot of hats. – Como esposa, madre y trabajadora, me toca desempeñar muchos papeles." NOUN to hang one's hat up: jubilarse to take one's hat off to sb: quitarse el sombrero or descubrirse ante algn I take my hat off to him: me descubro ante él to wear two hats: ejercer un doble papel MODIFIER hat rack: perchero (m) hat shop: sombrerería (f) hat stand / hat tree: (US) (n) perchero (m) PHRASES winter hat: el gorro de invierno baseball hat: la gorra de béisbol top hat: el sombrero de copa hard hat: el casco cowboy hat: el sombrero de vaquero I used to wear a hat: solía usar sombrero party hat: sombrero de fiesta straw hat: el sombrero de paja wear a hat: usar sombrero hat trick: la tripleta he is wearing a hat: tiene puesto un sombrero Whose hat is this?: ¿De quién es este sombrero? red hat: sombrero rojo silly hat: estúpido sombrero snow hat: la gorra de nieve tall hat: el sombrero de copa picture hat: la pamela sun hat: la pamela
31
gray
NOUN color: (el) gris ADJECTIVE color: gris / canoso (hair) / cano (literary) (referring to hair) / rucio (horses) cloudy: nublado(a) (i.e. "the day is gray") dull: gris INTRANSITIVE VERB to age: envejecer to get gray hair: encanecer NOUN gray hairs: canas to go gray: encanecer a gray area: una cuestión poco clara gray matter: materia gris gray squirrel: ardilla gris PHRASES gray hair: el pelo gris / la cana gray-haired: canoso gray pants: pantalón gris gray color: el color gris brownish-gray: pardo ash gray: el ceniza lead gray: el plomo I need my gray jacket: necesito mi chaqueta gris gray wolf: el lobo gris she has gray hair: tiene el pelo gris gray shoes: zapatos grises charcoal-gray: gris marengo gray shirt: camisa gris light gray: gris claro charcoal gray: el gris marengo gray eyes: ojos grises dark gray: el gris oscuro
32
brown
NOUN color: marrón / café (Mexico) ADJECTIVE marrón / castaño(a) (hair, eyes) / pardo(a) / moreno(a) (skin, hair) / bronceado(a) (skin i.e. tanned) TRANSITIVE VERB culinary: dorar / saltear brown sugar: azúcar moreno brown bear: oso pardo brown rice: arroz integral ADJECTIVE 1 (gen) marrón; color café; (LAm) [+hair] castaño; [+leather] marrón 2 (tanned) moreno; bronceado; [+skin] moreno to go brown: ponerse moreno; broncearse IDIOMS: as brown as a berry: muy moreno; bronceadísimo NOUN marrón (m); color (m) café; (LAm) [of eyes, hair] castaño (m); TRANSITIVE VERB 1 [+sun] [+person] broncear; poner moreno 2 (Cookery) dorar INTRANSITIVE VERB 1 [+leaves etc] volverse de color marrón 2 [+skin] ponerse moreno; broncearse 3 (Cookery) dorarse MODIFIER brown ale: (n) cerveza (f) oscura or negra brown bear: (n) oso (m) pardo brown bel:t (n) (in judo, karate) cinturón (m) marrón brown bread: (n) pan (m) negro; pan (m) moreno; (Esp) brown egg: (n) huevo (m) moreno brown goods: (n) (productos (m) de) línea (f) marrón; (productos (m) de) gama (f) marrón brown owl: (n) (Orn) autillo (m) brown paper: (n) papel (m) de estraza brown rice: (n) arroz (m) integral brown sugar: (n) azúcar (m) moreno PHRASES brown hair: cabello castaño brown eyes: ojos marrones I have brown hair: tengo el pelo castaño / tengo el pelo marrón brown sugar: el azúcar moreno light brown: marrón claro dark brown: marrón oscuro brown-haired: de pelo castaño my hair is brown: tengo el pelo marrón golden brown: el marrón dorado he has brown eyes: tiene ojos marrones brown skin: piel morena I think the brown shoes are pretty: creo que los zapatos marrones son bonitos
33
clothes
NOUN (la) ropa PLURAL NOUN to put one's clothes on: vestirse, ponerse la ropa clothes off: quitarse la ropa; desvestirse MODIFIER clothes hanger: (la) percha; (el) gancho (LA) clothes line: cuerda de tender la ropa pin: pinza de la ropa clothes basket: canasta de la ropa sucia clothes drier: secadora clothes rack: tendedero clothes moth: (la) polilla PHRASES put on clothes: ponerse la ropa I put on clothes: me pongo la ropa I put on my clothes: me pongo la ropa take off your clothes: quitarte la ropa / quítate la ropa my clothes: mi ropa new clothes: ropa nueva warm clothes: la ropa de abrigo clothes hanger: la percha wash clothes: lavar la ropa nice clothes: ropa buena / ropa bonita iron the clothes: planchar la ropa / plancha la ropa clothes shop: la tienda de ropa clothes dryer: la secadora wear clothes: llevar ropa casual clothes: ropa informal comfortable clothes: ropa cómoda I put my clothes on: me visto / coloco mi ropa en dirty clothes: ropa sucia change clothes: cambiarse de ropa
34
dress
NOUN clothing: (el) vestido / (el) traje (long outfit / style of dressing) TRANSITIVE VERB to put on: vestir (another person) / vestirse (oneself) to bandage: vendar (i.e. "dress the wound") to decorate: adornar (i.e. "dressed the Christmas tree") / decorar culinary: preparar (meat) / aderezar (salad) / aliñar (salad) to prepare, process: curtir (animal hides) / labrar (stone) to fertilize: abonar (i.e. "the fields were dressed") military: alinear (i.e. "The sergeant dressed the troops..") INTRANSITIVE VERB to wear; used with "in": vestirse de (i.e. "dress in black") military: alinearse to wear clothes: ir vestido / vestirse to put on formal clothes: vestirse con ropa formal ADJECTIVE formal: de vestir NOUN to have good/no dress sense: saber/no saber vestirse, tener/no tener estilo para vestir dress circle: piso m principal dress rehearsal: ensayo m general dress shirt: camisa de vestir TRANSITIVE VERB 3. (person) a. vestir to dress oneself, to get dressed: vestirse to be dressed in black: ir vestido(a) de negro well/badly dressed: bien/mal vestido(a) 4. (wound) a. vendar 5. (salad) a. aderezar b. aliñar (Spain) dressed crab: changurro m INTRANSITIVE VERB vestirse garments: (el) vestido (i.e. "El vestido cambió mucho a través de los siglos. – Clothes have changed a lot over the centuries.") clothed: vestido (dressed) vestido de novia: wedding dress vestido premamá: maternity dress ADJECTIVE dressed era la mejor vestida de la fiesta: she was the best dressed woman at the party; me gusta ir bien vestido: I like to be well-dressed; ¿cómo iba vestida la novia?: what was the bride wearing? vestido con algo wearing sth; dressed in sth va vestido con un traje azul: he's wearing a blue suit; he's dressed in a blue suit: vestido de algo wearing sth; dressed in sth siempre va vestido de negro: he always wears black; mi mayor ilusión es verte vestida de blanco: my greatest wish is to see you all in white ¡en marzo y ya vas vestida de verano!: it's only March and you're wearing summer clothes already! 1 (prenda) [de mujer] dress; (Col) [de hombre] suit vestido de debajo: undergarment (formal) vestido de encima: outer garment (formal) vestido de fiesta: party dress vestido de noche: evening dress vestido de novia: wedding dress; bridal gown vestido isotérmico: wet suit 2 (vestimenta) clothes PLURAL ; (p) la historia del vestido: the history of costume NOUN 1 (frock) vestido (m) 2 (clothing) ropa (f) he's usually smart in his dress: suele vestir con elegancia; a Maori in Western dress: un maorí vestido a la forma occidental; they were wearing traditional Nepalese dress: vestían el traje tradicional or típico de Nepal formal dress will be required: el traje de etiqueta es de rigor TRANSITIVE VERB 1 (put clothes on) vestir she dressed the baby in clean clothes: le puso ropita limpia al niño he hasn't learned how to dress himself yet: todavía no ha aprendido a vestirse 2 (Cookery) [+salad] aliñar; aderezar; [+meat, fish] preparar y condimentar 3 (decorate, arrange) [+hair] peinar; arreglar; [+shop window] decorar; [+Christmas tree] adornar; decorar 4 (Med) [+wound] vendar 5 (Agr) [+land] abonar 6 (Mil) [+troops] alinear 7 [+stone, metal] dar el acabado a; [+skins] curtir INTRANSITIVE VERB 1 (put on clothes) vestirse he dressed quickly and left: se vistió deprisa y se marchó 2 (wear specified clothes) vestir she dresses very well: viste muy bien; va muy bien vestida she always used to dress in jeans/black: solía ir siempre vestida con vaqueros/de negro to dress to the left/right: colgar hacia la izquierda/derecha 3 (wear formal clothes) to dress for dinner: [+man] ponerse smoking para cenar; [+woman] ponerse traje de noche para cenar; they always dress for dinner: siempre (se) ponen elegantes para cenar 4 (Mil) alinearse right dress!: ¡vista a la derecha! MODIFIER dress circle: (n) anfiteatro (m); (piso (m)) principal (m) dress coat: (n) frac (m) dress code: (n) regulaciones en materia de indumentaria o uniforme dress designer: (n) modistoamodista (m) (f);a modista dress length: (n) (material) corte (m) de vestido dress parade: (n) (US) (Mil) desfile (m) de gala dress rehearsal: (n) ensayo (m) general dress sense: (n) gusto (m) para vestir he has no dress sense: no tiene gusto para vestir; he has immaculate dress sense: tiene un gusto impecable para vestir dress shirt: (n) camisa (f) de frac; camisa (f) de etiqueta dress suit: (n) traje (m) de etiqueta dress uniform: (n) (Mil) uniforme (m) de gala PHRASES dress up: ponerse elegante / disfrazarse dress shirt: la camisa de vestir dress code: el código de vestir wedding dress: el vestido de novia I dress myself: me visto she is wearing a dress: lleva puesto un vestido fancy dress: el disfraz / de disfraces I love your dress: me encanta tu vestido red dress: el vestido rojo She put on her blue dress and went to church: Se puso su vestido azul y se fue a la iglesia pink dress: el vestido rosa dress up in costumes: disfrazarse blue dress: vestido azul I wore a dress: me puse un vestido I wear a dress: llevo un vestido long dress: el vestido largo black dress: vestido negro this dress: vestirme that dress: ese vestido bathing suit: el vestido de baño gown: vestido largo to be well dressed: estar bien vestido formal dress: vestido de gala classic dress: vestido clásico shift dress: vestido suelto sheath dress: vestido tubo evening dress: vestido de noche strappy dress: vestido de tirantes
35
student
NOUN education: (el/la) estudiante / (el/la) alumno(a) ADJECTIVE relating to students: edstudiantil (i.e. "student loans – préstamos estudiantiles") law/medical student: estudiante de derecho/medicina student card: carné de estudiante student life: la vida estudiantil student loan: préstamo para estudiantes student nurse: estudiante de enfermería student teacher: profesor(ora) en prácticas students' union: en una universidad, asociación que organiza actividades, asesora y representa a los alumnos MODIFIER [+life, unrest, attitude] estudiantil student body (n) [of school]: alumnado (m); [of university] estudiantado (m) student driver (n) (US): persona que está sacando el carnet de conducir student grant (n): beca (f) student loan (n): crédito (m) personal para estudiantes student nurse (n): estudiante (m) de enfermería student teacher (n): (studying) (at college) estudiante (m) de magisterio; (doing teaching practice) (in secondary school) profesora profesora (m) (f) en prácticas; a profesora (in primary school) maestro a maestra (m) (f) en prácticas; a maestra student(s') union (n): (building) centro (m) estudiantil; (Britain) (association) federación (f) de estudiantes PHRASES student council: el consejo de estudiantes college student: el estudiante universitario exchange student: el/la estudiante de intercambio good student: el buen estudiante student name: nombre del estudiante male student: alumno masculino female student: la estudiante as a student: como estudiante student government: gobierno estudiantil I am a student at the university: soy alumno de la universidad high school student: el alumno de secundaria graduate student: el alumno de posgrado
36
school
NOUN education institution: (la) escuela / (el) colegio institution for higher education (US): (la) universidad / (la) facultad (department i.e. "law school – la facultad de derecho") group: (la) escuela / (el) banco (fish i.e. "a school of tuna – un banco de atunes", dolphins, whales) TRANSITIVE VERB to train: enseñar / instruir / educar (education) (US) ADJECTIVE related to school: escolar NOUN for children (institution): what did you learn at school today?: ¿qué has aprendido hoy en el colegio? to be at school: asistir a la escuela which school were you at?: ¿a qué colegio fue?; we have to be at school by nine: tenemos que estar en el colegio a las nueve; you weren't at school yesterday ayer: faltaste a la clase to go to school: ir a la escuela which school did you go to?: ¿a qué colegio fue? to leave school: terminar el colegio lessons: after school: después de clase; there's no school today: hoy no hay clase; school starts again in September: las clases empiezan de nuevo en septiembre University (faculty): art school: Facultad (f) de bellas artes School of Languages: departamento (m) de lenguas modernas law school: Facultad (f) de derecho medical school: Facultad (f) de medicina University (US): I went back to school at 35: a los 35 años volví a la universidad group of artists, writers, thinkers: the Dutch school: la escuela holandesa; Plato and his school: Platón y su escuela; Platón y sus discípulos specialist: school of art: escuela (f) de bellas artes school of dancing: escuela (f) de baile school of motoring: autoescuela (f); escuela (f) de manejo; (LAm) school of music: academia (f) de música; conservatorio (m) in expressions: I am not of that school: yo no soy de esa opinión; yo no pertenezco a esa escuela; I am not of the school that: ... yo no soy de los que ... of the old school: de la vieja escuela school of thought: corriente (f) de opinión TRANSITIVE VERB [+horse] amaestrar [+person] educar; instruir [+reaction, voice etc] dominar he has been well schooled: ha recibido una buena educación to school: sb in sth educar or instruir a algn en algo to school sb to do sth: preparar a algn para hacer algo to school o.s.: instruirse; to school o.s.: in patience: aprender a tener paciencia MODIFIER school age: (n) edad (f) escolar school-age child: niño (m) en edad escolar school attendance: (n) asistencia (f) a la escuela school attendance officer: inspector de educación encargado de problemas relacionados con la falta de asistencia o el bajo rendimiento de los alumnos school bus: (n) autobús (m) escolar school dinner: (n) comida (f) escolar; comida (f) de colegio school doctor: (n) médico (m) de escuela school fees: (n) matrícula (f) (escolar) school friend: (n) amigoaamiga (m) (f) de clase;a amiga school holidays (n) vacaciones (f) escolares school hours (n) during school hours: durante las horas de clase school inspector: (n) inspectorainspectora (m) (f) de enseñanza;a inspectora school leaver: (n) persona (f) que termina la escuela school life: (n) vida (f) escolar school lunch: (n) comida (f) escolar; comida (f) de colegio to take school lunches: comer or almorzar en la escuela school meal: (n) comida (f) provista por la escuela school outing (n) to go on a school outing to the zoo: ir de visita al zoo con el colegio school playground: (n) (Britain) patio (m) (de recreo) school report: (n) boletín (m) escolar school uniform: uniforme escolar school year: año escolar PHRASES high school: la escuela secundaria middle school: la escuela secundaria elementary school: la escuela primaria / la enseñanza primaria graduate school: la escuela de posgrado school supplies: el material escolar school bus: el autobús escolar medical school: la facultad de medicina primary school: la escuela primaria I hate school: odio la escuela law school: la facultad de derecho what do you do after school: qué haces después de la escuela I walk to school: camino a la escuela we don't have to go to school tomorrow: no tenemos que ir a la escuela mañana for school: para la escuela old school: de la vieja escuela secondary school: la escuela secundaria
37
question
query: (la) pregunta matter: (la) cuestión / (el) asunto (i.e. "question of security – el asunto de la seguridad") doubt: (la) duda (i.e. "There is no question that.. – No hay duda de que..") to ask questions of: preguntar / interrogar to doubt: dudar de / poner en duda / cuestionar NOUN 1 (query) (also in exam) pregunta (f) (are there) any questions?: ¿(hay) alguna pregunta? to ask (sb) a question: hacer una pregunta (a algn) ask yourself this question: hágase esta pregunta; what a question to ask!: ¡vaya preguntita!; there's a reward for the painting's return, no questions asked: se ofrece una recompensa sin preguntas por la devolución del cuadro; ask me no questions and I'll tell you no lies: más vale que no me preguntes "why didn't you appoint him a year ago?" — "good question": —¿por qué no lo nombraste hace un año? —buena pregunta or —eso me pregunto yo he posed three questions: hizo or planteó tres preguntas to put a question to sb: hacer una pregunta a algn to put down a question to or for sb: (Parl) formular una pregunta a algn to obey orders without question: obedecer órdenes sin rechistar the 64,000 dollar question: la pregunta del millón 2 (matter, issue) cuestión (f) the Palestinian question: la cuestión palestina; that is the question: de eso se trata; esa es la cuestión; that is not the question: no se trata de eso; no es cuestión de eso at the time in question: a la hora en cuestión it is not simply a question of money: no se trata simplemente de dinero; no es una simple cuestión de dinero this raises the question of her suitability: esto plantea la cuestión de si es la persona adecuada it's only a question of time before he finds out: solo es cuestión de tiempo que se entere 3 (possibility) posibilidad (f) there is no question of outside help: no hay posibilidad de ayuda externa there can be no question of your resigning: su dimisión no se puede admitir it's out of the question!: ¡imposible!; ¡ni hablar! an interest rate cut is out of the question: un recorte de los tipos de interés es imposible 4 (doubt) duda (f) there is no question about it: no cabe la menor duda de esto as a manager, her ability is beyond question: como directora, su capacidad está fuera de toda duda to bring or call sth into question: poner algo en duda my integrity has been brought or called into question: mi integridad se ha puesto en duda to be in question: estar en duda your professional ability is not in question: no es tu capacidad como profesional lo que se pone en duda his findings pose questions about the future of these drugs: sus descubrimientos hacen que se planteen preguntas sobre el futuro de estas drogas this disaster raises questions about air safety in the region: con el desastre se ha puesto en duda la seguridad aérea en la zona the question remains (as to) whether he can be trusted: la duda or la cuestión sigue siendo si se puede confiar en él the question remains: how did she escape?: la pregunta sigue ahí: ¿cómo escapó? there is some question as to whether he will sign: hay or existen ciertas dudas sobre si firmará without question: sin duda; indudablemente 5 (at meeting) cuestión (f); asunto (m) to move the previous question: plantear la cuestión previa; to put the question (to a vote): someter la moción a votación TRANSITIVE VERB 1 (interrogate) [+exam candidate, interviewee] hacer preguntas a; [+suspect] interrogar; (Parl) [+minister, secretary] interpelar you will be questioned on one of three topics: se te harán preguntas sobre uno de tres temas; a suspect is being questioned by police: la policía está interrogando a un sospechoso; they questioned him about his past: le hicieron preguntas or le preguntaron acerca de su pasado the minister was questioned about his statement to Parliament: se interpeló al ministro sobre su declaración ante el Parlamento 2 (doubt) [+honesty, loyalty, motives] dudar de; poner en duda; [+decision, beliefs] poner en duda; cuestionar MODIFIER question mark: (n) signo (m) de interrogación; interrogante (m) (f) a big question mark hangs over his future: se plantea un enorme interrogante sobre su futuro question master: (n) interrogador (m) question tag: (n) coletilla (f) interrogativa question time: (n) (Britain) (Parl) sesión (f) de interpelaciones a los ministros PHRASES question mark: el signo de interrogación can I ask you a question: puedo hacerte una pregunta ask a question: hacer una pregunta answer my question: contestar mi pregunta answer the question: responder a la pregunta I have a question for you: tengo una pregunta para ti answer the question in complete sentences: contestar la pregunta con oraciones completas What is your question?: ¿Cuál es tu pregunta? good question: buena pregunta upside down question mark: el signo de interrogación de apertura next question: pregunta siguiente they repeated the question twice: repitieron la pregunta dos veces question word: el pronombre interrogativo answer a question: responder a una pregunta discussion question: la pregunta para discutir inverted question mark: el signo de interrogación de apertura read the text and answer the question below: lea el texto y conteste la siguiente pregunta last question: última pregunta first question: primera pregunta
38
problem
difficulty, inconvenience, trouble, issue, mathematics: (el) problema objection: Do you have a problem with that?: ¿Tienes algo que objetar? I have no problem with the current management.: Yo no tengo nada en contra de la gerencia actual. dilemma: I'm having problems deciding where to go on vacation.: Me cuesta decidir adónde irme de vacaciones. They're having problems figuring out whether to sell the house or not.: No acaban de decidir si vender la casa o no. causing problems: problemático NOUN 1. (general) a. el problema(m) he's a problem: es problemático 2. (colloquial) a. no problem!: ¡claro (que sí)! problem area: zona f problemática problem child: niño(a) problemático(a) or difícil problem page: consultorio sentimental NOUN (gen) also (Mat) problema (m) what's the problem?: ¿cuál es el problema? that's your problem: eso es problema tuyo; it's not my problem: no es problema mío loneliness isn't the problem: el problema no está en or no es la soledad the problem is that she can't cook: el problema es que no sabe cocinar his problem is that he's never satisfied: su problema es que nunca está satisfecho he has a drink problem: tiene problemas con la bebida; bebe demasiado she has a serious drug problem: tiene graves problemas con las drogas this will not solve America's drug problem: esto no solucionará el problema de las drogas en América the real problem for the police is the lack of funding: el verdadero problema de la policía es la escasez de fondos that presents a big problem for schools: eso supone un gran problema para las escuelas he shouldn't have a or any problem finding a job: no le será difícil encontrar trabajo phone me if you have any problems: llámame si tienes cualquier problema; I had no problem getting a mortgage: no tuve problemas para conseguir una hipoteca he's having problems deciding what subjects to study: le está costando decidir qué asignaturas estudiar do you have a problem with that?: ¿te molesta?; I have no problem with the ordination of women: no tengo nada en contra de la ordenación de las mujeres health problems: problemas (m) de salud to have a heart problem: tener problemas de corazón the housing problem: el problema de la vivienda no problem! (of course): ¡claro!; ¡cómo no! (it doesn't matter) ¡no importa!; ¡no hay problema! the problem of how to fund education: el problema de cómo financiar la enseñanza we've still got the problem of what to give them for lunch: aún nos queda por solucionar el problema de qué darles para comer to have a weight problem: tener problemas de peso the problem with men is that ...: lo malo de los hombres es que ... MODIFIER problem case: (n) (Med) (Sociol) caso (m) difícil problem child: (n) niñoaniña (m) (f) problemáticoaproblemática;a niña a problemática problem drinker (n) he's a problem drinker: tiene problemas con la bebida problem drinking (n) his problem drinking is wrecking his marriage: sus problemas con la bebida están destrozando su matrimonio problem family: (n) familia (f) con problemas problem page: (n) consultorio (m) sentimental problem play: (n) drama (m) de tesis problem solving: (n) resolución (f) de problemas PHRASES no problem: no hay problema what is the problem: cuál es el problema this problem: este problema problem-solving: la resolución de problemas what is your problem: cuál es tu problema I have a problem: tengo un problema big problem: gran problema is there a problem: hay algún problema Ok, no problem: OK, no hay problema a big problem: un gran problema the biggest problem: el principal problema What seems to be the problem?: ¿Cuál es el problema? major problem: problema grave another problem: otro problema any problem: algún problema not a problem: no hay problema / de nada problem solver: la persona capaz de resolver problemas there is a problem: hay un problema the only problem: el único problema
39
difficult
complicated: difícil / complicado / complejo troublesome: difícil ADJECTIVE 1. (task, problem) a. difícil he's difficult to get on with: no es fácil llevarse bien con él you're just being difficult: no estás siendo razonable to make life difficult for somebody: complicarle la vida a alguien to make things difficult for somebody: poner las cosas difíciles a alguien 1 (hard) [+task, book, question] difícil; [+writer] complicado; complejo there's nothing difficult about it: no es nada difícil it is difficult to describe the feeling: es difícil describir la sensación; these dogs are difficult to control: estos perros son difíciles de controlar many youngsters find it difficult to get work: a muchos jóvenes les resulta difícil encontrar trabajo it was difficult for him to leave her: le resultó difícil dejarla she is determined to make life difficult for him: está decidida a hacerle la vida imposible to put sb in a difficult position: poner a algn en una posición comprometida she is determined to make things difficult for him: está decidida a hacerle la vida imposible this is a difficult time for us: son tiempos difíciles para nosotros 2 (awkward) [+person, child, character] difícil why are you always trying to be difficult?: ¿por qué siempre estás intentando crear problemas? PHRASES it will be difficult: será difícil the most difficult: el más difícil difficult to understand: difícil de entender too difficult: demasiado difícil I find it difficult: me resulta difícil it would be difficult: va a ser difícil difficult times: momentos difíciles difficult person: persona difícil difficult period: periodo difícil difficult situation: el aprieto difficult questions: preguntas difíciles how difficult: qué tan difícil it is difficult for me: es difícil para mí they are difficult: son difíciles
40
Where is the man from? / Where are you from?
De dónde es el hombre? / De dónde eres?
41
Sir / Ma'am / Miss
Señor / Señora / Señorita Señores / Señoras / Señoritas *Señora is usually for married women and señorita is for young women or unmarried women *if you're speaking of them, you'll have to use "el" and "la" before these titles form of address: Dear Sir: Estimado señor, Muy señor mío Dear Sirs: Estimidos señores, Muy señores míos title: Sir Cedric: sir Cedric she's a cheeky little miss!: ¡es una niña muy creidita! PHRASES dear sir: estimado señor escuse me, sir: disculpe, señor thank you, kind sir: gracias, amable señor here you go, sir: aquí tiene, señor I miss you so much: te extraño tanto / los extraño tanto I miss you too: yo también te extraño / yo también los extraño I will miss you: te extrañaré / los extrañaré we miss you: te extrañamos / los extrañamos I miss her: la extraño I miss you all: los extraño a todos miss me: extrañarme I miss you very much: te extraño muchísimo Did you miss me?: ¿Me extrañaste? I miss you already: ya te extraño
42
wife / husband
(la) esposa / (la) marida (el) esposo / (el) marido NOUN wives (plural) mujer (f); esposa (f) this is my wife: esta es mi esposa or mujer; my boss and his wife: mi jefe y su esposa or mujer; the wife la parienta (informal); la jefa (informal); "The Merry Wives of Windsor": "Las alegres comadres de Windsor"; wife's earned income: ingresos (m) de la mujer; to take a wife: desposarse; to take sb to wife: desposarse con algn MODIFIER wife beater: (n) hombre que maltrata a su mujer wife swapping: (n) cambio (m) de pareja PHRASES ex-wife: la exesposa my future wife: mi futura esposa cheating wife: esposa infiel trophy wife: la esposa trofeo I now pronounce you husband and wife: los declaro marido y mujer I love you, my wife: te amo, esposa mía ex-husband: el ex marido my future husband: mi futuro esposo complaisant husband: marido sufrido henpecked husband: esposo sometido her husband should work more: su esposo debería trabajar más call my husband: llamar a mi esposo I love you, my handsome husband: te quiero, mi esposo guapo
43
Mexican
mexicano / mexicana
44
Cuban
Cubano / Cubana
45
Cuba / Mexico / Spain / United States / China
Cuba / México / España / Estados Unidos / China
46
busy
occupied: ocupado(a) / atareado(a) / ajetreado(a) crowded: concurrido(a) / lleno(a) in use: ocupado(a) to keep occupied: mantener ocupado(a) ADJECTIVE 1. (person) a. ocupado(a) 2. (day, week) a. ajetreado(a) to be busy: estar ocupado(a) to be busy doing something: estar haciendo algo the train was very busy: el tren iba muy lleno a busy road: una carretera con mucho tráfico 3. (telephone line) (United States) a. ocupado(a) the line is busy(el teléfono): da ocupado (el teléfono) está comunicando TRANSITIVE VERB 4. (general) a. to busy oneself with something: entretenerse con algo ADJECTIVE busier (comparative)busiest (superlative) 1 [+person] ocupado are you busy?: ¿está ocupado?; he's a busy man: es un hombre muy ocupado; to be busy doing sth: estar ocupado haciendo algo; she's busy studying/cooking: está ocupada estudiando/cocinando; to be busy at or on or with: estar ocupado en or con; he's busy at his work: está ocupado en su trabajo; to get busy: empezar a trabajar; (hurry) menearse; darse prisa; let's get busy: ¡a trabajar!; to keep busy: mantenerse ocupado; to keep sb busy: ocupar a algn as busy as a bee: ocupadísimo; atareadísimo 2 [+day, time] activo; ajetreado the busiest season is the autumn: la época de mayor actividad es el otoño 3 [+place, town] concurrido; [+scene] animado; lleno de movimiento 4 [+telephone, line] comunicando; ocupado TRANSITIVE VERB to busy o.s. with/doing sth: ocuparse con/en hacer algo MODIFIER Busy Lizzie: (n) (Bot) alegría (f) de la casa busy signal: (n) especially (US) (Telec) señal (f) de comunicando; tono (m) (de) ocupado PHRASES busy day: día ajetreado are you busy now: estás ocupado ahora I have been busy: he estado ocupado too busy: demasiado ocupado I have been very busy: he estado muy ocupado busy schedule: calendario apretado
47
happy
ADJECTIVE contented: feliz pleased: contento(a) cheerful: alegre fortunate: afortunado (i.e "This is not a happy accident.. – No se trata de una afortunada casualidad..") NOUN a. alegre, feliz to be happy with something: estar contento con algo to be happy to do something: hacer algo con mucho gusto to make somebody happy: hacer feliz a alguien a happy ending: un final feliz a happy medium: un (satisfactorio) término medio happy birthday/Christmas/New Year!: ¡feliz cumpleaños/Navidad/Año Nuevo! 1 (contented) feliz we've been very happy here: aquí hemos sido muy felices; I don't think they're very happy together: no creo que sean muy felices juntos; to make sb happy: hacer feliz a algn; you've just made me a very happy man!: ¡me acabas de hacer el hombre más feliz del mundo! to be as happy as Larry or a lark or a sandboy: estar como unas pascuas 2 (cheerful) alegre she has always been a happy little girl: siempre ha sido una niña muy alegre; he has a happy temperament: tiene un temperamento alegre 3 (satisfied, pleased) contento the boss is waiting for you and he isn't very happy: te está esperando el jefe y no parece muy contento; to be happy to do sth: I'm just happy to be back running: solo estoy contento de poder volver a correr; I am happy to tell you that ...: tengo mucho gusto en comunicarle que ...; we'll be happy to help: estaremos encantados de ayudar; I'd be happy to check it for you: no me importa nada comprobártelo; con mucho gusto se lo comprobaré (formal); yes, I'd be happy to: sí, con mucho gusto; he seems quite happy to let things go on as they are: parece no importarle dejar que las cosas sigan como están we are not happy about the plan: no estamos contentos con el proyecto we're very happy for you: nos alegramos mucho por ti to keep sb happy: tener a algn contento she wasn't happy with his work: no estaba contenta con su trabajo 4 (at ease, unworried) tranquilo don't worry about keeping him waiting, he seems quite happy: no te preocupes por hacerle esperar, él parece muy tranquilo; I'm quite happy to wait: no me importa esperar 5 (pleasant, joyful) [+childhood, life, marriage, home] feliz; [+place, atmosphere] alegre it was the happiest day of my life: fue el día más feliz de mi vida; they were having such a happy time splashing around: se lo estaban pasando tan bien chapoteando en el agua; we spent many happy hours playing on the beach: pasamos muchas horas maravillosas jugando en la playa happy birthday!: ¡feliz cumpleaños! happy Christmas!: ¡feliz Navidad!; ¡felices Navidades! a happy ending: un final feliz a happy event: un feliz acontecimiento happy New Year!: ¡feliz Año Nuevo! 6 (felicitous) [+phrase] afortunado; oportuno; [+position, chance] afortunado; [+coincidence, idea] feliz a happy medium: un término medio; to strike a happy medium: encontrar un término medio 7 (tipsy) contentillo (informal); alegre (informal) MODIFIER happy families: (n) (Cards) juego (m) de las familias happy hour (n) happy hour: (m) hora durante la cual se paga menos por la bebida en los bares; (hora durante la cual se paga menos por la bebida en los bares) PHRASES they are happy: son alegres I am happy: estoy feliz be happy: sé feliz / ser feliz I was happy: fui feliz / estaba feliz you make me happy: me haces feliz happy belated birthday: feliz cumpleaños atrasado it makes me happy: me hace feliz we are happy: estamos felices are you happy: eres feliz / estás feliz I was very happy: fui muy feliz / era muy feliz happy anniversary: feliz aniversario happy Friday: feliz viernes I feel happy: me siento feliz
48
bicycle / bike
NOUN vehicle: (la) bicicleta / (la) bici INTRANSITIVE VERB to ride a bicycle: ir en bicicleta / montar en bicicleta NOUN to ride a bicycle: montar en bicicleta bicycle clips: pinzas que ciñen los pantalones a las pantorrillas para montar en bicicleta bicycle kick: tijereta f, chilena f bicycle rack: soporte m para estacionar bicicletas bicycle track: carril m para bicicletas MODIFIER bicycle chain: (n) cadena (f) de bicicleta bicycle clip: (n) pinza (f) para ir en bicicleta bicycle kick: (n) (Ftbl) chilena (f) bicycle lane: (n) carril (m) para ciclistas bicycle pump: (n) bomba (f) de bicicleta bicycle rack: (n) (on floor, ground) aparcamiento-bici (m); (on car roof) portabicicletas (m) bicycle shed: (n) cobertizo (m) para bicicletas bicycle touring: (n) cicloturismo (m) bicycle track: (n) pista (f) de ciclismo PHRASES ride a bicycle: andar en bicicleta when I was young, I used ride my bicycle: cuando yo era joven, solía pasear en mi bicicleta bicycle race: la carera ciclista bicycle lane: el carril bici bicycle stand: el aparcamiento de bicicletas ride my bicycle: montarme en mi bicicleta I rode my bicycle: monté mi bicicleta I like to ride my bicycle: me gusta ir en mi bicicleta by bicycle: en bicicleta bicycle ride: el paseo en bicicleta bicycle racing: carreras de ciclismo cruiser bicycle: la bicicleta de paseo ride one's bicycle: montar en bicicleta go for a bicycle ride: andar en bicicleta take one's bicycle: andar en bicicleta
49
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo *days of the week are not capitalized
50
game
NOUN amusement: (el) juego sport: (el) partido games: (la) partida (i.e. "a game of cards – una partida de cartas") in a tennis match: (el) juego style of play: (el) juego (i.e. "She trained hard and improved her game for the tournament – Entrenó mucho y mejoró su juego para el torneo") hunted animals: (la) caza culinary: (la) caza business: (el) negocio scheme: (el) juego (i.e. "He's not playing her game any longer. – Ya no le sigue el juego más.") ADJECTIVE 10. (colloquial) (in the mood) a. no direct translation That guy is always game for anything. – Ese tipo siempre está dispuesto a hacer lo que sea. We are going out for dinner. Are you game? – Vamos a salir a cenar, ¿te apuntas? INTRANSITIVE VERB computing: jugar a videojuegos to gamble: jugar / jugarse TRANSITIVE VERB to cheat: estafar (i.e. "gaming the system – estafar al sistema") NOUN 3. (match; of soccer, tennis, golf) a. el partido(m) game, set, and match: juego, set y partido games: juegos mpl 4. (general) (United Kingdom) a. politics is just a game to them: la política no es más que un juego para ellos game show: concurso televisivo game theory: teoría de juegos 5. (in hunting) a. la caza(f) game reserve: coto de caza 6. (idioms) a. to play the game: jugar limpio two can play at that game: donde las dan las toman to beat somebody at his own game: vencer a alguien con sus propias armas to play games with somebody: jugar con alguien to give the game away: desvelar el secreto what's his game?: ¿qué pretende? I know what your game is: sé a qué estás jugando the game's up for him: para él se acabó lo que se daba I've been in this game a long time: llevo mucho tiempo metido en esto ADJECTIVE 8. (brave) a. valiente to be game (to do something): estar dispuesto(a; a hacer algo) 1 (entertainment) juego (m) it's only a game: no es más que un juego a game of chance/skill: un juego de azar/de habilidad to play the game: jugar limpio (match) [of football, rugby, cricket, tennis] partido (m); (within tennis set) juego (m); [of cards, chess, snooker] partida (f) to have or play a game of football: jugar un partido de fútbol; he plays a good game of football: juega bien al fútbol; to have or play a game of chess: echar or jugar una partida de ajedrez they were (one) game all: (Tennis) iban iguales or empatados a un juego game, set and match: juego, set y partido game to Johnston: juego a Johnston (type of sport) deporte (m) football is not my game: el fútbol no se me da bien 3 (style of play) my game picked up in the second set: empecé a mejorar el juego en el segundo set to be off one's game: no estar en forma to put sb off his/her game: afectar la forma de jugar de algn; hacer jugar mal a algn 4 (Hunting) (large animals) caza (f) mayor; (birds, small animals) caza (f) menor 5 (scheme) juego (m) I'll play his game for a while: voy a seguirle el juego un rato we know his little game: le conocemos el jueguecillo (informal); what's your game?: ¿qué estás tramando? to beat sb at his/her own game: ganar a algn con sus propias armas to give the game away: descubrir el pastel (informal) the faces of the two conspirators gave the game away: la expresión de su rostro delató a los dos conspiradores; la expresión del rostro de los dos conspiradores hizo que se descubriera el pastel (informal) two can play at that game: donde las dan las toman the game is up: se acabó el juego (informal) the game is not worth the candle: la cosa no vale la pena the only game in town: la mejor alternativa (joke) juego (m) this isn't a game: esto no es ningún juego don't play games with me!: ¡no juegues conmigo!; he's just playing silly games: no está más que jugando (business) negocio (m) how long have you been in this game?: ¿cuánto tiempo llevas metido en este negocio?; ¿cuánto tiempo hace que trabajas en esto?; she's new to this game: esto es nuevo para ella to be ahead of the game: llevar ventaja; llevar la delantera (prostitution) to be on the game: hacer la calle (informal) (trouble) lata (informal) (f) it was a game getting here!: ¡menuda lata para llegar aquí! (informal) ADJECTIVE (willing) are you game?: ¿te animas?; ¿te apuntas?; I'm game if you are: si tú te animas, yo también; to be game to do sth: estar dispuesto a hacer algo to be game for anything: apuntarse a cualquier cosa or a todo INTRANSITIVE VERB (gamble) jugar por dinero; (por dinero) MODIFIER game bird: (n) ave (f) de caza game fish: (n) pez de agua dulce pescado como deporte game fishing: (n) pesca deportiva de peces de agua dulce game laws: (n) leyes (f) relativas a la caza game park: (n) parque (m) natural; reserva (f) natural game pie: (n) empanada elaborada con una pieza de caza mayor o menor game plan: (n) (Dep) plan (m) de juego; estrategia (f) game preserve / game reserve: (n) coto (m) de caza game show: (n) programa (m) concurso games master: (n) profesor (m) de deportes games mistress: (n) profesora (f) de deportes game theory: (n) teoría (f) de juegos game warden: (n) guarda (m) de coto or de caza ADJECTIVE (lame) to have a game leg: tener una pierna coja PHRASES video game: el videojuego board game: el juego de mesa football game: el partido de fútbol soccer game: el partido de fútbol basketball game: el partido de baloncesto game room: la sala de juegos baseball game: el partido de béisbol game show: el concurso game over: fin del juego good game: el buen partido Did you lose the game?: ¿Perdiste el partido? card game: el juego de cartas we lost the game: perdimos el partido after the game: después del partido computer game: el juego de computadora play a game: jugar un juego sports game: videojuego de deportes we won the game: ganamos el partido I went to the game: fui al partido the team won the game: el equipo ganó el partido
51
soccer
NOUN sport: (el) fútbol / el futbol (Mexico) (CA) NOUN to play soccer: jugar al fútbol MODIFIER soccer player: (n) futbolista (m) soccer season: (n) temporada (f) de fútbol PHRASES soccer ball: la pelota de fútbol / el balón de fútbol soccer player: el/la futbolista play soccer: jugar fútbol soccer game: el partido de fútbol soccer field: el campo de fútbol I played soccer: jugué fútbol playing soccer: jugando fútbol I used to play soccer: jugaba fútbol soccer practice: entrenamiento de fútbol soccer team: el equipo de fútbol my favorite sport is soccer: mi deporte favorito es el fútbol soccer goal: el arco de fútbol soccer jersey: la camiseta de fútbol soccer cleats: zapatos de fútbol do you play soccer: juegas al fútbol professional soccer player: el/la futbolista profesional
52
football
NOUN sport: (el) fútbol americano ball: (el) balón de fútbol NOUN 1. (soccer) (United Kingdom) a. el fútbol(m) 2. (ball) a. el balón (de fútbol)(m) football club: club (de fútbol) football fan: hincha mf, forofo(a) m,f football ground: estadio de fútbol football hooligan: hincha violento football pitch: campo de fútbol football player: futbolista mf football pools: quiniela f football stadium: estadio de fútbol football supporter: hincha mf, forofo(a) m,f football team: equipo (de fútbol americano) 3. (american football) (United States) a. el fútbol americano(m) 4. (ball) a. el balón (de fútbol americano)(m) football fan: hincha mf, forofo(a) m,f football player: futbolista mf, jugador(ora) de fútbol americano football stadium: estadio de fútbol americano football supporter: hincha mf, forofo(a) m,f football team: equipo (de fútbol americano) NOUN (Dep) fútbol (m); (ball) balón (m) de fútbol to play football: jugar al fútbol MODIFIER football ground: (n) campo (m) or cancha (f) de fútbol; (LAm) football league: (n) liga (f) de fútbol football match: (n) partido (m) de fútbol football player: (n) jugadorajugadora (m) (f) de fútbol;a jugadora futbolista (m) football pools: (n) quinielas (f) football season: (n) temporada (f) de fútbol football supporter: (n) hincha (m) football team :(n) equipo (m) de fútbol PHRASES football game: el partido de fútbol American football: el fútbol americano football player: el jugador de fútbol americano / el/la futbolista play football: jugar al fútbol americano I play football: juego fútbol americano / juego fútbol football field: el campo de fútbol I like to play football: me gusta jugar al fútbol americano I played football: jugué fútbol americano I like football: me gusta el fútbol americano football team: el equipo de fútbol americano / el equipo de fútbol I used to play football: jugaba al fútbol americano / jugaba al fútbol playing football: jugando fútbol americano football match: el partido de fútbol football pitch: el campo de fútbol watch football: ver el fútbol americano my favorite sport is football: mi deporte favorito es el fútbol americano he plays football: juega fútbol americano football stadium: estadio de fútbol americano I love football: me encanta el fútbol americano
53
The game is on Monday.
El partido de fútbol es el lunes. *to say on Tuesday use "el" before the day of the week
54
To be
ser / estar *use estar to say where someone or something is located and also when you're talking about something that is only temporarily true *ser is used to describe the qualities of a person or thing COPULAR VERB used to express a permanent quality: ser (i.e. "The ocean is blue – El océano es azul") used to express a temporary state: estar (i.e. I'm not in a good mood today – Hoy no estoy de buen humor" / The sky is cloudy – El cielo está nublado") followed by a noun: ser (i.e. France is a member of the European Union – Francia es un miembro de la Unión Europea") used to indicate a profession or occupation: ser (i.e. "What do you do for a living? - I'm a doctor – A qúe te dedicas - Soy médico") used with dates: ser (i.e. My birthday is July 26th – Mi cumpleaños es el 26 de julio") estar a (i.e. Today is Thursday – Hoy estamos a jueves") imperative: ser (i.e. "Be polite with guests – Sé educado con los invitados") estar (i.e. "Be quiet and don't move! – ¡Estate callado y no te muevas!") used to indicate age: tener (i.e. "My brother is 30 years old – Mi hermano tiene 30 años") to cost: costar (i.e. "One pizza and two drinks are $15 – Una pizza y dos bebidas cuestan $15") ser (i.e. "Shipping is three dollars – El envío es tres dólares") INTRANSITIVE VERB to take place: ser (i.e. "The party is at my place – La fiesta es en mi casa") to be present: estar (i.e. "My sister is in her room – Mi hermana está en su habitación") to visit (used with the present perfect): estar (i.e. "I've been to New York three times – He estado en Nueva York tres veces") venir (i.e. "The mailman has been here, but he didn't bring your package – El cartero ha venido, pero no trajo tu paquete") IMPERSONAL VERB to exist: haber (i.e. "There are no trees on our road – No hay árboles en nuestra calle") used to indicate time: ser (i.e. "It is bedtime – Es hora de ir a dormir") used to refer to the weather: hacer (i.e. "It's too windy to go up in a balloon – Hace demasiado viento para ir en globo") AUXILIARY VERB with tenses of continuous action: estar (i.e. "I am reading a book – Estoy leyendo un libro") with the passive voice: ser (i.e. "The church was built in 1900 – La iglesia fue construida en 1900") when substituting a verb: (no direct translation) "I'm going to a party. So am I. – Voy a las fiesta. - Yo también." "It is a lovely day, isn't it? – Es un día precioso, ¿verdad?" with infinitive constructions: "I don't now how much salt is to be added to the sauce. – No sé cuánta sal hay que añadir a la salsa." "The assignment is to be done by next Thursday. – La tarea tiene que estar para el jueves que viene." used to indicate the future: "My baby is due in three months – Mi bebé nacerá dentro de tres meses." "Tomorrow, I'm going to the dentist. – Mañana voy al dentista." in conditional sentences: "Had it not been for his family, he would have never become an artist. – Si no fuera por su familia, nunca habría sido artista." "If I were you, I would not go. – Yo en tu lugar, no iría." INTRANSITIVE VERB 1. ser (indicating permanent quality, condition) sugar is sweet: el azúcar es dulce it's two meters wide: tiene dos metros de ancho three and two are five: tres y dos (son) cinco she is English: es inglesa he is clever: es inteligente I'm a doctor: soy médico 2. estar (indicating temporary state) to be wet/dry: estar seco(a)/mojado(a) the bottle is empty/full: la botella está vacía/llena to be cold/hot: tener frío/calor; (of person) estar frío(a)/caliente (of thing) it's cold/hot: hace frío/calor (weather) to be hungry/thirsty: tener hambre/sed to be right: tener razón to be wrong: estar equivocado(a) to be twenty (years old): tener veinte años 3. ser (with time, date) it's six o'clock: son las seis (en punto) when is the concert?: ¿cuándo es el concierto? today is the tenth: hoy estamos a (día) diez what day is it today?: ¿qué día es hoy? it's a year since I saw her: hace un año que no la veo 4. estar (with location) where is the station?: ¿dónde está la estación? is this where you work?: ¿es aquí donde trabajas? to be at home: estar en casa where was I?: ¿por dónde iba? (after disgression) 5. ser, costar (with cost) how much are the shoes?: ¿cuánto son or cuestan los zapatos? how much is it?: ¿cuánto es? how much is a kilo of beef?: ¿a cuánto está el kilo de ternera? 6. estar (with health) how are you?: ¿cómo estás? I'm fine: estoy bien he's better: está mejor 7. (with imperatives) be good:! ¡sé bueno! be still!: ¡estate quieto! don't be stupid!: ¡no seas tonto! let's be reasonable: seamos razonables 8. (with question tags) she's beautiful, isn't she?: es guapa, ¿verdad? they're big, aren't they?: son grandes, ¿verdad? you aren't from around here, are you?: tú no eres de aquí, ¿no? 9. [as past participle of go] I have been to London: he estado en Londres AUXILIARY VERB 10. estar (in continuous tenses) to be doing something: estar haciendo algo she is/was laughing: se está/estaba riendo I'm leaving tomorrow: me voy mañana I've been waiting for hours: llevo horas esperando 11. ser (in passives) six employees were made redundant: fueron despedidos seis empleados they have been seen in London: han sido vistos or se les ha visto en Londres he was killed: lo mataron she is respected by all: todos la respetan 12. (followed by infinitive) the house is to be sold: la casa se va a vender he was never to see them again: nunca volvería a verlos you are not to mention this to anyone: no debes decir esto a nadie INTRANSITIVE VERB 1 (linking nouns, noun phrases, pronouns) ser he's a pianist: es pianista; he wants to be a doctor: quiere ser médico; Monday's a holiday: el lunes es fiesta; two and two are four: dos y dos son cuatro; it's me!: ¡soy yo!; it was me: fui yo; who wants to be Hamlet?: ¿quién quiere hacer de or ser Hamlet?; you be the patient and I'll be the doctor: tú eres el enfermo y yo seré el médico; if I were you ...: yo en tu lugar ...; yo que tú ... (informal) 2 (possession) ser she's his sister: es su hermana; it's mine: es mío 3 (characteristics seen as inherent) ser the sky is blue: el cielo es azul; it's (made of) plastic: es de plástico; they're English: son ingleses; he's tall: es alto; it's round/enormous: es redondo/enorme; she is boring: es aburrida; I used to be poor but now I'm rich: antes era pobre pero ahora soy rico; if I were rich: si fuera rico I'm from the south: soy del sur; the book is in French: el libro es en francés it's broken: está roto; he's dead: está muerto 4 (changeable or temporary state) estar it's dirty está sucio; she's bored/ill: está aburrida/enferma; how are you?: ¿cómo estás?; ¿qué tal estás?; how are you now?: ¿qué tal te encuentras ahora?; I'm very well, thanks: estoy muy bien, gracias I'm cold/hot: tengo frío/calor; my feet are cold: tengo los pies fríos; I'm hungry/thirsty: tengo hambre/sed; be good!: ¡pórtate bien!; you're late: llegas tarde 5 (age) "how old is she?" — "she's nine": —¿cuántos años tiene? —tiene nueve años; she will be two tomorrow: mañana cumple dos años; when I'm old: cuando sea viejo; when I was young: cuando era joven 6 (take place) ser the meeting's today: la reunión es hoy; the service will be at St Ninian's Church: el oficio será en la iglesia de San Ninian 7 (be situated) estar Edinburgh is in Scotland: Edimburgo está en Escocia; it's on the table: está sobre or en la mesa; where is the Town Hall?: ¿dónde está or queda el ayuntamiento?; it's 5 km to the village: el pueblo está or queda a 5 kilómetros; he won't be here tomorrow: mañana no estará aquí; we've been here for ages: hace mucho tiempo que estamos aquí; llevamos aquí mucho tiempo; estamos aquí desde hace mucho tiempo here you are(, take it): aquí tienes(, tómalo) there's the church: ahí está la iglesia 8 (impersonal use) (referring to weather) hacer it's hot/cold: hace calor/frío; it's too hot: hace demasiado calor; it's fine: hace buen tiempo (referring to time, date etc) ser it's eight o'clock: son las ocho; it's morning in New York now: en Nueva York ahora es por la mañana; wake up, it's morning: despierta, es de día; what's the date (today)?: ¿qué fecha es hoy?; it's 3 May or the 3rd of May: es 3 de mayo; it's Thursday today: hoy es jueves it's 3 May or the 3rd of May: estamos a 3 de mayo; it's Thursday today: hoy estamos a jueves (asking and giving opinion) ser is it certain that ...?: ¿es verdad or cierto que ...?; it is easy to make a mistake: es fácil cometer un fallo; is it fair that she should be punished while ...?: ¿es justo que se la castigue mientras que ...? it is possible that he'll come: es posible que venga; puede (ser) que venga; it is impossible to study all the time: es imposible estar siempre estudiando; it is unbelievable that ...: es increíble que ...; it's not clear whether ...: no está claro si ...; it would be wrong for us to do that: no estaría bien que nosotros hiciésemos eso (emphatic) ser it's me who does all the work: soy yo quien hace todo el trabajo; it was Peter who phoned: fue Peter quien llamó; why is it that she's so successful?: ¿cómo es que tiene tanto éxito?; ¿por qué tiene tanto éxito?; it was then that ...: fue entonces cuando ... 9 (exist) haber there is/are: hay; what is (there) in that room?: ¿qué hay en esa habitación? there is nothing more beautiful: no hay nada más bello; is there anyone at home?: ¿hay alguien en casa? there were six road accidents here last year: el año pasado hubo seis accidentes de tráfico aquí there must be an explanation: debe de haber una explicación; there being no alternative solution ...: al no haber or no habiendo otra solución ...; let there be light!: ¡hágase la luz!; there are three of us: somos tres; there were three of them: eran tres; after the shop there's the bus station: después de la tienda está la estación de autobuses 10 (cost) how much was it?: ¿cuánto costó?; the book is £20: el libro vale or cuesta 20 libras; how much is it?: ¿cuánto es?; (when paying) ¿qué le debo? (formal) 11 (visit) has the postman been?: ¿ha venido el cartero?; he has been and gone: vino y se fue; I have been to see my aunt: he ido a ver a mi tía; have you ever been to Glasgow?: ¿has estado en Glasgow alguna vez?; I've been to China: he estado en China 12 (in noun compounds) futuro mother to be: futura madre or mamá (f) my wife to be: mi futura esposa 13 (in set expressions) to be or not to be: ser o no ser been and – you've been and done it now!: ¡buena la has hecho! (informal); that dog of yours has been and dug up my flowers!: ¡tu perro ha ido y me ha destrozado las flores! you're busy enough as it is: estás bastante ocupado ya con lo que tienes; ya tienes suficiente trabajo as things are: tal como están las cosas; be that as it may: sea como fuere if it hadn't been for ... – if it hadn't been for you or (formal) had it not been for you, we would have lost: si no hubiera sido por ti or de no haber sido por ti, habríamos perdido let me be!: ¡déjame en paz! if that's what you want to do, then so be it: si eso es lo que quieres hacer, adelante what is it to you?: ¿a ti qué te importa? what's it to be?: (in bar etc) ¿qué va a ser?; ¿qué vas a tomar? AUXILIARY VERB 1 (forming passive) ser the house was destroyed by an earthquake: la casa fue destruida por un terremoto the box had been opened: habían abierto la caja; these cars are produced in Spain: estos coches se fabrican en España; it is said that ...: dicen que ...; se dice que ... he was killed by a terrorist: lo mató un terrorista; she was killed in a car crash: murió en un accidente de coche; resultó muerta en un accidente de coche (formal) what's to be done?: ¿qué hay que hacer? it's a film not to be missed: es una película que no hay que perderse we searched everywhere for him, but he was nowhere to be seen: lo buscamos por todas partes pero no lo encontramos en ningún sitio 2 (forming continuous) estar it's raining: está lloviendo; what are you doing?: ¿qué estás haciendo?; ¿qué haces?; don't distract me when I'm driving: no me distraigas cuando estoy conduciendo; he's always grumbling: siempre está quejándose he was studying until the early hours: estuvo estudiando hasta la madrugada they're coming tomorrow: vienen mañana; "it's a pity you aren't coming with us" — "but I am coming!": —¡qué pena que no vengas con nosotros! —¡sí que voy!; will you be seeing her tomorrow?: ¿la verás or la vas a ver mañana?; will you be needing more?: ¿vas a necesitar más?; I shall be seeing him: voy a verlo; I'll be seeing you: hasta luego; nos vemos; especially (LAm) he was driving too fast: conducía demasiado rápido 3 (verb substitute) he's older than you are: es mayor que tú; he isn't as happy as he was: no está tan contento como antes; "he's going to complain about you" — "oh, is he?": —va a quejarse de ti —¿ah, sí?; "I'm worried" — "so am I": —estoy preocupado —yo también; "I'm not ready" — "neither am I": —no estoy listo —yo tampoco; "you're tired" — "no, I'm not": —estás cansado —no, ¡qué va!; "you're not eating enough" — "yes I am": —no comes lo suficiente —que sí; "they're getting married" — "oh, are they?": (showing surprise) —se casan —¿ah, sí? or —¡no me digas!; "he isn't very happy" — "oh, isn't he?": —no está muy contento —¿ah, no? "he's always late, isn't he?" — "yes, he is": —siempre llega tarde, ¿verdad? —(pues) sí; "is it what you expected?" — "no, it isn't": —¿es esto lo que esperabas? —(pues) no; "she's pretty" — "no, she isn't": —es guapa —¡qué va! (in question tags) he's handsome, isn't he? :es guapo, ¿verdad?; es guapo, ¿no?: es guapo, ¿no es cierto?; it was fun, wasn't it?: fue divertido, ¿verdad?; fue divertido, ¿no?; she wasn't happy, was she?: no era feliz, ¿verdad?; so he's back again, is he?: así que ha vuelto, ¿eh?; you're not ill, are you?: ¿no estarás enfermo? MODAL VERB (with infinitive construction) 1 (must, have to) you're to put on your shoes: tienes que ponerte los zapatos; he's not to open it: no debe abrirlo; que no lo abra; I am to do it: he de hacerlo yo; soy yo el que debe hacerlo; I am not to speak to him: no tengo permiso para hablar con él; I wasn't to tell you his name: no podía or debía decirte su nombre 2 (should) deber he is to be congratulated on his work: debemos felicitarlo por su trabajo; am I to understand that ...?: ¿debo entender que ...?; she wrote "My Life", not to be confused with Bernstein's book of the same name: escribió "Mi Vida", que no debe confundirse con la obra de Bernstein que lleva el mismo título he was to have come yesterday: tenía que or debía haber venido ayer; he is to be pitied: es digno de lástima 3 (will) the talks are to start tomorrow: las conversaciones darán comienzo mañana; her house is to be sold: su casa se pondrá a la venta; they are to be married in the summer: se casarán en el verano 4 (can) these birds are to be found all over the world: estos pájaros se encuentran por todo el mundo; little traffic was to be seen: había poco tráfico; you weren't to know: no tenías por qué saberlo 5 (expressing destiny) this was to have serious repercussions: esto iba a tener serias repercusiones; they were never to return: jamás regresaron; it was not to be: no quiso el destino que así fuera 6 (in conditional sentences) you must work harder if you are to succeed: debes esforzarte más si quieres triunfar; if it was or were to snow ...: si nevase or nevara ... if I were to leave the job, would you replace me?: si yo dejara el puesto, ¿me sustituirías? You can use ser: when defining or identifying by linking two nouns or noun phrases: Paris is the capital of France: París es la capital de Francia He was the most hated man in the village: Era el hombre más odiado del pueblo to describe essential or inherent characteristics (e.g. colour, material, nationality, race, shape, size etc): His mother is German: Su madre es alemana She was blonde: Era rubia with most impersonal expressions not involving past participles: It is important to be on time Es importante llegar a tiempo Está claro que is an exception: It is obvious you don't understand: Está claro que no lo entiendes when telling the time or talking about time or age: It is ten o'clock: Son las diez It's very late. Let's go home: Es muy tarde. Vamos a casa He lived in the country when he was young: Vivió en el campo cuando era joven to indicate possession or duty: It's mine: Es mío This is your responsibility: Este asunto es responsabilidad tuya with events in the sense of "take place": The 1992 Olympic Games were in Barcelona: Los Juegos Olímpicos de 1992 fueron en Barcelona "Where is the exam?" - "It's in Room 1": "¿Dónde es el examen?" - "Es en el Aula Número 1" Compare this usage with that of estar (see below) to talk about location of places, objects and people. to talk about location of places, objects and people: "Where is Zaragoza?" - "It's in Spain": "¿Dónde está Zaragoza?" - "Está en España" Your glasses are on the bedside table: Tus gafas están en la mesilla de noche But use ser with events in the sense of "take place" (see above). to talk about changeable state, condition or mood: The teacher is ill: La profesora está enferma The coffee's cold: El café está frío How happy I am!: ¡Qué contento estoy Feliz, however, which is seen as more permanent than contento, is used mainly with ser. to form progressive tenses: We're having lunch. Is it ok if I call you later?: Estamos comiendo. Te llamaré luego, ¿vale? Both "ser" and "estar" can be used with past participles Use ser in passive constructions: This play was written by Lorca: Esta obra fue escrita por Lorca He was shot dead (by a terrorist group): Fue asesinado a tiros (por un grupo terrorista) The passive is not used as often in Spanish as it is in English. Use estar with past participles to describe the results of a previous action or event: We threw them away because they were broken: Los tiramos a la basura porque estaban rotos He's dead: Está muerto Compare the use of ser + past participle which describes action and estar + past participle which describes result in the following: The window was broken by the firemen: La ventana fue rota por los bomberos The window was broken: La ventana estaba rota It was painted around 1925: Fue pintado hacia 1925 The floor is painted a dark colour: El suelo está pintado de color oscuro Ser and estar are both used in impersonal expressions with past participles. As above, the use of ser implies action while the use of estar implies result: It is understood that the work was never finished: Es sabido que el trabajo nunca se llegó a terminar It is a proven fact that vaccinations save many lives: Está demostrado que las vacunas salvan muchas vidas "Ser" and "estar" with adjectives Some adjectives can be used with both ser and estar but the meaning changes completely depending on the verb: He's clever: Es listo Are you ready?: ¿Estás listo? Chemistry is boring: La química es aburrida I'm bored: Estoy aburrido Other adjectives can also be used with both verbs but the use of ser describes a characteristic while the use of estar implies a change: He's very handsome: Es muy guapo You look great in that dress!: Estás muy guapa con ese vestido He's slim: Es delgado You're (looking) very slim: ¡Estás muy delgada
55
tired
ADJECTIVE weary: cansado(a) hackneyed: manido(a) (i.e. "Your jokes are tired.. – Tus chistes son manidos..") ADJECTIVE 1. (general) a. cansado(a), fatigado(a) to be tired: estar cansado(a) or fatigado(a) to be tired of (doing) something: estar cansado(a) de (hacer) algo 2. (fig) a. a tired old cliché: un lugar común muy manido 1 [+person, eyes] cansado; [+voice] cansino to be/feel tired: estar/sentirse cansado; my legs/eyes are tired: tengo las piernas cansadas/los ojos cansados to get tired: cansarse to look tired: tener cara de cansancio to be tired of sb/sth: estar cansado or aburrido de algn/algo to get or grow tired of (doing) sth: cansarse or aburrirse de (hacer) algo to be tired out: estar agotado or rendido 2 (worn-out) [+coat] raído; gastado; [+car, chair] cascado; [+cliché, ritual, excuse] manido; trillado a tired lettuce leaf: una hoja de lechuga mustia; it's a tired old cliché: es un tópico muy manido or trillado PHRASES very tired: muy cansado / muy manido he is tired: está cansado I feel tired: me siento cansado I am so tired: estoy tan cansado you are tired: estás cansado / tienes sueño you look tired: te ves cansado / se ven cansados get tired: cansarse after school I am tired and want to go home: después de la escuela estoy cansado y me quiero ir a casa
56
sandwich
NOUN culinary: (el) sándwich / (el) emparedado (esp. LAm w/ sliced bread) / (el) bocadillo (SpaIn) / la torta (with French bread) (Mexico) TRANSITIVE VERB trapped: atrapar (i.e. "I found myself sandwiched between two passengers on the subway – Me encontré atrapado entre dos pasajeros en el metro") emparedar (i.e. "The ham was sandwiched between two slices of bread – El jamón estaba emparedado entre dos rebanadas de pan") NOUN sandwich filling: relleno m TRANSITIVE VERB intercalar: to be sandwiched (between): estar encajonado(a; entre) (also sandwich in) [+person, appointment etc] intercalar to sandwich sth between two things: hacer un hueco para algo entre dos cosas MODIFIER sandwich bar: (n) bar (m) de bocadillos; bocadillería (f) sandwich board: (n) cartelón (m) que lleva el hombre-anuncio; (que lleva el hombre-anuncio) sandwich man – sandwich men (plural): (n) hombre-anuncio (m) PHRASES ham and cheese sandwich: el sándwich de jamón y queso peanut butter and jelly sandwich: el sándwich de mantequilla de maní y jalea chicken sandwich: sándwich de pollo turkey sandwich: el sándwich de pavo grilled cheese sandwich: el sándwich tostado de queso club sandwich: el sándwich club Can you make me a sandwich?: ¿Puedes hacerme un sándwich? make me a sandwich: hazme un sándwich small sandwich: el sándwich pequeño steak sandwich: sándwich de bistec chorizo sandwich: choripán double-decker sandwich: sándwich de dos pisos meat sandwich: sándwich de carne French bread sandwich: el sándwich de pan francés peanut butter and jelly sandwich recipe: receta del sándwich de mantequilla de maní y jalea
57
hamburger
NOUN culinary: (la) hamburguesa PHRASES hamburger and fries: hamburguesa y papas fritas hamburger meat: carne molida hamburger bun: el pan de hamburguesa I want a hamburger: quiero una hamburguesa I ordered a hamburger: pedí una hamburguesa I ate a hamburger: comí una hamburguesa hamburger and french fries: hamburguesa con papas fritas hamburger with fries: hamburguesa con papas fritas
58
with
PREPOSITION accompanying: con (i.e. "Will you go out with him on Saturday? – Saldrás con él el sábado?" in descriptions: con (i.e. "I dream of a house with a white fence – Sueño con una casa con una valla blanca") used to indicate manner: con (i.e. "In Japan they eat with chopsticks – En Japón comen con palillos") according to: con (i.e. "The tide varies with the Moon's position in its orbit – La marea varía con la posición de la luna") used to indicate cause: de (i.e. "She shivered with cold when she went outside – Tembló de frío al salir afuera") despite: con (i.e. "It think she's held up great with all she's been through! – Creo que lo llevó genial con todo lo que le pasó") in the same direction: con (i.e. "The leaves are flying up with the wind – Las hojas vuelan con el viento") for or alongside: en (i.e. "My uncle has been working with NASA for nearly 40 years – Mi tío lleva casi 40 años trabajando en la NASA") PREPOSITION 1. (general) a. con with me: conmigo with you: contigo with himself/herself: consigo to travel/work with somebody: viajar/trabajar con alguien he is staying with friends: se queda con or en casa de unos amigos a girl with blue eyes: una chica de ojos azules I was left with nobody to talk to: me quedé sin nadie con quien hablar this problem will always be with us: siempre tendremos este problema she came in with a suitcase: entró con una maleta en la mano I'm with you: estoy contigo I'm not with you: no te sigo 2. (colloquial) a. to be with it: ser enrollado(a) or with a smile: con una sonrisa, sonriendo *When with is part of a set combination, e.g. good with, pleased with, to agree with, look up the other word *The commonest translation of with is con. Note that whenever it combines with mí, ti or sí the forms conmigo, contigo, consigo are used PREPOSITION 1 con he had an argument with his brother: tuvo una discusión con su hermano; she mixed the sugar with the eggs: mezcló el azúcar con los huevos; I'll be with you in a moment: un momento y estoy con vosotros; en un momento or enseguida estoy con vosotros; come with me!: ven conmigo; he took it away with him: se lo llevó consigo; with the Alcántara it is the biggest ship in or of its class: junto con el Alcántara es el mayor buque de esa clase along or together with: junto con he was arrested along or together with four other terrorists: fue detenido junto con otros cuatro terroristas to be with sb (in the company of): estar con algn: I was with him: yo estaba con él; I'm with you there: en eso estoy de acuerdo contigo are you with us or against us?: ¿estás a favor nuestro o en contra?; I'm not with you (able to understand): no te entiendo or sigo; are you with me?: ¿me entiendes?; it's a problem that will always be with us: es un problema que siempre nos va a afectar; es un problema que no se va a resolver to be with it (up-to-date): estar al tanto or al día; (fashionable) [+person] estar al tanto de lo que se lleva [+thing] estar de moda (mentally alert) estar lúcido or despabilado sorry, I'm just not with it today: lo siento, hoy estoy atontado to get with it: ponerse al día get with it!: ¡ponte al día! 2 (in descriptions) con we're looking for a house with a garden: buscamos una casa con jardín I don't like men with beards: no me gustan los hombres con barba; a man with checked trousers: un hombre con pantalones de cuadros; a car with the latest features: un coche con las últimas novedades or prestaciones; passengers with tickets: los pasajeros que tienen or con billetes; you can't speak to the queen with your hat on: no se puede hablar con la reina con el sombrero puesto Note: when the [with] description pinpoints the particular person or thing you are talking about, [with] is usually translated by [de]: the man with the checked trousers: el hombre de los pantalones de cuadros the girl with the blue eyes: la chica de los ojos azules 3 (indicating manner, means) con to walk with a walking stick: andar con bastón; to cut wood with a knife: cortar madera con un cuchillo; with one blow: de un golpe; she took off her shoes with a sigh: se quitó los zapatos dando un suspiro; ... and with these words of advice, he left us ...: y tras darnos este consejo nos dejó; to fill a glass with wine: llenar una copa de vino with no trouble at all: sin dificultad alguna; sin ninguna dificultad with that, he closed the door: luego or a continuación, cerró la puerta; luego, cerró la puerta 4 (indicating cause) de to shiver with cold: tiritar or temblar de frío; to shake with fear: temblar de miedo; the hills are white with snow: las colinas están cubiertas de nieve; to be ill with measles: tener sarampión; I spent a week in bed with flu: estuve una semana en (la) cama con la gripe 5 (as regards) con it's the same with most team sports: lo mismo ocurre con la mayoría de los deportes de equipo it's a habit with him: es una costumbre que tiene; es algo típico de él; how are things with you?: ¿qué tal?; ¿cómo te va?; especially (LAm) ¿qué hubo?; (Méx) (Chile) 6 (owing to) con I couldn't see him with so many people there: no lo vi con tanta gente como había with so much happening it was difficult to arrange a date: con todo lo que estaba pasando era difícil acordar una cita; with the approach of winter, trade began to fall off: al acercarse el invierno, el comercio empezó a declinar 7 (according to) [+increase, change, improve] con the risk of developing heart disease increases with the number of cigarettes smoked: el riesgo de sufrir enfermedades coronarias aumenta con el número de cigarrillos que se fume it varies with the time of year: varía según la estación 8 (in the house of) con he lives with his aunt: vive con su tía; she stayed with friends: se quedó con or en casa de unos amigos 9 (working for) he's with IBM: trabaja para or en IBM; a scientist with ICI: un científico de ICI; I've been with this company for eight years: llevo ocho años en esta empresa 10 (in the care of) to leave sth with sb: dejar algo en manos de algn or con algn; to leave a child with sb: dejar a un niño al cuidado de algn or con algn 11 (on, about) he had no money with him: no llevaba dinero (encima); luckily, she had an umbrella with her: afortunadamente, llevaba (encima) un paraguas 12 (in the same direction as) con I was swimming with the current: nadaba con or a favor de la corriente 13 (in spite of) con with all his faults: con todos sus defectos
59
without
PREPOSITION indication lack or absence: sin literary (outside): fuera de (i.e. "There is a crowd without the castle gates, my lord. – Hay una muchedumbre fuera de las puertas del castillo, señor") ADVERB literary (outside): fuera (i.e. "They faced threats from with and without – Estaban amenazados desde dentro y desde fuera") PREPOSITION 1. (general) a. sin without any money/difficulty: sin dinero/dificultad a journey without end: un viaje sin fin without doing something: sin hacer algo it goes without saying that…:huelga decir que… to do or go without something: pasar sin algo ADVERB 2. (general) a. she went without so that her children would have enough to eat: ella se quedaba sin comer para que sus hijos tuvieran suficiente 3. (formal) a. from without: desde fuera or PHRASES without you: sin ti without me: sin mí without a doubt: sin duda without him/her: sin él / sin ella I can't live, with or without you: No puedo vivir, ni contigo ni sin ti without thinking: sin pensar without her: sin ella without it: sin ello / sin ella I can't live without you: no puedo vivir sin ti without doubt: sin duda without him: sin él I swallowed the medicine without thinking: tragué el medicamento sin pensar without knowing: sin saber without ice: sin hielo without us: sin nosotros do without: pasar sin go without: pasar sin I don't know what I'd do without you: no sé qué haría sin ti blast 5 monsters without missing: destruye 5 monstruos sin fallar without fail: sin falta
60
this / that
this: este / esta these: estos / estas that: ese / esa those: esos / esas that (over there): aquel / aquella those (over there): aquellos / aquellas Nuetral : esto / eso / aquello
61
tomorrow morning
mañana por la mañana
62
pen
NOUN writing utensil: (el) bolígrafo / (la) pluma / (el) boli (Spain) fenced area: (la) jaula / (el) corral (horses, cattle) / (el) redil (sheep) TRANSITIVE VERB literary: escribir (i.e. "No one knows who penned that sonnet – Nadie sabe quién escribió ese soneto") NOUN prison (colloquial): a. el trullo(m): (prison) (Spain) / la cana / el bote (Mexico) NOUN (fountain pen) (pluma (f)) estilográfica (f); pluma (f); pluma (f) fuente; (LAm) (ballpoint) bolígrafo (m); (felt tip) rotulador (m) to live by the or one's pen: ganarse la vida escribiendo to put pen to paper: ponerse a escribir to wield a pen: menear cálamo TRANSITIVE VERB [+letter, article, book] escribir; [+poem, song] componer MODIFIER pen-and-ink drawing: (n) dibujo (m) a pluma pen friend: (n) amigoaamiga (m) (f) por correspondencia;a amiga pen name: (n) seudónimo (m); nombre (m) de guerra pen nib: (n) punta (f) (de pluma) pen wiper: (n) limpiaplumas (m) NOUN 1 (enclosure) (for cattle) corral (m); (for sheep) redil (m); aprisco (m); (for bulls) toril (m); (playpen) parque (m) (de niño); corral (m) TRANSITIVE VERB [+animal] encerrar; acorralar; [+person] I've been penned in the kitchen all day: he estado metida en la cocina todo el día pen in TRANSITIVE VERB [+animal] encerrar; acorralar she was penned in by the crowd: se encontraba acorralada por la muchedumbre; the French had the enemy penned in: los franceses tenían al enemigo cercado vape pen: el cigarillo electrónico whose pen is this: de quién es esta pluma this is a pen: esto es un bolígrafo PHRASES pen pal: el amigo por correspondencia ballpoint pen: el bolígrafo fountain pen: la pluma estilográfica do you have a pen: tienes una pluma pen name: el seudónimo I have a pen: tengo una pluma my pen didn't work: mi pluma no funcionaba ink pen: pluma / bolígrafo I need a pen: necesito una pluma felt-tip pen: el rotulador my pen: mi pluma vape pen: el cigarillo electrónico Can I borrow your pen, please?: ¿Me prestas tu pluma, por favor? whose pen is this: de quién es esta pluma this pen: esta pluma this is a pen: esto es un bolígrafo
63
computer
NOUN computing: (la) computadora (LAm) / (el) computador (LAm) / (el) ordenador (Spain) NOUN computer crime: delitos informáticos computer game: juego de ordenador, computadora computer literacy: conocimientos de informática computer literate: con conocimientos de informática computer printout: listado m, copia impresa computer program: programa informático computer programmer: programador(ora) m,f computer programming: programación (de ordenadores, computadoras) computer rage: comportamiento agresivo por ordenador computer science: informática f computer scientist: informático(a) m,f computer simulation: simulación por ordenador, computadora computer virus: virus informático we do it by computer now: ahora lo hacemos con el ordenador; the records have all been put on computer: todos los registros han entrado en (el) ordenador; she's in computers: se dedica a la informática; trabaja en algo de informática MODIFIER computer animation: (n) animación (f) por ordenador computer crime: (n) delitos (m) informáticos computer dating service: (n) agencia (f) matrimonial por ordenador computer expert: (n) expertoaexperta (m) (f) en ordenadores;a experta computer game: (n) vídeojuego (m) computer graphic:s (n) gráficas (f) por ordenador computer language: (n) lenguaje (m) de ordenador computer literacy: (n) competencia (f) en la informática computer model: (n) modelo (m) informático computer operator: (n) operadoraoperadora (m) (f) de ordenador;a operadora computer peripheral: (n) periférico (m) computer printout: (n) impresión (f) (de ordenador) computer program: (n) programa (m) de ordenador computer programmer: (n) programadoraprogramadora (m) (f) de ordenadores;a programadora computer programming: (n) programación (f) de ordenadores computer science: (n) informática (f) computer scientist: (n) informáticoainformática (m) (f);a informática computer simulation: (n) simulación (f) por ordenador computer skills: (n) conocimientos (m) de informática computer typesetting: (n) composición (f) por ordenador computer user: (n) usuarioausuaria (m) (f) de ordenador;a usuaria PHRASES computer science: la informática computer mouse: el ratón de computadora computer class: la clase de computación computer screen: la pantalla de computadora computer programmer: el programador computer lab: la sala de computación on the computer: en la computadora use the computer: usar la computadora / usa la computadora computer room: la sala de computación Paco has a computar: Paco tiene computadora the computer is on top of the desk: la computadora está encima del escritorio / el ordenador está encima del escritorio computer game: el juego de computadora computer programming: la programación informática computer engineer: el ingeniero informático play computer games: jugar juegos de computadora computer skills: los conocimientos de informática laptop computer: la computadora portátil / el ordenador portátil computer scientist: el científico de la computación my computer: mi computadora play on the computer: jugar en la computadora
64
glass
NOUN material: (el) vidrio / (el) cristal drinking container: (el) vaso / (la) copa (with a stem) / (la) copita (for liqueurs) glassful: (el) vaso (i.e. "The kids drank a glass of milk before going to bed – Los niños bebieron un vaso de leche antes de irse a la cama") / (la) copa glassware: (la) cristalería barometer: (el) barómetro (i.e. "The glass is higher today – El barómetro está más alto hoy") mirror: (el) espejo spyglass: (el) catalejo (i.e. "The sailor brought the glass to his eye to search for land. – El marinero se acercó el catalejo al ojo para buscar tierra.") magnifying glass: (la) lupa ADJECTIVE made of glass: de cristal (i.e. "glass door – puerta de cristal") TRANSITIVE VERB to enclose with glass: acristalar PLURAL NOUN spectacles: (las) gafas / (los) lentes/(las) lentes / (los) anteojos / (los) espejuelos binoculars: (los) binoculares / (los) prismáticos NOUN glassware: a glass of wine: un vaso de vino glass bottle: botella de vidrio glass case: vitrina figurative: glass ceiling: barreras fpl laborales or profesionales glass eye: ojo de vidro glass wool: lana de vidrio 1 (material) vidrio (m); cristal (m) under glass: [+exhibit] bajo vidrio; en una vitrina; [+plant] en invernadero 2 (glassware) cristalería (f); artículos (m) de cristal 3 (tumbler, schooner etc) (drinking vessel for water) vaso (m); (for wine, sherry, champagne) copa (f); (for beer) caña (f) (Spain); (for liqueur, brandy) copita (f) 4 (glassful) [of beer, water, wine] vaso (m); [of liqueur, brandy] copa (f) 5 (barometer) barómetro (m) 6 (mirror) espejo (m) to look at o.s. in the glass: mirarse en el espejo 7 (spyglass) catalejo (m) 8 glasses (spectacles) gafas (f); lentes (m); anteojos (m); especially (LAm) (binoculars) gemelos (m) MODIFIER MODIFIER [+bottle, ornament, eye] de vidrio or cristal; [+slipper] de cristal glass case: (n) vitrina (f) glass ceiling: (n) tope (m) or barrera (f) invisible que impide ascender profesionalmente a las mujeres o miembros de minorías étnicas; glass door: (n) puerta (f) vidriera or de cristales glass eye: (n) ojo (m) de cristal glass fibre glass fiber: (US) (n) fibra (f) de vidrio; (as modifier) de fibra de vidrio a glass fibre boat: una embarcación de fibra de vidrio glass house (n) glass industry: (n) industria (f) vidriera glass slipper: (n) zapatilla (f) de cristal glass wool: (n) lana (f) de vidrio PHRASES magnifying glass: la lupa glass of water: vaso de agua May I please have a glass of water?: ¿Me das un vaso de agua, por favor? stained-glass: de vidrio de colores stained glass: el vidrio de colores glass of wine: la copa de vino broken glass: los cristales rotos / el vaso roto glass of milk: vaso de leche stained-glass window: vitral I ask for a glass of water: pido un vaso de agua drinking glass: vaso para beber glass cup: el vaso de vidrio water glass: el vaso de agua I would like a glass of red wine, please: Quisiera una copa de vino tinto, por favor glass case: la vitrina liter glass: vaso de un litro glass window: ventana de cristal large glass: vaso grande small glass of wine: copa pequeña de vino tall beer glass: el vaso alto de cerveza
65
cup
NOUN container: (la) taza (with a handle) / (el) vaso (without a handle) / (la) copa (with a base) unit of measurement: (la) taza (i.e. "three cups of flour – tres tazas de harina") prize: (la) copa / (el) trofeo competition: (la) copa (i.e. "The league cup.. – la copa de liga..") sports: (la) coquilla / (el) suspensorio (i.e. "Basketball players don't wear a cup – Los jugadores de basquetbol no tienen que llevar un suspensorio") part of a bra: (la) copa TRANSITIVE VERB to shape: ahuecar (i.e. "He cupped his hands.. – Ahuecó las manos..") NOUN figurative: it's not my cup of tea: no es santo de mi devoción no me va mucho it's not everyone's cup of tea: no (le) gusta a todo el mundo it's not everyone's cup of tea: no es del gusto de todos he's not my cup of tea: no es de mi agrado; no es santo de mi devoción football isn't my cup of tea: a mí el fútbol no me va trophy: cup final: final de la copa cup tie: eliminatoria de copa coffee cup: tacita (f); pocillo (m) TRANSITIVE VERB to cup one's hands (for shouting): formar bocina con las manos; (for drinking) ahuecar las manos; to cup one's hands round sth: rodear algo con las manos MODIFIER cup final: (n) (Ftbl) final (m) de copa cup tie: (n) (Ftbl) partido (m) de copa half cup: la media taza one-fourth cup: un cuarto de taza cup holder: el posavasos fruit cup: la ensalada de frutas measuring cup: las taza para medir PHRASES measuring cup: la taza para medir coffee cup: la taza de café cup of coffee: la taza de café one cup: una taza half a cup: la media taza cup of tea: la taza de té one-fourth cup: un cuarto de taza one half cup: una media taza glass cup: el vaso de vidrio cup of water: vaso de agua cup holder: el posavasos fruit cup: la ensalada de frutas one cup of sugar: una taza de azúcar cup of sugar: taza de azúcar Would you like a cup of coffee?: ¿Quieres una taza de café? cup of flour: la taza de harina can I have a cup of ice: me das un vaso con hielo Can I have a cup of coffee, please?: ¿Me traes un café, por favor?
66
sugar
NOUN culinary: (el) azúcar / (la) azúcar term of endearment (colloquial): (el) cariño / (el) cielo TRANSITIVE VERB echar azucar a (i.e. "Sugar the yams.. – Échale azúcar a los camotes..") / azucarar INTERJECTION used to express annoyance: ¡Miércoles! (i.e. "Sugar! I forgot my keys. – ¡Miércoles! Se me olvidaron las llaves." / ¡Chin! (Mexico) / ¡Mecachis! (Spain) ADJECTIVE of or relating to sugar: azucarero (i.e. "The sugar mill.. – El ingenio azucarero..") 1. (food) a. el azúcar(m) la azúcar(f) two sugars, please: dos (cucharaditas) de azúcar, por favor sugar almond: peladilla f sugar beet: remolacha (azucarera) betabel m (azucarero) sugar bowl: azucarero m sugar cane: caña de azúcar 2. (colloquial) a. sugar daddy: hombre maduro que tiene una joven mantenida sugar lump: terrón de azúcar, azucarillo m sugar plantation: plantación de azúcar sugar refinery: azucarera f, refinería de azúcar to put sugar in sth: echar azúcar en algo; how many sugars do you take?: (in general) ¿cuánta or cuánto azúcar tomas?; (offering tea, coffee) ¿cuánta or cuánto azúcar quieres?; ¿cuántos terrones quieres? MODIFIER sugar beet: (n) remolacha (f) azucarera sugar bowl: (n) azucarero (m) sugar candy: (n) azúcar (m) candi sugar cane: (n) caña (f) de azúcar sugar cube: (n) terrón (m) de azúcar sugar daddy: (n) viejo adinerado amante o protector de una joven sugar loaf: (n) pan (m) de azúcar sugar lump: (n) terrón (m) de azúcar sugar mill: (n) ingenio (m) azucarero sugar plantation: (n) plantación (f) azucarera sugar refinery: (n) ingenio (m) azucarero sugar tongs: (n) tenacillas (f) para azúcar PHRASES brown sugar: el azúcar moreno powdered sugar/ confectioners' sugar: el azúcar glas sugar skull: la calavera de azúcar granulate sugar: el azúcar granulado sugar daddy: el amante viejo y rico white sugar: el azúcar blanco blood sugar: el/la azúcar en la sangre she's looking for a sugar daddy: está buscando a un viejo con plata icing sugar: el/la azúcar glas sugar mill: el trapiche sugar-free: sin azúcar cinnamon and sugar: canela y azúcar sugar cookie: la galleta de azúcar sugar honey iced tea: té helado con miel y azúcar sugar snap pea: el guisante dulce
67
milk
NOUN liquid: (la) leche (from a mammal, plant or seed) TRANSITIVE VERB to extract milk from: ordeñar (i.e. "milk the cows – ordeñar las vacas") to extract venom from: extraer el veneno de exploit: exprimir (i.e. "milking the company from the inside – exprimiendo la empresa desde dentro") / chupar NOUN the milk of human kindness: el don de la amabilidad milk of magnesia: magnesia f milk bottle: botella de leche milk chocolate: chocolate con leche milk churn: lechera f milk cow: (n) vaca (f) lechera milk diet: (n) dieta (f) láctea milk duct: (n) (Anat) conducto (m) galactóforo milk float: (n) carro (m) de la leche milk jug: jarra de leche; (n) jarrita (f) para la leche milk pan: (n) cazo (m) or cacerola (f) para la leche milk products: (n) productos (m) lácteos milk pudding: (n) arroz (m) con leche milk round: (n) recorrido (m) del lechero; milk powder: polvo de leche milk run: (n) (Aer) vuelo (m) rutinario milk saucepan: (n) cazo (m) or cacerola (f) para la leche milk tooth (n) diente (m) de leche milk shake: batido, licuado m, malteada (LAm), la leche malteada figurative: to milk somebody dry: exprimir a alguien hasta la última gota they milked the story for all it was worth: le sacaron todo el jugo posible a la noticia skim(med) milk: leche (f) desnatada; powdered milk: leche (f) en polvo; milk of magnesia (Med) leche de magnesia; the milk of human kindness: la compasión personificada chocolate milk: la leche chocolatada evaporated milk: la leche evaporada condensed milk: la leche condensada skin milk: la leche descremada whole milk: la leche entera sweetened condensed milk: la leche condensada azucarada coconut milk: la leche de coco soy milk: la leche de soya almond milk: la leche de almendras warm milk: la leche tibia cereal with milk: cereales con leche milk chocolate: el chocolate con leche drink milk: tomar leche breast milk: la leche materna milk thistle: el cardo mariano
68
juice
NOUN of fruit or vegetables: (el) jugo / (el) zumo (Spain) of meat: (el) jugo anatomy: (el) jugo gasoline (colloquial): (la) gasolina (i.e. "The car ran out of juice – El auto se quedó sin gasolina") (la) gasofa (Spain) (slang) source of enery (colloquial): (la) luz (electricity) / (la) batería (battery) TRANSITIVE VERB to extract juice from: exprimir (i.e. "Can you help me juice these oranges? – Me ayudas a exprimir estas naranjas?") NOUN anatomy: digestive juices: jugos (m) digestivos; jugos (m) gástricos PHRASES: lemon juice: el jugo de limón lime juice: el jugo de lima fruit juice: el jugo de frutas cranberry juice: el jugo de arándano grape juice: el jugo de uva prune juice: el jugo de ciruela your juice: el jugo I drink orange juice for breakfast: bebo jugo de naranja de desayuno juice bar: el bar de jugos can I have orange juice: puedo tomar un jugo de naranja
69
orange
NOUN fruit: (la) naranja color: (el) naranja / (el) anaranjado botany: (el) naranjo ADJECTIVE: color: naranja (sometimes invariable) / anaranjado / de color naranja (phrase) NOUN orange blossom: flor de azahar orange grove: naranjal m orange peel: peladura de naranja orange squash: naranjada f orange tree: naranjo m (fruit) naranja (f);(also orange tree) naranjo (m); (colour) naranja (m); (orangeade) naranjada (f) con burbujas (bubbles); (con burbujas) (orange squash) naranjada (f) sin burbujas; (sin burbujas) ADJECTIVE 1 (in colour) naranja; (de) color naranja bright orange: naranja fuerte or chillón; (de) color naranja fuerte or chillón MODIFIER orange blossom: (n) azahar (m); flor (f) de naranjo orange box – orange crate: (US) (n) caja (f) de fruta orange drink: (n) refresco (m) de naranja orange flower water: (n) agua (f) de azahar orange grove: (n) naranjal (m) orange juice: (n) zumo (m) de naranja; (Esp) jugo (m) de naranja; (LAm) orange marmalade: (n) mermelada (f) de naranja orange peel or rind (n) cáscara (f) de naranja orange sauce: (n) salsa (f) de naranja orange squash: (n) naranjada (f) sin burbujas; (sin burbujas) orange stick: (n) palito (m) de naranjo orange tree: (n) naranjo (m) 2 (in taste) [+flavour] a naranja PHRASES: blood orange: la naranja sanguina mandrin orange: la mandarina half an orange: media naranja fizzy orange: de naranja con gas
70
coffee
NOUN beverage: (el) café botany: el café m color: el café m NOUN two coffees, please!: ¡dos cafés, por favor! black coffee: café solo, negro white coffee: café con leche coffee bar: café, cafetería f coffee bean: grano de café coffee break: descanso para el café coffee cup: taza de café; taza para café; tacita f; pocillo m (LAm) coffee grinder: molinillo de café coffee ground: sposos del café; poso de café coffee machine: cafetera f coffee pot: cafetera f coffee table: mesita baja, mesa de centro coffee table book: libro de lujo para adornar coffee with a dash of milk: café m cortado MODIFIER coffee machine: (n) (small) máquina (f) de café; cafetera (f); (vending machine) máquina (f) expendedora de café coffee maker: (n) máquina (f) de hacer café; cafetera (f) coffee mill: (n) molinillo (m) de café coffee plantation: (n) cafetal (m) coffee service – coffee set: (n) servicio (m) de café coffee shop: (n) café (m) coffee spoon: (n) cucharilla (f) de café coffee table: (n) mesita (f) para servir el café coffee whitener: (n) leche (f) en polvo PHRASES: coffee shop: la cafetería coffee table: la mesa de centro iced coffee: el café frío black coffee: el café negro coffee machine: la máquina de café the coffee is hot: el café está caliente
71
water
NOUN liquid: (el) agua f TRANSITIVE VERB to irrigate: regar (i.e. "I water my garden every Sunday – Riego el jardín todos los domingos") INTRANSITIVE VERB to secrete saliva: hacerse agua (i.e. "Her mouth watered when she saw the cake – Se le hizo agua la boca cuando vio el pastel") to tear up: llorar waters (plural noun) body of water: las aguas f NOUN 1. (general) a. la agua(f) to pass water: orinar 2. (medicine) a. water on the brain: hidrocefalia f water bed: cama de agua water biscuit: galleta (cracker) sin sal water bottle: cantimplora f water chestnut: castaña de agua 4. (of pregnant woman) a. her waters broke: rompió aguas 5. (idioms) a. to spend money like water: gastar dinero a manos llenas the argument doesn't hold water: ese argumento no se tiene en pie to keep one's head above water: mantenerse a flote that's all water under the bridge now: todo eso es agua pasada TRANSITIVE VERB 6. (fields, plants) a. regar 7. (horse) a. dar de beber a INTRANSITIVE VERB 8. (eyes) a. llorar, empañarse my eyes are watering: me lloran los ojos it makes my mouth water: me hace la boca agua NOUN 1 agua (f) to back water (rowing): ciar bottled water: agua (f) mineral by water: por mar fresh water: agua (f) dulce hard water: agua (f) dura high water: marea (f) alta on land and water: por tierra y por mar low water: marea (f) baja salt water: agua (f) salada soft water: agua (f) blanda to turn on the water – turn the water on: (at main) hacer correr el agua; (at tap) abrir el grifo under water – the High Street is under water: la Calle Mayor está inundada; to swim under water: nadar bajo el agua; bucear IDIOMS a lot of water has flowed under the bridge since then: ha llovido mucho desde entonces that's all water under the bridge now: todo eso ya ha pasado a la historia to pour cold water on an idea: echar un jarro de agua fría a una idea like water off a duck's back: como si nada; como quien oye llover that theory doesn't hold water: esa teoría carece de fundamento to be in hot water: estar metido en un lío (informal) to get into hot water: meterse en un lío (informal) to spend money like water: despilfarrar or tirar el dinero to test the water(s): probar la temperatura del agua 2 waters (at spa, of sea, river) aguas (f) to drink or take the waters at Harrogate: tomar las aguas en Harrogate; the waters of the Amazon: las aguas del Amazonas; British waters: aguas británicas 3 (urine) aguas (f) menores; orina (f) to make or pass water: orinar; hacer aguas (menores) 5 (essence) lavender/rose water: agua (f) de lavanda/rosa TRANSITIVE VERB [+garden, plant] regar; [+horses, cattle] abrevar; dar de beber a; [+wine] aguar; diluir; bautizar (informal) (humorous) the river waters the provinces of ...: el río riega las provincias de ...; MODIFIER water bed: (n) cama (f) de agua water bird: (n) ave (f) acuática water biscuit: (n) galleta (f) de agua water blister: (n) ampolla (f) water bottle: (n) (for drinking) cantimplora (f);(also hot-water bottle) bolsa (f) de agua caliente; guatona (f); (Chile) water buffalo: (n) búfalo (m) de agua; carabao (m) water cannon: (n) cañón (m) de agua water carrier: (n) aguador (m) water cart: (n) cuba (f) de riego; carro (m) aljibe; (motorized) camión (m) de agua water chestnut: (n) castaña (f) de agua water closet: (n) wáter (m); baño (m) water cooler: (n) enfriadora (f) de agua water cooling: (n) refrigeración (f) por agua water diviner: (n) zahorí (m) water divining: (n) arte (m) del zahorí water heater: (n) calentador (m) de agua water ice: (n) helado (m) de agua; (LAm) water jacket: (n) camisa (f) de agua water jump: (n) foso (m) (de agua) water level: (n) nivel (m) del agua; (Náut) línea (f) de agua water lily: (n) nenúfar (m) water line: (n) línea (f) de flotación water main: (n) cañería (f) principal water meadow: (n) especially (Britain) vega (f); ribera (f) water meter: (n) contador (m) de agua water metering: (n) control del agua mediante instalación de un contador de agua water mill: (n) molino (m) de agua water park: (n) parque (m) acuático water pipe: (n) caño (m) de agua water pistol: (n) pistola (f) de agua water plant: (n) planta (f) acuática water polo: (n) waterpolo (m); polo (m) acuático water power: (n) energía (f) hidráulica water pressure: (n) presión (f) del agua water pump: (n) bomba (f) de agua water purification plant: (n) estación (f) depuradora de aguas residuales water rat: (n) rata (f) de agua water snake: (n) culebra (f) de agua water softener: (n) ablandador (m) de agua water sports: (n) deportes (m) acuáticos water supply: (n) abastecimiento (m) de agua water table: (n) capa (f) freática; nivel (m) freático water tank: (n) (for village, in house) depósito (m) de agua; (on lorry) cisterna (f) water tower: (n) depósito (f) de agua water vapour: (n) vapor (m) de agua water vole: (n) rata (f) de agua water wagon: (n) (US) vagón-cisterna (m) water wheel: (n) rueda (f) hidráulica; (Agr) noria (f) water wings: (n) manguitos (m); flotadores (m) para los brazos PHRASES water the plants: regar las plantas water park: el parque acuático water ski: el esquí acuático water-ski: hacer esquí acuático white-water rafting: el rafting water polo: el waterpolo clean water: el agua limpia water fountain: la fuente de agua hot-water: de agua caliente hot water: el agua caliente water slide: el tobogán de agua water sports: los deportes acuáticos cold water: el agua fría drinking water: el agua potable bottled water: el agua embotellada fresh water: el agua dulce
72
salt
NOUN culinary: (la) sal chemistry: la sal f sailor (colloquial): el lobo de mar m TRANSITIVE VERB to put salt on: salar / echar sal en / esparcir sal en (a road) (i.e. "New York did not salt the roads and now they're all covered in ice– En Nueva York no esparcieron sal en las calles y ahora están cubiertas de hielo") to preserve with salt: salar ADJECTIVE culinary: salado NOUN 1. (substance) a. la sal(f) (bath) salts: sales de baño salt mine: mina de sal, salina f salt shaker: salero m 2. (colloquial) a. (sailor) an old salt: un lobo de mar 3. (idioms) a. to take a story with a pinch or grain of salt: no creerse del todo una historia no journalist worth his salt …: ningún periodista que se precie… to rub salt in somebody's woundsremoverle la herida a alguien the salt of the earth: la sal de la tierra ADJECTIVE 4. (general) a. salt beef: salazón de ternera salt cod: bacalao (salado) salt water: agua salada 1 (Cookery) sal (f) the salt of the earth: la sal de la tierra to take sth with a pinch or grain of salt: no tomarse algo al pie de la letra to rub salt into the wound: poner sal en la llaga he's worth his salt: es una persona que vale MODIFIER salt beef: (n) carne (f) de vaca salada salt fish: (n) pescado (m) salado; pescado (m) en salazón salt flats: (n) salinas (f) salt lake: (n) lago (m) de agua salada salt marsh: (n) saladar (m); salina (f) salt mine: (n) mina (f) de sal salt pan: (n) salina (f) salt shaker: (n) salero (m) salt spoon: (n) cucharita (f) de sal salt water: (n) agua (f) salada PHRASES salt and pepper: la sal y la pimienta | entrecano pinch of salt: la pizca de sal sea salt: la sal marina kosher salt: sal kosher teaspoon of salt: cucharadita de sal add salt: agregar sal | agrega sal salt and pepper to taste: sal y pimienta a gusto garlic salt: la sal de ajo take with a grain of salt: tomar con pinzas salt residue: salitre salt store/ salt warehouse: el salero add salt to / put salt in: salar
73
salad
NOUN culinary: (la) ensalada NOUN salad bar: bar m de ensaladas salad bowl: ensaladera f fruit salad: ensalada (f) de frutas; macedonia (f) de frutas; (Esp) Russian salad: ensaladilla (f) (rusa); ensalada (f) rusa MODIFIER salad bowl: (n) ensaladera (f) salad dish: (n) ensaladera (f) salad dressing: (n) aliño (m) salad oil: (n) aceite (m) para ensaladas PHRASES fruit salad: la ensalada de frutas salad dressing: el aderezo para ensalada Caesar salad: la ensalada Cesar potato salad: la ensalada de papas taco salad: el taco al plato tossed salad: ensalada con aderezo tuna salad: la ensalada de atún house salad: la ensalada de la casa salad bar: el bufé de ensaladas pasta salad: ensalada de fideos garden salad: la ensalada verde mixed salad: la ensalada mixta tomato salad: la ensalada de tomate macaroni salad: la ensalada de macarrones
74
France
Francia
75
daughter / son
NOUN relative: (la) hija / (el) hijo form of address: el hijo m (i.e. "Son, could you help me get my suitcase off the bus? – Hijo, ¿me puedes ayudar a bajar la maleta del camión?") NOUN son of a bitch: hijo de perra; hijo m de puta (vulgar) son of a gun: sinvergüenza, granuja PHRASES son and daughter: hijo e hija youngest daughter: hija menor our daughter: nuestra hija his/her/their daughter: su hija daughter and son: hija e hijo my beautiful daughter: mi hija linda like mother, like daughter: de tal palo, tal astilla like father, like son: de tal palo, tal astilla I love you, my beautiful daughter: te quiero, mi hermosa hija I love you, my son: te quiero, hijo mío son's godmother: madrina del hijo de uno son's godfather: el compadre oldest daughter: hija mayor this is my daughter: esta es mi hija this is my son: este es mi hijo She is my niece, my brother's daughter: Es mi sobrina, la hija de mi hermano father and daughter: padre e hija father and son: padre y el hijo
76
brother / sister
NOUN relative: (el) hermano / el ñaño (la) hermana religious: el hermano m (i.e. "Brother Rafael – El hermano Rafael") nun: la hermana f form of address: el hermano m / el compadre m (i.e. "Hey brother, How's it going? – ¡Juguemos un poco de fútbol, hermano!") el mano m (colloquial) (LAm) / el tío (colloquial) (Spain) comrade: el colega m (i.e. "We are in contact with the brothers of the same association in other countries – Estamos en contacto con los colegas de la misma asociación en otros países") twin brother: el gemelo twin sister: la gemela sister-in-law: la cuñada brother and sister: hermano (la) hermana
77
grandfather / grandpa grandmother / grandma
(el) abuelo / (el) abuelito (la) abuela / (la) abuelita TRANSITIVE VERB legal (often used with "in"): eximir (i.e. "grandfathered - está eximida") NOUN grandfather clock: reloj de pie; reloj de caja PHRASES: great-grandfather: el bisabuelo great-grandmother: la bisabuela great-great-grandfather: el tatarabuelo great-great-great-grandmother: el tastatarabuela step-grandfather: el abuelastro step-grandmother: el abuelastra maternal grandmother: abuela materna
78
cousin
NOUN relative: (el) primo / (la) prima first cousin: primo(a) hermano(a); carnal; a prima second cousin: primo(a) segundo(a); a prima a segunda cousin-in-law: el primo político little cousin: primito my cousin is the biggest in the class: mi primo es el más grande de la clase I love my cousin: quiero a mi primo younger cousin: primo menor older cousin: el primo mayor first cousin once removed: tío segundo
79
mother / mom father / dad
NOUN relative: (la) madre (la) mamá / la mami f (colloquial) / la ma (form of address) (LAm) TRANSITIVE VERB to give birth: dar a luz (i.e. "Our cat has mother four kittens – Nuestra gata ha dado a luz a cuatro gatitos") to spoil: mimar (i.e. "My boyfriend loves being mothered by me – A mi novio le encanta que lo mime") mother of six: madre de seis hijos Mother's Day: Día de la Madre mother country: madre patria f Mother Nature: la madre naturaleza religion: Mother Superior: madre superiora mother tongue: lengua materna NOUN to be like a mother to sb: ser como una madre para algn TRANSITIVE VERB (care for) cuidar como una madre; (spoil) mimar; consentir; (give birth to) parir; dar a luz; MODIFIER mother country: (n) patria (f); (more sentimentally) madre patria (f) Mother Earth: (n) la madre tierra mother figure: (n) figura (f) materna; figura (f) de la madre Mother Goose: (n) la Oca mother hen: (n) gallina (f) madre mother love: (n) amor (m) maternal Mother Nature: (n) la madre Naturaleza Mother's Day: (n) Día (m) de la Madre mother's help: (n) niñera (f) mother ship: (n) buque (m) nodriza Mother Superior: (n) madre (f) superiora mother tongue: (n) lengua (f) materna mom and pop store: (n) tienda (f) de la esquina; pequeño negocio (m) PHRASES stay-at-home mom: la mamá que se queda en casa dear mom and dad: queridos papás my mom is nice: mi mamá es agradable my mom drives me to school: mi mamá me lleva a la escuela en coche ________________________________________ NOUN relative / priest (used with names) / founder / leader: (el) padre relative: (el) papá / el papi m (colloquial) TRANSITIVE VERB to procreate: engendrar (i.e. "My uncle fathered ten children – Mi tío engendró diez hijos") to create: concebir (i.e. "Einstein fathered the theory of relativity – Einstein concibió la teoría de la relatividad") NOUN 1. (parent, priest) a. el padre(m) father of six: padre de seis hijos from father to son: de padre a hijo he was like a father to me: fue como un padre para mí 2. (prov) a. like father, like son: de tal palo, tal astilla Our Father: Padre Nuestro Father Christmas: Papá Noel father figure: figura paterna TRANSITIVE VERB 3. (child) a. engendrar 4. (fig) a. concebir, crear (idea, invention) NOUN 1 (gen) padre (m) to talk to sb like a father: hablar a algn en tono paternal; to be passed on or handed down from father to son: pasar de padre a hijo my father and mother: mis padres like father like son: de tal palo, tal astilla MODIFIER Father's Day: (n) Día (m) del Padre father figure: (n) figura (f) paterna PHRASES our father: nuestro padre / el padrenuestro father figure: la figura paterna my father was a farmer: mi padre era granjero founding father: el padre fundador I look like my father: me parezco a mi padre my dad is funny: mi papá es gracioso my mom and dad: mi mamá y mi papá my dad is taller than my mom: mi papá es más alto que mi mamá my dad is an engineer: mi papá es ingeniero
80
skirt
NOUN garment: (la) falda TRANSITIVE VERB to go around: rodear bordear to avoid: eludir (i.e. "The president keeps skirting the issue – El presidente sigue eludiendo el problema") NOUN falda (f); pollera (f); (LAm) [of coat etc] faldón (m) flared/split/straight skirt: falda (f) acampanada/pantalón/estrecha or recta MODIFIER skirt length: (n) tela (f) suficiente para una falda PHRASES I put the skirt on before putting the blouse on: Me puse la falda antes de ponerme la blusa skirt steak: la carne de falda long skirt: la falda larga beef skirt steak: filete de falda de res short skirt: falda corta plaid skirt: falda escocesa grilled skirt steak: la falda de res a la parilla jean skirt: falda de jean
81
coat
NOUN clothing: (el) abrigo / el chaquetón (longer) / la chaqueta (shorter) / el saco (tailored) layer: la capa f (i.e. "The still have to apply a coat of varnish – Todavía tienen que aplicarle una capa de barniz") / la mano f (of paint, varnish) TRANSITIVE VERB to cover: cubrir (with snow, dust) / bañar (with liquid) (i.e. "Once it has cooled, coat the cake with chocolate – Una vez enfriada, bañe la torta de chocolate") NOUN jacket: la chaqueta / la chamarra (Mexico) coat hanger: percha f, gancho m (LAm) coat hook: colgador m of dog, horse: el pelaje m of snow, paint: la capa f in heraldry: coat of arms: escudo de armas TRANSITIVE VERB coated with mud: cubierto(a) de barro, embarrado(a) hazelnuts coated with chocolate: avellanas recubiertas de chocolate NOUN 1 (winter/long coat) abrigo (m); (jacket) chaqueta (f); (Esp) americana (f); saco (m); (LAm) (chemist's) bata (f) 2 (animal's) (hide) pelo (m); pelaje (m); (wool) lana (f) 3 (layer) capa (f) a coat of paint: una mano de pintura TRANSITIVE VERB cubrir; revestir;with de; (with a liquid) bañar;with en to coat sth with paint: dar una mano de pintura a algo PHRASES: winter coat: el abrigo de invierno trench coat: la gabardina lab coat: la bata de laboratorio fur coat: el abrigo de piel coat rack: el perchero cheap coat: abrigo barato coat in steel: acerar coat in breadcrumbs: apanar old coat: abrigo viejo / capa vieja dress coat: el frac coat check attendant: guardarropa coat check: el guardarropa coat stand: percha I put on my coat: me pongo el abrigo heavy coat: abrigo grueso
82
red
NOUN color: el rojo m pejorative (politics): el rojo m (i.e. "The Reds took over the government – Los rojos ocuparon el gobierno") red wine: el tinto m (i.e. "I'm going to have a good red and a steak for dinner – Voy a cenar un buen tinto y un filete") ADJECTIVE color: rojo / tinto (wine) flushed: colorado (i.e. "She turned red and asked me if I could help her – Se puso colorada y me preguntó si podía ayudarla") pejorative (politics): rojo NOUN to see red: ponerse hecho(a) una furia to be in the red: estar en números rojos ADJECTIVE 3. (general) a. rojo(a) to have red hair: ser pelirrojo(a) to turn or go red: ponerse rojo to be as red as a beetroot: estar más rojo que un tomate or red alert: alerta roja 4. (history) a. the Red Army: el Ejército Rojo red card: tarjeta roja to be shown the red card: ser expulsado(a) del campo 6. (physiology) a. red corpuscle: glóbulo rojo, hematíe m Red Cross: Cruz Roja 7. (fig) a. red herring: señuelo m 8. (old-fashioned) a. Red Indian: (indio(a) m,f) piel roja mf red light: semáforo (en) rojo to go through a red light: saltarse un semáforo en rojo red-light district: barrio chino red meat: carne roja red pepper: pimiento rojo or colorado mentioning her name to him was like a red rag to a bulll: a sola mención de su nombre le ponía hecho una furia (Little) Red Riding Hood: Caperucita Roja the Red Sea: el Mar Rojo red tape: burocracia f, papeleo (burocrático) red wine: vino tinto ADJECTIVE 1 (gen) [+apple, sweater, lips, pen] rojo; colorado; [+flower, sky] rojo; [+wine] tinto the traffic lights are red: el semáforo está en rojo; his eyes were red (from crying): tenía los ojos rojos; the red evening sun: el sol rojizo del atardecer; bright red: rojo fuerte or chillón; dark red: rojo oscuro; deep red: rojo intenso; to have red hair: ser pelirrojo 2 (flushed) [+face, cheeks] (with shame) sonrojado; (with anger) rojo; (with embarrassment) rojo; colorado to be red in the face: (from anger, exertion, heat) estar rojo; tener la cara encendida (literary); (from embarrassment) estar rojo or colorado; tener la cara encendida (literary); to go red in the face: (from anger, exertion, heat) ponerse rojo or colorado; (with embarrassment) ponerse colorado; (with shame) sonrojarse NOUN 1 (colour) (color (m)) rojo (m) to be dressed in red: ir vestido de rojo it was underlined in red: estaba subrayado en rojo MODIFIER red alert (n) alerta (f) roja to be on red alert: estar en alerta roja the Red Army: (n) el Ejército Rojo red blood cell: (n) glóbulo (m) rojo red cabbage: (n) col (f) lombarda; lombarda (f) red card: (n) (Ftbl) tarjeta (f) roja to show sb the red card: sacar a algn la tarjeta roja; (reprimand) llamar al orden a algn; amonestar a algn; (force to resign) destituir a algn red cedar: (n) cedro (m) rojo red cell: (n) glóbulo (m) rojo Red China: (n) China (f) comunista red corpuscle: (n) corpúsculo (m) rojo Red Cross: (n) Cruz (f) Roja red deer: (n) ciervo (m) común red eye: (n) (Fot) ojo (m) rojo red flag: (n) (on beach etc) bandera (f) roja red giant: (n) (Astron) gigante (m) rojo red heat: (n) calor (m) rojo red herring: (n) pista (f) falsa; despiste (m) Red Indian: (n) piel roja (m) red lead: (n) minio (m) red light: (n) (Aut) luz (f) roja to go through a red light: saltarse un semáforo en rojo red meat: (n) carne (f) roja red mullet: (n) salmonete (m) red pepper: (n) (capsicum) pimiento (m) rojo; pimiento (m) morrón; pimentón (m) rojo; (LAm) (powder) pimienta (f) de cayena Red Riding Hood: (n)(also Little Red Riding Hood) Caperucita (f) Roja red salmon: (n) salmón (m) rojo Red Sea: (n) mar (m) Rojo red sea bream: (n) besugo (m) (rojo) red setter: (n) setter (m) irlandés red snapper: (n) pargo (m) Red Square: (n) (in Moscow) plaza (f) Roja red squirrel: (n) ardilla (f) roja red tape: (n) trámites (m); papeleo (m) red wine: (n) vino (m) tinto; tinto (m) PHRASES red hair: pelo rojo red wine: el vino tinto red haired: pelirrojo red pepper: el pimiento rojo / la pimienta de cayena red velvet cake: el pastel de terciopelo rojo she has red hair: tiene el pelo rojo red shirt: la camisa roja red onion: la cebolla roja red bean: el frijol rojo red snapper: el pargo colorado I have red hair: sou pelirrojo red bell pepper: el pimiento rojo red panda: el panda rojo red velvet: el terciopelo rojo dark red: el rojo oscuro red light: la luz roja red spider mite (n) arador (m) or ácaro (m) de la sarna
83
expensive
ADJECTIVE costly: caro(a) / costoso(a) to have expensive taste: tener gustos caros an expensive mistake: un error muy caro [+goods, shop, hobby] caro it is very expensive to live in London: resulta muy caro vivir en Londres; learning to drive is an expensive business: aprender a conducir sale caro or resulta muy costoso; he has expensive tastes: tiene gustos caros; she has an expensive lifestyle: lleva un tren de vida caro; it was an expensive mistake: el error nos ha salido caro PHRASES very expensive: muy caro too expensive: demasiado caro more expensive: más caro less expensive: menos caro it is expensive: es caro the most expensive: el..más caro most expensive: más caro it was expensive: era caro not expensive: no caro how expensive: lo caro expensive things: cosas caras
84
cheap
ADJECTIVE inexpensive: barato(a) / económico(a) of poor quality: barato / vulgar / ordinario vulgar: de mal gusto (jokes or comments) (i.e. "cheap jokes – chistes de mal gusto") / rastrero (behavior) (i.e. "cheap tactics – tácticas rastreras") easy: fácil (i.e. "cheap laughs – risa fácil") stingy: tacaño / agarrado (colloquial) / codo (colloquial) (Central / MX) ADVERB inexpensively: barato NOUN to do something on the cheap: hacer algo en plan barato or mirando el dinero ADJECTIVE inexpensive: cheap rate: tarifa reducida of little value: I feel cheap: ¡qué bajo he caído! cheap and nasty: de chichinabo, de chica y nabo a cheap joke/remark: un chiste/comentario de mal gusto ADVERB it was going cheap: estaba tirado(a) de precio 1 (inexpensive) [+goods, labour, shop, ticket] barato; [+imports] a bajo precio; [+loan, credit] a bajo interés it's ten pence cheaper: es diez peniques más barato; it's cheaper to buy than to rent: sale más económico or barato comprar que alquilar; gas cookers are cheaper to run: las cocinas de gas salen or resultan más económicas; these cars are very cheap to produce: la fabricación de estos coches sale muy barata cheap labour: mano (f) de obra barata cheap money: dinero (m) barato dresses at ridiculously cheap prices: vestidos a unos precios regalados it's cheap at the price: está bien de precio; es barato para lo que es; that's cheap at half the price!: ¡es más que regalado! cheap rate: tarifa (f) reducida cheap and cheerful: bueno, bonito y barato 2 (poor-quality) [+product] barato; corriente beware of cheap imitations!: ¡esté al tanto de imitaciones baratas!; cheap and nasty: ordinario; chabacano 3 (vulgar, mean) [+joke] ordinario; chabacano; [+behaviour, tactics] rastrero; [+remark, question] de mal gusto; [+opportunism, sensationalism] barato; [+promises] fácil a cheap laugh: la risa fácil cheap thrills: placeres (m) baratos a cheap trick: una mala pasada 4 (not deserving respect) bajo; indigno to feel cheap: sentirse humillado they hold life cheap there: allí la vida no vale nada to look cheap: parecer ordinario; tener un aspecto ordinario to make o.s. cheap: rebajarse; humillarse ADVERB it's going cheap: se vende barato quality doesn't come cheap: la calidad hay que pagarla NOUN on the cheap: [+decorate, travel] en plan barato (informal); to do sth on the cheap: hacer algo en plan barato (informal); to buy or get sth on the cheap: comprar algo por poco dinero or a bajo precio MODIFIER cheap shot: (n) golpe (m) bajo PHRASES cheap labor: mano de obra barata cheap thrill: la emoción barata work out cheap: salir barato cheap liquor: licor barato cheap wares: la mercancía barata cheap hotel: hotel barato dirt cheap: baratísimo cheap restaurant: restaurante barato how cheap: lo barato it was cheap: fue barato the cheap comes out expensive: lo barato sale caro that's cheap: eso es barato
85
belt
NOUN clothing: (el) cinturón / la faja (Mexico) mechanics: la correa f (i.e. "The belt carries the bottles to boxes for shipping – Una correa transporta las botellas hasta las cajas para su envío") / la banda (Mexico) security: el cinturón m area: la zona (i.e. "belt of reed – zona de cañas") / el cinturón (green or industrial; i.e. "A green belt – un cinturón verde") sports: el cinturón (i.e. "a black belt – cinturón negro") / el cinto (i.e. "brown belt – cinto marrón") blow (colloquial): el parrazo (i.e. "He gave the ball such a belt that it flew over the fence – Le dio tal porrazo a la pelota que voló por encima de la valla") TRANSITIVE VERB to hit (colloquial): dar un tortazo (i.e. "He belted him on the chin – Le dio un tortazo en el mentón") / dar un trancazo / zurrar con el cinturón INTRANSITIVE VERB to move quickly (colloquial): ir pitando (i.e. "She belted out of the house – Se fue pitando de la casa") NOUN to tighten one's belt: apretarse el cinturón now that I've got some experience under my belt: ahora que tengo algo de experiencia a mis espaldas to hit somebody below the belt: dar un golpe bajo a alguien that was a bit below the belt: ¡eso ha sido un golpe bajo! of machine: correa of land: el franja f, cinturón m colloquial: el golpetazo (blow) to give somebody a belt: dar a alguien un golpetazo TRANSITIVE VERB 8. (hit) a. dar un golpetazo a 9. (with belt) a. dar correazos a 10. (ball) a. pegar un cañonazo a INTRANSITIVE VERB move quickly (colloquial): to belt along: ir a toda pastilla or she belted down the stairs: bajó las escaleras a toda pastilla NOUN 1 (garment) cinturón (m); fajo (m); (Méx) (seat belt) cinturón (m) de seguridad to tighten one's belt: apretarse el cinturón that was below the belt: ese fue un golpe bajo he has three novels under his belt: tiene tres novelas en su haber it was a belt-and-braces job: se tomaron todas las precauciones posibles 2 (Téc) (conveyor belt etc) correa (f); cinta (f) 3 (Geog) (zone) zona (f) industrial belt: cinturón (m) industrial TRANSITIVE VERB (thrash) zurrar (con correa) he belted me one: (slap) me dio una torta (informal); (punch) me dio un mamporro (informal) MODIFIER belt bag: (n) riñonera (f) PHRASES seat belt: cinturón de seguridad conveyor belt: la cinta transportadora black belt: el cinturón negro please, fasten your seat belt: por favor, abróchese el cinturón de seguridad belt buckle: la hebilla del cinturón timing belt: la correa de distribución leather belt: cinturón de cuero fasten your seat belt: abrocharte el cinturón little belt: cinturoncito money belt: el cinturón de dinero put on your seat belt: ponerte el cinturón life belt: el salvavidas cartridge belt: la cartuchera safety belt: el cinturón de seguridad
86
purse
NOUN handbag: (la) cartera (LAm) / el bolso / la bolsa (Mexico) coin purse: el monedero financial: el erario (i.e. "the public purse – el erario público") TRANSITIVE VERB to pucker: fruncir (i.e. "He pursed his lips – Frunció lo labios") NOUN figurative: to hold the purse strings: llevar las riendas del gasto TRANSITIVE VERB: to purse one's lips: fruncir los labios NOUN purse snatcher: carterista m PHRASES change purse: el monedero coin purse: el monedero
87
watch
NOUN wristwatch: (el) reloj vigilance: la vigilancia (i.e. "The patient is under watch for Ebola – El paciente se encuentra bajo vigilancia por ébola") period on duty: la guardia TRANSITIVE VERB to see: ver / mirar / observar to keep under observation: vigilar (i.e. "A teacher watches the students – Un profesor vigila a los alumnos") to be mindful of: vigilar (i.e. "watch your weight – vigilar tu peso") / tener cuidado con (i.e. "watch that dog – tener cuidado con ese perro") / tender cuidado de / cuidado con (used as interjection) (i.e. "Watch the laptop cable! – ¡Cuidado con el cable del portátil!") INTRANSITIVE VERB to observe: mirar / observar to keep on guard: vigilar NOUN 1. (timepiece) a. el reloj(m) 2. (period of guard duty) a. el turno de vigilancia(m) 3. (guard) a. la guardia(f) to be on watch: estar de guardia to keep a close watch on something/somebody: vigilar de cerca algo/a alguien TRANSITIVE VERB 4. (observe) a. mirar, observar 5. (film, match, program) a. ver to watch television: ver la televisión to watch somebody doing something: ver or observar a alguien hacer algo we are being watched: nos están observando 6. (keep an eye on; children, luggage) a. vigilar 7. (be careful of) a. tener cuidado con, vigilar watch your language!: ¡cuidado con ese lenguaje! 8. (colloquial) a. watch it!: ¡ojo (con lo que haces)!, ¡cuidado! INTRANSITIVE VERB 9. (general) a. mirar, observar NOUN (wristwatch) reloj (de pulsera) (m); (pocket watch) reloj de bolsillo; leontina (f) (formal) what does your watch say?: ¿qué hora tienes? 1 (vigilance) vigilancia (f) to keep watch: hacer guardia; vigilar to keep watch for sth/sb: estar al acecho de algo/algn to keep a (close) watch on sth/sb: vigilar algo/a algn (de cerca) our task was to keep a watch on the suspect: nuestra tarea consistía en vigilar al sospechoso or mantener al sospechoso bajo vigilancia US officials have been keeping a close watch on the situation: los representantes del gobierno estadounidense han estado siguiendo la situación de cerca; I keep a close watch on my expenditure: controlo mucho los gastos to be on the watch for danger: estar atento or alerta por si hay peligro can you keep a watch out for Daphne?: ¿puedes estar al tanto para ver cuándo viene Daphne? to keep watch over sth/sb (keep a check on): vigilar algo/a algn; (look after) cuidar algo/a algn 2 (period of duty) guardia (f) you take the first watch: monta or haz tú la primera guardia the long watches of the night: las largas vigilias; officer of the watch: oficial (m) de guardia; to be on watch: estar de guardia; hacer guardia 3 (guard) (Mil) (individual) centinela (m); guardia (m); (pair, group) guardia (f); (Náut) (individual) vigía (m); (pair, group) guardia (f); vigía (f); (watchman) the night watch: (in streets, flats) el sereno; (in factory) el vigilante nocturno TRANSITIVE VERB 1 (view, spectate at) [+television, programme, game, play] ver some children watch too much television: algunos niños ven demasiada televisión 2 (observe, look at) (gen) mirar; (more attentively) observar Sue was watching me curiously: Sue me miraba/observaba con curiosidad; now watch this closely: ahora observen esto detenidamente watch what I do: mira/observa lo que hago; watch how I do it: mira/observa cómo lo hago to watch sth/sb do sth: we watched the car turn the corner and disappear from view: vimos cómo el coche torcía la esquina y desaparecía de nuestra vista; vimos al coche torcer la esquina y desaparecer de nuestra vista she watched me clean the gun: miraba/observaba cómo limpiaba yo la pistola; just watch him run!: ¡mira cómo corre! "you can't do that" — "just you watch (me)!": —no puedes hacer eso —¿que no? ¡ya verás (como puedo)! to watch sth/sb doing sth: I watched the gulls hovering overhead miraba/observaba las gaviotas cerniéndose en lo alto IDIOMS: to watch the clock: estar pendiente del reloj to watch sb like a hawk: no quitar el ojo or la vista de encima a algn it's about as exciting as watching paint dry or grass grow: es para morirse de aburrimiento a watched pot or kettle never boils: quien espera desespera 3 (mind) [+children, luggage, shop] cuidar; [+soup, frying pan] echar un ojo a watch that knife/your head/your language!: ¡(ten) cuidado con ese cuchillo/la cabeza/esas palabrotas! watch your speed: ten cuidado con la velocidad; atención a la velocidad watch you don't burn yourself: ten cuidado de no quemarte; watch he does his homework: mira de que haga los deberes watch how you go!: ¡ve con cuidado! watch what you're doing!: ¡cuidado con lo que haces!; he wasn't watching where he was going: no miraba por donde iba; watch it!: (careful!) ¡ojo! (informal); ¡cuidado!; ¡abusado! (informal); (Méx) (threatening) ¡cuidadito! (informal) to watch one's step: ir con cuidado 4 (be mindful of) [+weight, health] cuidar; [+time] estar pendiente de I have to watch what I eat: tengo que tener cuidado con lo que como we shall have to watch our spending: tendremos que vigilar or tener cuidado con los gastos 5 (monitor) [+situation, developments] seguir; [+case] seguir; vigilar; [+suspect, house, sb's movements] vigilar we are being watched: nos están vigilando; Big Brother is watching you: el Gran Hermano te vigila; he needs watching: hay que vigilarlo; a new actor to be watched: un nuevo actor muy prometedor; watch this space: estén pendientes, les mantendremos informados; INTRANSITIVE VERB 1 (observe) mirar; (attentively) observar somebody was watching at the window: alguien estaba mirando/observando desde la ventana; he could only sit and watch as his team lost 2-0: no pudo hacer más que sentarse y ver como su equipo perdía 2 a 0 2 (wait, be alert) I was watching for the plumber: estaba atento esperando a que llegara el fontanero he's watching to see what you're going to do: está pendiente de lo que vas a hacer 3 (keep watch) to watch by sb's bedside: velar a algn you'll get fat if you don't watch out: te pondrás gordo como no tengas cuidado watch out for thieves: cuidado con los ladrones to watch out for trouble: estar alerta or al acecho por si hay problemas INTRANSITIVE VERB 1 (look after) [+person] velar por; [+sb's rights, safety] velar por; mirar por God is watching over me: Dios vela por mí to watch over sb's interests: velar or mirar por los intereses de algn 2 (monitor) supervisar 3 (guard) vigilar PHRASES watch TV: ver la tele / mirar la tele watch a movie: ver una película watch television: ver la televisión watch out: tener cuidado I watch television: veo la televisión watch me: mírame I like to watch: me gusta mirar I like to watch movies: me gusta ver películas watch it: verlo / ojo watch over: vigilar / cuidar I used to watch: veía I watch funny movies: veo películas cómicas watch sports: ver deportes
88
comfortable
ADJECTIVE producing physical comfort: cómodo(a) experiencing physical comfort: cómodo / a gusto (i.e. "Are you cold? No, I'm comfortable, thank you – ¿Tienes frío? No estoy a gusto, gracias") relaxed and carefree: cómodo / a gusto c. no direct translation I don't really feel comfortable lying for you. – En realidad no me siento bien mintiendo por ti. I'm not entirely comfortable with the decision. – No estoy muy a gusto con la decisión. free from financial worry: desahogado ADJECTIVE 1. (bed, chair) a. cómodo(a) to be comfortable: estar cómodo(a) the patient is comfortable: el paciente no sufre demasiados dolores to make oneself comfortable: ponerse cómodo(a) to feel comfortable: sentirse a gusto, sentirse cómodo(a) I wouldn't feel comfortable accepting that money: no me sentiría bien si aceptara ese dinero 2. (majority, income) a. holgado(a) to be in comfortable circumstances: estar en una situación holgada or desahogada 1 (physically) [+chair, shoes, position] cómodo; [+room, house, hotel] confortable; cómodo; [+temperature] agradable are you comfortable, sitting there?: ¿estás cómodo sentado ahí?; you don't look very comfortable: no pareces estar muy cómodo; I'm not comfortable in these shoes: no estoy or voy cómodo con estos zapatos; to make o.s. comfortable: ponerse cómodo 2 (mentally, emotionally) cómodo; a gusto I'm not comfortable or I don't feel comfortable at formal dinners: no me siento cómodo or a gusto en las cenas formales; she wasn't comfortable about giving him the keys: no se sentía a gusto dejándole las llaves; to feel comfortable with sb/sth: sentirse cómodo or a gusto con algn/algo; he came closer to the truth than was comfortable: se acercó de manera inquietante a la verdad 3 (financially) [+income] bueno; suficiente; [+life, lifestyle] holgado he's comfortable: está en buena posición económica 4 (easy) [+lead, majority, margin] amplio; holgado a comfortable job: un buen empleo; un empleo cómodo y bien pagado; he was elected with a comfortable majority: fue elegido por una amplia mayoría; fue elegido por una mayoría holgada to have a comfortable win over sb: vencer a algn fácilmente 5 (Med) estable he was described as comfortable in hospital last night: anoche el hospital describió su condición como estable PHRASES comfortable clothes: ropa cómoda very comfortable: muy cómodo I like to wear comfortable clothes: me gusta usar la ropa cómoda be comfortable: ser cómodo / estar cómodo make oneself comfortable: ponerse cómodo make yourself comfortable / get comfortable: ponte cómodo / póngase cómodo usted feel comfortable: sentirse cómodo couches are as comfortable as beds: lo sofás son tan cómodos como las camas
89
jacket
NOUN casual clothing: (la) chaqueta / la cazadora (i.e. "bomber jacket – cazadora bomber") / la chamarra (Mexico) formal clothing: la chaqueta / el saco (LAm) / la americana (Spain) cover: la sobrecubierta (of a book) / la funda (of a record) / la camisa (of a boiler) / envoltura (of a boiler) TRANSITIVE VERB to cover: encamisar (i.e. "The jacketed cables mean the machine can be used in all weathers. – Los cables encamisados permiten el uso de la máquina en cualquier condición meteorológica.") potatoes baked in their jackets (of vegetables): papas asadas con cáscara (LAm) PHRASES rain jacket: el impermeable life jacket: el chaleco salvavidas leather jacket: la chaqueta de cuero suit jacket: la chaqueta del traje I wear a jacket: llevo una chaqueta jean jacket: la chaqueta de jean light jacket: chaqueta ligera winter jacket: la chaqueta de invierno black jacket: chaqueta negra denim jacket: la chaqueta vaquera jacket potato: papa asada con cáscara bomber jacket: la chaqueta de aviador Whose jacket is this?: ¿De quién es esta chaqueta? sleeveless jacket: chaqueta sin mangas bolero jacket: el bolero dust jacket: la cubierta down jacket: abrigo de plumón
90
blue
NOUN color: el azul ADJECTIVE color: azul / amoratado (body) (i.e. "He was blue with cold – Estaba amoratado de frío") sad: triste / deprimido politics (US): demócrata pornographic: verde / porno (i.e. "blue films – películas porno") TRANSITIVE VERB to wash with blueing: dar azulete a to squander (colloquial): pulirse (Spain) INTRANSITIVE VERB to become blue (often with "up"): azulear PLURAL NOUN music: el blues sadness: la melancolía b. no direct translation Andy's got the blues because his girlfriend broke up with him. – Andy está deprimido porque su novia rompió con él. Ellen's best friend moved away, so she's got the blues. – La mejor amiga de Ellen se mudó, así que está depre. NOUN out of the blue: inesperadamente the blues: el blues colloquial: to have the blues: estar muy depre ADJECTIVE color: blue with cold: amoratado(a) de frío colloquial: she can complain until she's blue in the face: puede quejarse todo lo que quiera once in a blue moon: de uvas a peras cada muerte de obispo to scream blue murder: poner el grito en el cielo blue blood: sangre azul blue cheese: queso azul blue whale: ballena azul to feel blue: estar depre or triste 1 azul; [+body, bruise] amoratado blue with cold: amoratado de frío once in a blue moon: de Pascuas a Ramos you can shout till you're blue in the face: puedes gritar hasta hartarte 2 (obscene) verde; colorado; (LAm) blue film: película (f) porno 3 (sad) triste; deprimido to feel blue: estar deprimido; estar tristón (informal); to look blue: tener aspecto triste NOUN 1 (colour) azul (m) 2 (Pol) conservador / conservadora (m) (f);a conservadora 3 (Chem) añil (m) 4 the blue: (sky) el cielo; (sea) el mar to come out of the blue: [+money, good news] venir como cosa llovida del cielo; bajar del cielo; [+bad news] caer como una bomba he said out of the blue: dijo de repente; dijo inesperadamente 5 blues (Mús) blues (m); (feeling) melancolía (f); tristeza (f) he's got the blues: está deprimido TRANSITIVE VERB 1 [+washing] añilar; dar azulete a MODIFIER blue baby: (n) niñoaniña (m) (f) azul;a niña niñoaniña (m) (f) cianóticoacianótica;a niña a cianótica blue beret: (n) casco (m) azul blue blood: (n) sangre (f) azul blue book: (n) (US) (Educ) cuaderno (m) de exámenes blue jeans: (n) tejanos (m); vaqueros (m) blue shark: (n) tiburón (m) azul blue whale: (n) ballena (f) azul blue whiting: (n) bacaladilla (f) PHRASES blue eyes: ojos azules light blue: azul celeste blue jeans: los vaqueros dark blue: el azul marino / el azul oscuro navy blue: azul marino she has blue eyes: tiene los ojos azules the sky is blue: el cielo es azul blue shirt: la camisa azul sky blue: azul celeste / el azul cielo blue pants: pantalones azules I have blonde hair and blue eyes: tiene el pelo rubio y los ojos azules
91
too much
ADVERB quantity: demasiado(a) / mucho / muchísimo ADJECTIVE quantity: un exceso de / demasiado / mucho / muchísimo
92
gift
NOUN present: (el) regalo / el obsequio talent: el don (i.e. "She has a special gift for singing – Tiene un don especial para cantar") TRANSITIVE VERB to give a present: regalar NOUN gift shop: tienda de artículos de regalo gift token: vale de regalo talent: el don – to have a gift for mathematics: tener un don para las matemáticas to have the gift of the gab: tener un pico de oro talent: the gift of tongues: el don de las lenguas; he has a gift for administration: tiene talento para la administración; to have a gift for languages: tener mucha facilidad para los idiomas; he has artistic gifts: tiene dotes artísticas TRANSITIVE VERB give: dar; donate/give: donar; gift: regalar MODIFIER gift shop – gift store: (US) (n) tienda (f) de regalos gift shop: artículos (m) de regalo gift tax: (n) impuesto (m) sobre donaciones gift token – gift voucher: (n) vale-obsequio (m) PHRASES gift card: la tarjeta de regalo gift shop: la tienda de regalos gift certificate: el certificado de regalo thank you for the gift: gracias por el regalo birthday gift: el regalo de cumpleaños as a gift: como regalo white elephant gift exchange: el intercambio de regalo tipo elefante blanco gift wrap: envolver para regalo a family is a gift that lasts forever: una familia es un regalo que dura para siempre Christmas gift: regalo de Navidad I want to give him a gift: quiero darle un regalo I gave her a gift: le di un regalo small gift: detalle
93
green
NOUN color: el verde golf: el green politics: el verde public grassy area in village center: el césped comunal ADJECTIVE color: verde unripe: verde (produce, timber) inexperienced: verde ecological: verde / ecológico naive: ingenuo INTRANSITIVE VERB to increase the number of plants in: poner más plantas en to make more environmentally friendly: hacer más verde PLURAL NOUN green vegetables: la verdura NOUN village green: en los pueblos, zona de césped de uso público ecologista (mf) verde (política) (person) ADJECTIVE 4. verde (color) to go or turn green: cambiar a or ponerse verde (traffic lights) to be green with envy: estar muerto(a) de envidia to give somebody the green light (to do something): (sentido figurado) dar a alguien luz verde (para hacer algo) green bean: judía (f) verde (español de España) ejote (m) (español de México) green belt: cinturón (m) verde, pulmón (m) (around city) green card: permiso (m) de trabajo, carta (f) verde (Estados Unidos) a green thumb: tener buena mano para or (británicoor Estados Unidos) con las plantas (español de España) green onion: cebolleta (f) (Estados Unidos); el cebollín (Mexico) green pepper: pimiento (m) verde the green revolution: la revolución verde green salad: ensalada (f) verde green tea: té (m) verde 5. novato(a) (young, inexperienced); ingenuo(a) (naive) 6. ecologista, verde (environmentalist) the green Party: el partido ecologista or de los verdes ADJECTIVE 1. color: dark green: verde oscuro light green: verde claro she was wearing a light green blouse: llevaba un a blusa verde claro blue green: verde azulado it's a very green city: es una ciudad con muchas zonas verdes; to turn or go green: [+tree] verdear she went green at the thought: (nauseous) se puso blanca solo de pensarlo IDIOMS: to be green with envy: morirse de envidia to make sb green with envy: ponerle a algn los dientes largos the green shoots of recovery: los primeros indicios de la recuperación 2 (unripe) [+banana, tomato, wood] verde 3 (inexperienced) novato; (naive) inocente I'm not as green as I look!: ¡no soy tan inocente como parezco! IDIOMS: he's as green as grass: es más inocente que un niño 4 (ecological) [+movement, vote, person] verde; ecologista; [+issues, policy, product] ecologista the green pound: la libra verde NOUN 1 (colour) verde (m) 2 (grassy area) (lawn) césped (m); (field) prado (m);(also village green) césped (m) comunal; (Dep) (in Golf) green (m); (for bowls) pista (f) 3 greens (Cookery) verdura (f) eat up your greens!: ¡cómete la verdura! 4 (Pol) the Greens: los verdes ADVERB to vote green: votar por el partido ecologista; votar a los verdes (informal); to think green: pensar en el medio ambiente TRANSITIVE VERB (ecologically) hacer más verde MODIFIER green algae: (n) algas (f) verdes green bacon: (n) tocino (m) sin ahumar; beicon (m) sin ahumar; (Esp) panceta (f); (S. Cone) green bean: (n) judía (f) verde; ejote (m); (Méx) poroto (m) verde; (And) (S. Cone) chaucha (f); (Arg) green belt: (n) (Britain) zona (f) verde green card: (n) (in EC) (Aut) carta (f) verde; (in US) permiso de residencia y trabajo en los EE.UU. green light: (n) luz (f) verde green onion: (n) (US) cebolleta (f); cebollino (m) the Green Party: (n) (Pol) el partido ecologista; los verdes (informal) green peas: (n) guisantes (m) green pepper: (n) (vegetable) pimiento (m) verde; pimentón (m) verde; (LAm) green salad: (n) ensalada (f) de lechuga, pepino, pimiento verde etc; (de lechuga, pepino, pimiento verde etc) green vegetables: (n) verduras (f) de hoja verde IDIOMS: to give sb/sth the green light dar luz verde a algn/algo PHRASES green eyes: ojos verdes green pepper: el pimiento verde green bean: el frijol verde green tea: el té verde green card: el permiso de residencia light green: el verde claro dark green: el verde oscuro green onion: la cebolleta the grass is green: el césped es verde my eyes are green: tengo ojos verdes green bell pepper: el pimiento verde green bean casserole: el guiso de judías verdes green house: la casa verde lime green: verde lima green grass: césped verde
94
store
NOUN establishment: (la) tienda provision: la reserva (i.e. "We keep a store of bottled water and canned food incase of emergency – Tenemos una reserva de agua embotellada y comida enlatada en caso de emergencia") / el cúmulo (of memories or ideas) (i.e. "The photos will provide a store of memories to look back on – Las fotos representarán un cúmulo de recuerdos que podremos revivir") warehouse: el almacén (i.e. "They keep most of the merchandise in the store – Guardan la mayoría de la mercancía en el almacén") / el depósito TRANSITIVE VERB to keep: guardar (i.e. "Cookies should be stored in an airtight container – Las galletas se deben guardar en un recipiente hermético") computing: almacenar (i.e. "My computer can store a lot of data – Mi computadora puede almacenar muchos datos") to put in storage: mandar a un guardamuebles (i.e. "I'll have to store some of my furniture when I rent the house – Voy a tener que mandar algunos de mis muebles a un guardamuebles cuando alquile la casa") physics: acumular (i.e. "Potential energy is the energy stored by a body – La energía potencial es la energía acumulada en un cuerpo") to supply: abastecer (i.e. "They stored the factory with raw materials – Abastecieron la fábrica con materias primas") INTRANSITIVE VERB to be preserved: conservarse PLURAL NOUN supplies: las provisiones / los pertrechos (military) NOUN 1. (supply; of goods) a. la reserva f, provisión(f) 2. (fig) a. el caudal m, cúmulo(m) (of knowledge) stores: reservas fpl 3. (warehouse) a. el almacén(m) 4. (shop) a. la tienda(f) store card: tarjeta de compra (a crédito) store detective: vigilante de paisano 5. (idioms) a. to hold or keep something in store: tener algo guardado(a) or reservado(a) I have a surprise in store for her: le tengo reservada or guardada una sorpresa to set or lay great store by something: dar mucha importancia a algo TRANSITIVE VERB 6. (put in storage) a. almacenar 7. (electricity, heat) a. acumular 8. (keep) a. guardar store in a cool place: consérvese en lugar fresco NOUN 1 (supply, stock) [of food, candles, paper] reserva (f) to have or keep sth in store: tener algo en reserva to keep a store of sth: tener una reserva de algo to lay in a store of sth: hacer una reserva de algo; proveerse de algo [of jokes, stories] repertorio (m); [of information] cúmulo (m) he has a vast store of dirty jokes: tiene un repertorio enorme de chistes verdes; he possessed a vast store of knowledge: tenía una cultura muy amplia; the company has a great store of expertise: la compañía cuenta con una multitud de gente competente to be in store for sb: aguardar a algn you never know what's in store (for you): nunca se sabe lo que le aguarda a uno; little did I know what the future had in store: qué poco sabía lo que nos deparaba el futuro; there's a surprise in store for you!: ¡te espera una sorpresa! to set great/little store by sth: tener algo en mucho/poco; dar mucho/poco valor a algo I wouldn't set much store by that: yo no le daría mucho valor 2 (depository) almacén (m); depósito (m) to put sth in(to) store: (in a warehouse) almacenar algo; (in a furniture store) llevar algo a un guardamuebles to be in store: (in a warehouse) estar en un almacén; (in a furniture store) estar en un guardamuebles furniture store: guardamuebles (m) 3 stores (provisions) provisiones (f); existencias (f); especially (Mil) (equipment) pertrechos (m) 4 (shop) especially (US) [of any size] tienda (f) record store: tienda (f) de discos; book store: librería (f); hardware store: ferretería (f) IDIOMS: to mind the store: (US) cuidar de los asuntos TRANSITIVE VERB 1 (keep, collect) (gen) [+food] conservar; guardar; [+water, fuel, electricity] almacenar; [+heat] acumular; [+documents] archivar store in an airtight tin: consérvense en un frasco hermético avoid storing food for too long: evite tener la comida guardada durante mucho tiempo (Comput) [+information] almacenar; guardar; (Fisiol) [+fat, energy] almacenar; acumular where in the brain do we store information about colours?: ¿en qué parte del cerebro almacenamos or guardamos información sobre los colores? 2 (put away) guardar I've got the camping things stored (away) till we need them: tengo las cosas de acampar guardadas hasta que las necesitemos 3 (put in depository) [+furniture] depositar en un guardamuebles [+goods, crop, waste] almacenar INTRANSITIVE VERB conservarse fruits which won't store (well): fruta que no se conserva (bien) MODIFIER store card: (n) tarjeta (f) de compra store clerk: (n) (US) dependienteadependienta (m) (f);a dependienta store cupboard: (n) despensa (f) store detective: (n) vigilante (m) jurado de paisano en grandes almacenes; (de paisano en grandes almacenes) store manager: (n) gerente (m) de tienda de grandes almacenes; (de grandes almacenes) PHRASES department store: la tienda por departamentos shoes tore: la zapatería clothing store: la tienda de ropa jewelry store: la joyería toy store: la juguetería I went to the store: fui a la tienda hardware store: la ferretería to the store: a la tienda / hasta la tienda got to the store: vete a la tienda / ir a la tienda furniture store: la mueblería pet store: la tienda de mascotas candy store: la dulcería ice cream store: la heladería sports store: la tienda de deportes at the store: en la tienda music store: la tienda de música fruit store: la frutería
95
medicine
NOUN science or practice: la medicina drugs: la medicina / el medicamento NOUN science: to practice medicine: ejercer la medicina to study medicine: estudiar medicina drugs: el medicina, medicamento figurative: to give somebody a taste of his own medicine: pagar a alguien con su misma moneda medicine chest or cabinet: (armario del) botiquín medicine man: hechicero m (de la tribu), chamán m to take one's medicine: cargar con or arrostrar las consecuencias MODIFIER medicine ball: (Dep) balón medicinal medicine box – medicine cabinet – medicine chest: (n) botiquín (m) medicine man: (n) hechicero (m) PHRASES take medicine: toma algún medicamento medicine cabinet: el botiquín cough medicine: el medicamento para la tos sports medicine: la medicina deportiva take your medicine: tómate tu medicina I swallowed the medicine without thinking: tragué el medicamento sin pensar pain medicine: medicamento para el dolor take some medicine: tomar un poco de medicina the doctor gave me medicine: el médico me dio medicación medicine chest: el botiquín you'll feel better after you take this medicine: te sentirás mejor después de tomar este medicamento herbal medicine: la fitoterapia veterinary medicine: medicina veterinaria you should take medicine: debes tomar medicina I took medicine: tomé medicina get medicine: obtener medicina take the medicine: tomar la medicina the two passions of the doctor have always been medicine and sports: las dos pasiones del doctor siempre han sido la medicina y el deporte
96
concert
NOUN music: (el) concierto / el recital TRANSITIVE VERB to coordinate: concertar (i.e. "The doctoral program is concerted by the university – El programa de doctorado está concertado por la universidad") NOUN 1. (musical) a. el concierto(m) in concert: en concierto concert hall: sala de conciertos concert pianist: concertista de piano 2. (cooperation) a. in concert with: en colaboración con to give a concert dar un concierto; in concert (Mús) en concierto; in concert with (Mús) en concierto con; (in agreement with) de común acuerdo con MODIFIER concert grand: (n) piano (m) de cola concert hall: (n) sala (f) de conciertos concert party: (n) (Teat) grupo (m) de artistas de revista concert performer: (n) concertista (m) concert pianist: (n) pianista (m) de concierto concert pitch: (n) diapasón (m) normal at concert pitch: en plena forma; en un momento excelente concert ticket: (n) entrada (f) de concierto concert tour: (n) gira (f) de conciertos PHRASES concert hall: la sala de conciertos I went to a concert: fui a un concierto at the concert: en el concierto concert ticket: la entrada para un concierto rock concert: concierto de rock to the concert: al concierto attend a concert: asistir a un concierto we had practiced for four hours before the concert: habíamos practicado cuatro horas antes del concierto
97
baseball
NOUN sport: (el) béisbol / el beisbol (LAm) ball: la pelota de beisbol (LAm) / la pelota de béisbol ADJECTIVE related to baseball: de beisbol (LAm) / de béisbol NOUN baseball cap: gorra de visera baseball player: jugador/jugadora de béisbol PHRASES baseball player: el/la beisbolista baseball bat: el bate de béisbol baseball game: el partido de béisbol baseball field: el campo de béisbol play baseball: jugar al béisbol baseball glove: el guante de béisbol he plays baseball: juega al béisbol professional baseball player: jugador de béisbol profesional collect baseball memorabilia: coleccionar objetos relacionados con el béisbol the champions played baseball: los campeones jugaron al béisbol baseball practice: práctica de béisbol baseballs: los béisbol
98
end / final / ending (last part)
ADJECTIVE last: final / último (i.e. "I always cry during the final scene of this movie – Siempre lloro con la última escena de esta película") unalterable: final legal: inapelable (i.e. "The court's decision was final – La decisión del tribunal era inapelable") NOUN sports: la final education: el examen final 1. (general) a. to be through to the finals: haber llegado a la fase final ADJECTIVE 2. (last) a. último(a) the final whistle: el pitido final the final stages: las etapas finales, las últimas etapas 3. (finance) a. final demand: último aviso de pago final warning: última advertencia f 4. (definitive) a. definitivo(a) the umpire's decision is final: la decisión del árbitro es definitiva and that's final!: ¡y no hay más que hablar! ADJECTIVE 1 (last) (in series) último; [+stage] final; último; (Univ) [+exam] de fin de carrera in the final stages of her illness: en la fase final or en la última fase de su enfermedad; I'd like to say one final word ...: por último me gustaría añadir lo siguiente ... final demand: último aviso (m) de pago; final divid: end dividendo (m) complementario; final edition: (Journalism) última edición (f) 2 (conclusive) [+approval] definitivo [+result] final the judge's decision is final: la decisión del juez es inapelable; and that's final!: ¡y punto!; ¡y no se hable más! NOUN 1 (Dep) final (f) she went on to reach the final: siguió hasta llegar a la final 2 finals: (Univ) exámenes (m) de fin de carrera 3 (ultimate) [+destination] final PHRASES final exam: el examen final final draft: borrador final final project: el projecto final final blow: golpe final final touch: toque final final year: año final the final countdown: el final de la cuenta atrás final essay: ensayo final final score: puntuación final / resultado final final presentation: presentación final final destination: el destino final final spin: giro final / centrifugado final final paper: ensayo final final delivery: la entrega final final version: versión final final thoughts: últimos comentarios final grade: notal final final day: día final final product: producto final
99
factory
NOUN general: (la) fábrica la planta (LAm) MODIFIER factory farm: (n) granja (f) de cría intensiva factory farming: (n) cría (f) intensiva factory floor: (n) fábrica (f) workers on the factory floor: trabajadores (m) de fábrica; factory floor opinion: opinión (f) de los obreros factory inspector: (n) inspectorainspectora (m) (f) de trabajo;a inspectora factory ship :(n) buque (m) factoría factory work: (n) trabajo (m) de fábrica factory worker: (n) obreroaobrera (m) (f) industrial;a obrera PHRASES do a wipe data factory reset: eliminar datos y restablecer valores predeterminados de fábrica factory worker: el operario / el obrero industrial factory reset: el restablecimiento de la configuración de fábrica factory mode: el modo de fábrica factory farming: la cría intensiva furniture factory: mueblería textile factory: fábrica textil wipe data/factory reset: borrar datos/restablecimiento de la configuración de fábrica
100
What time is it?
A qué hora es?
101
office (room / space)
NOUN work space: (la) oficina / (el) despacho medicine, dentistry, psychology (US): el consultorio position: el cargo duty: la función religion: el oficio NOUN 1. (place) a. la oficina(f) 2. (of doctor, dentist) (United States) a. la consulta(f) the manager's office: el despacho or la oficina del jefe office boy: chico de los recados office building: bloque de oficinas office hours: horas or horario de oficina office work: trabajo de oficina office worker: oficinista mf 3. (politics) a. el cargo(m) (position) to hold office: ocupar un cargo to be out of office: estar en la oposición 4. (formal) a. I got the flat through the good offices of Philip: conseguí el piso gracias a los buenos oficios de Philip NOUN 1 (place) oficina (f); (room) despacho (m); [of lawyer] bufete (m); (US) [of doctor] consultorio (m) 2 (part of organization) sección (f); departamento (m); (ministry) ministerio (m); (branch) sucursal (f) foreign head 3 (public position) cargo (m); (duty, function) función (f) it is my office to: tengo el deber de; me incumbe; to perform the office of sb: hacer las veces de algn; to be in/hold office: [+person] desempeñar or ocupar un cargo; [+political party] ocupar el poder; to be out of office: no estar en el poder; to come into or take office: [+person] tomar posesión del cargo;as de; [+political party] acceder al poder; to leave office: [+person] dejar el cargo; [+government] salir del poder 4 offices through his good offices: mediante sus buenos oficios; through the offices of: por mediación or medio de 5 (Rel) oficio (m) Office for the Dead: oficio de difuntos MODIFIER office automation: (n) ofimática (f); buromática (f) office bearer: (n) titular (m) (de una cartera) office boy: (n) recadero (m); mandadero (m); (LAm) office equipment: (n) mobiliario (m) de oficina office furniture: (n) mobiliario (m) de oficina office holder: (n) funcionarioafuncionaria (m) (f);a funcionaria office hours: (n) (Britain) horas (f) de oficina; (US) horas (f) de consulta office job: (n) trabajo (m) de oficina office manager: (n) gerente (m) office party: (n) fiesta (f) de la oficina office staff: (n) personal (m) de oficina office supplies: (n) material (m) de oficina office worker: (n) (gen) oficinista (m); (civil servant etc) funcionarioafuncionaria (m) (f);a funcionaria PHRASES post office: la oficina de correos doctor's office: el consultorio médico box office: de boletería dentist office: el consultorio odontológico home office: el despacho / la sede central main office: la sede office supplies: el material de oficina office hours: las horas de oficina office worker: el/la oficinista ticket office: la taquilla office manager: el/la gerente de oficina tourist office: oficina de turismo office building: edificio de oficinas principal's office: la oficina del director run for office: presentarse para un puesto público go to the office: ir a la oficina in the office: en la oficina law office: el bufete front office: la recepción / los directivos
102
Europe
NOUN la Europa to go into or join Europe: (Britain) (Pol) entrar en la Unión Europea
103
England
la Inglaterra
104
movie
NOUN motion picture: (la) película / el film / el filme ADJECTIVE related to motion pictures: de cine (i.e. "Tarantino is one of her favorite movie directors – Tarantino es uno de sus directores de cine favoritos") PLURAL NOUN movie theater: el cine NOUN 1. (general) a. la película(f) to go to the movies: ir al cine she's in the movies: es actriz de cine movie actor/actress: actor m/actriz de cine movie camera: cámara cinematográfica or de cine movie industry: industria cinematográfica or del cine movie projector: proyector cinematográfico movie star: estrella de cine movie theater: cine m MODIFIER movie camera: (n) cámara (f) cinematográfica the movie industry: (n) la industria cinematográfica movie star: (n) estrella (f) de cine movie theatre: (n) cine (m) PHRASES watch a movie: ver una película What is your favorite movie: ¿Cuál es tu película favorita/ I watched a movie: vi una película horror movie: la película de terror movie star: la estrella de cine this movie: esta película the movie is about: la película trata sobre scary movie: la película de miedo action movie: la película de acción I'm watching a movie: estoy viendo una película movie review: la crítica de la película at the end of the movie: al final de la película in the movie: en la película we saw a movie: vimos una película
105
favorite
ADJECTIVE preferred: favorito(a) / preferido(a) NOUN preferred person or object: el favorito, la favorita / el preferido / la preferida PHRASES my favorite holiday is Christmas: mi día favorito es la Navidad What is your favorite movie?: ¿Cuál es tu película favorita? least favorite: menos favorito my favorite season is summer: mi estación favorita es el verano my favorite class is Spanish: mi clase favorita es la de español my favorite restaurant is: mi restaurante favorito es / mi restaurante favorito está what is your favorite subject: cuál es tu materia favorita my favorite color is purple: mi color favorito es el morado
106
week
NOUN period of time: la semana NOUN 1. (general) a. la semana(f) next week: la semana que viene last week: la semana pasada every week: todas las semanas once/twice a week: una vez/dos veces a la semana within a week: en el plazo de una semana in a week, in a week's time: dentro de una semana I haven't seen her for or in weeks: no la he visto desde hace semanas week in week out: semana tras semana tomorrow/Tuesday week: de mañana/del martes en ocho días allow four weeks for delivery: la entrega se realiza dentro de cuatro semanas; twice a week: dos veces a la semana this day week a week today: de hoy en ocho días; dentro de ocho días tomorrow week: de mañana en ocho días Tuesday week a week on Tuesday: del martes en ocho días; este martes no, el otro in a week or so: dentro de una semana; in the middle of the week: a mitad de semana; I don't have time during the week: entre semana no tengo tiempo; it changes from week to week: esto cambia cada semana; week in, week out: semana tras semana; I haven't seen her for or in weeks: hace tiempo que no la veo PHRASES last week: la semana pasada next week: la semana que viene every week: cada semana this week: esta semana once a week: una vez a la semana day of the week: el día de la semana during the week: durante la semana see you next week: nos vemos la próxima semana twice a week: dos veces por semana one week: una semana three times a week: tres veces por semana for a week: durante una semana a week ago: hace una semana all week: toda la semana every other week: cada dos semanas they found out the truth last week: descubrieron la verdad la semana pasada per week: semanal each week: cada semana have a good week: que pases una buena semana How was your week?: ¿Qué tal tu semana? IDIOMS: to knock sb into the middle of next week dar a algn un golpe que le pone en órbita
107
weekend
NOUN Saturday and Sunday: el fin de semana / el wikén (LAm) / el finde (colloquial) INTRANSITIVE VERB to spend a weekend (colloquial): pasar el fin de semana (i.e. "We often weekend by the lake with friends – A menudo pasamos el fin de semana en el lago con amigos") NOUN on the weekend: el fin de semana weekend break: vacaciones de fin de semana MODIFIER weekend case: (n) maletín (m) de viaje PHRASES last weekend: el fin de semana pasado this weekend: este fin de semana How was your weekend?: ¿Qué tal el fin de semana? Have a good weekend!: ¡Que pases un buen fin de semana! on the weekend: el fin de semana every weekend: todos los fines de semana next weekend: el próximo fin de semana What are you doing this weekend: ¿Qué haces este fin de semana? What did you do last weekend?: ¿Qué hiciste el último fin de semana? have a nice weekend: que tengas un buen fin de semana at the weekend: en el fin de semana have a great weekend: que tengas un gran fin de semana over the weekend: durante el fin de semana what are you going to do this weekend?: qué vas a hacer este fin de semana Did you have a good weekend?: ¿Tuviste un buen fin de semana? this past weekend: este fin de semana pasado happy weekend: buen fin de semana I hope you had a good weekend: espero que hayas tenido un buen fin de semana
108
Italy
PROPER NOUN country: la Italia
109
French
NOUN language: el francés ADJECTIVE of French origin: francés PLURAL NOUN the inhabitants of France: los franceses NOUN excuse my French: con perdón (de la expresión) French class/teacher: clase f/profesor de francés ADJECTIVE music: French horn: trompa f French kiss: beso con lengua MODIFIER: French bean: (n) (Britain) judía (f) verde; ejote (m); (Méx) poroto (m) verde; (Chile) French bread: (n) pan (m) francés French chalk: (n) jaboncillo (m); jabón (m) de sastre French doors: (n) (US) puertaventana (f) French dressing: (n) (Cookery) vinagreta (f) French fried potatoes – French fries: (n) patatas (f) fritas; papas (f) fritas; (LAm) French Guiana: (n) la Guayana Francesa French horn: (n) trompa (f) de llaves French kiss: (n) beso (m) en la boca (con la lengua) French leave: (n) despedida (f) a la francesa French letter: (n) condón (m) French loaf: (n) barra (f) de pan francés French pastry: (n) pastelito (m) relleno de nata or frutas French polish: (n) (Britain) laca (f) the French Riviera: (n) la Riviera francesa French toast: (n) (Britain) (toast) tostada (f); (fried bread in egg) torrija (f) French windows: (n) puertaventana (f) PHRASES french fry: la papa frita yesterday I ate french fries: ayer comí papas fritas hamburgers and french fries: hamburguesas y papas fritas I love french fries: me encantan las papas fritas french fries are delicious: las papas fritas son deliciosas hamburger and french fries: hamburguesa con papas fritas my favorite food is french fries: mi comida favorita son las papas fritas
110
Italian
NOUN language: el italiano nationality: el italiano, la italiana ADJECTIVE of Italian origin: italiano NOUN Italian class/teacher: clase f/profesor(ora) m, de italiano
111
today
ADVERB the current day: hoy these days: hoy en día (i.e. "We see so many kids today who are rude – Hoy en día hay muchos niños que son groseros") NOUN the current day: hoy these days: hoy (i.e. "The kids of today have always had access to the web – Los niños de hoy siempre han tenido acceso a la red") NOUN today's date/paper: la fecha/el periódico de hoy ADVERB a week ago today: hace (hoy) una semana ADVERB 1 (the present day) hoy from today: desde hoy; a partir de hoy; early today: hoy temprano; all day today: todo el día de hoy; what day is it today?: ¿qué día es hoy?; ¿a cuántos estamos?; what date is it today?: ¿a qué fecha estamos? a week today: de hoy en ocho días; dentro de una semana a fortnight today: de hoy en quince días; dentro de dos semanas; a year ago today: hoy hace un año IDIOMS: here today and gone tomorrow: se cambia constantemente 2 (these days) hoy (en) día young people today have it easy: la gente joven lo tiene muy fácil hoy en día NOUN 1 (the present day) hoy (m) today is Monday: hoy es lunes; today is 4 March or the 4th of March: hoy es el cuatro de marzo; today's paper: el periódico de hoy 2 (these days) hoy (m); el presente the writers of today: los escritores de hoy PHRASES What is today's date? ¿Cuál es la fecha de hoy? What is the date today: a qué fecha estamos hoy not today: hoy no how are you feeling today: cómo te sientes hoy no school today: hoy no hay clases What day is it today: ¿Qué día es hoy? What did you do today?: ¿Qué hiciste hoy? What are you doing today?: ¿Qué haces hoy? / ¿Qué hacen hoy? How are you doing today?: ¿Qué tal estás hoy? / ¿Qué tal están hoy?
112
bread
NOUN culinary: (el) pan money (colloquial): la plata (LAm) / la pasta (Spain) / la lana (Mexico) / la guita (South America / Spain) TRANSITIVE VERB culinary: empanar / empanizar (CA / MX / Panama) NOUN food: a loaf of bread: un pan bread and butter: pan con mantequilla figurative: the customers are our bread and butter: lo que nos da de comer son los clientes he knows which side his bread is buttered on: él sabe lo que le conviene bread box: panera f bread knife: cuchillo del pan 1 (food) pan (m) white/brown/rye/wholemeal bread: pan (m) blanco/moreno/de centeno/integral; bread and butter: pan (m) con mantequilla; (living) pan de cada día (informal); to be on bread and water: estar a pan y agua; the bread and wine: (Rel) el pan y el vino IDIOMS: to break bread with: sentarse a la mesa con to earn one's daily bread: ganarse el pan to know which side one's bread is buttered (on): saber dónde aprieta el zapato to take the bread out of sb's mouth: quitar el pan de la boca de algn man cannot live by bread alone no solo de pan vive el hombre MODIFIER bread grains: (n) granos (m) panificables bread pudding: (n) pudín (m) de leche y pan PHRASES garlic bread: pan de ajo loaf of bread: el pan rye bread: el pan de centeno sweet bread: el pan dulce sourdough bread: el pan de masa fermentada banana bread: el pan de plátano wheat bread: el pan de trigo white bread: el pan blanco bread store: la panadería toasted bread: el pan tostado bread roll: el panecillo slice of bread: rebanada de pan bread pudding: el budín de pan bread of the dead: el pan de muerto French bread: el pan francés bread and butter: pan y manteca sliced bread: el pan de molde I eat bread: como pan flat bread: el pan sin levadura pita bread: el pan pita
113
Spain
España
114
town
NOUN general: (el) pueblo (smaller) / la ciudad (bigger) 2. (smaller) a. el pueblo(m) to go into town: ir al centro (de la ciudad) he's out of town: está fuera (de la ciudad) 3. (fam fig) a. town center: centro urbano town clerk: secretario(a) del ayuntamiento town council: ayuntamiento m, cabildo m town hall: ayuntamiento m town planner: urbanista mf town planning: urbanismo m ciudad (f); (smaller) pueblo (m); población (f) town and gown: (Univ) ciudadanos (m) y universitarios; ciudad (f) y universidad; to live in a town: vivir en una ciudad; Jake's back in town!: ¡ha vuelto Jake!; to be out of town: [+place] estar fuera de la ciudad; [+person] estar de viaje; he's from out of town: (US) es forastero; no es de aquí; to go into town: ir al centro IDIOMS: to go to town (on sth) dedicarse con entusiasmo (a algo) MODIFIER town centre – town center: (US) (n) centro (m) urbano town clerk: (n) secretarioasecretaria (m) (f) del ayuntamiento;a secretaria town council: (n) ayuntamiento (m) town councillor: (n) concejalaconcejala (m) (f);a concejala town crier: (n) pregonero (m) público town dweller: (n) habitante (m) de la ciudad town hall: (n) ayuntamiento (m); municipalidad (f) town house: (not country) residencia (f) urbana town planner: (n) urbanista (m) town planning: (n) urbanismo (m) PHRASES town hall: el ayuntamiento small town: el pueblo pequeño town square: la plaza del pueblo old town: la ciudad vieja out of town: fuera de la ciudad in town: de visita / en el centro town house: la casa around town: por la ciudad my town: mi pueblo town center: el centro de la ciudad ghost town: el pueblo fantasma in the town: en el pueblo / en la ciudad funky town: ciudad funky in my town: en mi pueblo Santa Claus is coming to town: Papá Noel está en camino town crier: el pregonero in the center of town: centro del pueblo town councilor: concejal
115
parents
PLURAL NOUN general: (los) padres / (los) papás (colloquial) NOUN relative: el padre (i.e. "Being a parent is the hardest thing I have ever done – Ser padre es la cosa más difícil que he hecho") / la madre ADJECTIVE main: principal (i.e. "The parent company – La compañía principal") NOUN parent-teacher association: asociación de padres de alumnos y profesores = APA f ADJECTIVE the parent plant: la planta madre PHRASES dear parents: queridos padres our parents: nuestros padres his/her parents: sus padres my parents' names are: los nombres de mis padres son my parents are divorced: mis padres están divorciados your parents: tus padres we met your parents last night: conocimos a tus papás anoche parents-in-law: los suegros I love my parents: quiero a mis padres What are you parents like?: ¿Cómo son tus padres? to the parents of: a los padres de my parents return home at six o'clock today: hoy mis padres regresan a casa a las seis
116
vacation / vacations a vacation
NOUN time away: las vacaciones (from work or school) / el respiro (i.e. "I need a vacation from my family after the reunion – Necesito un respiro de mi familia después de la reunión") unas vacaciones INTRANSITIVE VERB to spend time away: ir de vacaciones / tomarse unas vacaciones / estar de vacaciones in summer: veranear MODIFIER vacation course: (n) curso (m) extracurricular durante las vacaciones; (durante las vacaciones) (in summer) curso (m) de verano vacation job: (n) empleo (m) de verano vacation pay: (n) paga (f) de las vacaciones vacation resort: (n) centro (m) turístico vacation season: (n) temporada (f) de las vacaciones PHRASES on vacation: de vacaciones summer vacation: las vacaciones de verano How was your vacation?: ¿Qué tal las vacaciones? go on vacation: vete de vacaciones / irse de vacaciones my vacation: mis vacaciones for vacation: de vacaciones I went on vacation: fui de vacaciones Where did you go on vacation?: ¿Adónde fuiste de vacaciones? I am on vacation: estoy de vacaciones enjoy your vacation: felices vacaciones my favorite vacation: mis vacaciones favoritas I am going on vacation: me voy de vacaciones take a vacation: tomarse unas vacaciones my last vacation: mis últimas vacaciones family vacation: vacaciones familiares my vacation was fun: mis vacaciones fueron divertidas this vacation: estas vacaciones winter vacation: las vacaciones de invierno my summer vacation: mis vacaciones de verano our verano: nuestras vacaciones
117
often
ADVERB frequently: a menudo / frecuentemente / con frecuencia how often?: ¿cuántas veces? more often than not: muchas veces every so often: de vez en cuando, cada cierto tiempo I've often wondered why you turned the job down: me he preguntado muchas veces or a menudo or con frecuencia por qué no aceptaste el trabajo; it's not often that I ask you to help me: no es frecuente que te pida ayuda; we often meet here: solemos reunirnos aquí; do you often argue?: ¿discutes mucho?; ¿discutes muy a menudo? we visit her as often as possible: le visitamos tanto como sea posible twice as often as: dos veces más que; women consult doctors twice as often as men: las mujeres consultan a un médico dos veces más que los hombres every so often: (of time) de vez en cuando; (of distance, spacing) de trecho en trecho; cada cierta distancia we see each other every so often: nos vemos de vez en cuando; nos vemos alguna que otra vez how often? – (how many times) ¿con qué frecuencia?; (at what intervals) ¿cada cuánto? how often do you see him?: ¿cada cuánto lo ves?; ¿con qué or cuánta frecuencia lo ves? how often have I warned you that this would happen?: ¿cuántas veces te he advertido de que iba a pasar esto?; how often she had asked herself that very question!: ¡cuántas veces se había hecho esa misma pregunta! he saw her less often now that she had a job: la veía con menos frecuencia ahora que tenía un trabajo more often than not: la mayoría de las veces; las más de las veces he's read it so often he knows it off by heart: lo ha leído tantas veces que se lo sabe de memoria (all) too often: con demasiada frecuencia; demasiado a menudo; demasiadas veces very often: muchísimas veces; muy a menudo In statements: -When often means "on many occasions", you can usually translate it using con frecuencia or a menudo: He often came to my house: Venía con frecuencia or a menudo a mi casa She doesn't often get angry: No se enfada con frecuencia or a menudo You are late too often: Llegas tarde con demasiada frecuencia or demasiado a menudo -In informal contexts, particularly when often can be substituted by a lot or much with no change of meaning, mucho is an alternative translation: He doesn't often come to see me: No viene mucho a verme He often hangs out in this bar: Para mucho en este bar -Muchas veces is another possible translation, but it should be used with the present only if the time, place or activity is restricted in some way: I've often heard him talk about the need for this law: Le he oído muchas veces hablar de la necesidad de esta ley It can often be difficult to discuss this subject with one's partner: Muchas veces es difícil hablar con la pareja sobre este tema -When often describes a predictable, habitual or regular action, you can often translate it using the present or imperfect of soler as applicable: In England it is often cold in winter: En Inglaterra suele hacer frío en invierno I often have a glass of sherry before dinner: Suelo tomar un jerez antes de cenar We often went out for a walk in the evening: Solíamos salir por la tarde a dar un paseo -Use soler also when often menas "in many cases": This heart condition is often very serious: Esta enfermedad cardíaca suele ser muy grave In questions: - You can usually use con frecuencia in questions, though there are other possibilities: How often do you go to Madrid?: ¿Con qué frecuencia vas a Madrid? Do you often go to Spain?: ¿Vas a España con frecuencia?, ¿Vas a menudo or mucho a España? PHRASES how often: con qué frecuencia more often: más a menudo very often: muy a menudo not often: no a menudo how often do you: cada cuánto often times: muchas veces How often do you exercise?: ¿Con qué frecuencia haces ejercicio? more often than not: la mayoría de las veces too often: demasiado a menudo most often: más a menudo not very often: con poca frecuencia How often do you go to the movies?: ¿Con qué frecuencia vas al cine? every so often: cada tanto quite often: bastante a menudo as often: con tanta frecuencia How often do you go to the cinema?: ¿Con qué frecuencia vas al cine? How often do you play soccer?: ¿Con qué frecuencia juegas al fútbol? half the time: la mitad de las veces How often do you eat out?: ¿Con qué frecuencia comes fuera? How often do you eat fast food?: ¿Cada cuánto comes comida rápida?
118
this
PRONOUN demonstrative: este (masculine) esta (feminine) esto (neuter) así (i.e. Is this enough for you or would you like a bigger piece? – Así te llega o quieres un trozo más grande? ADJECTIVE demonstrative: este (masculine) / esta (feminine) ADVERB very: tan (i.e. "I've never been this sick in my life – En mi vida nunca había estado tan enfermo") así de (i.e. "The box was this big – La caja era así de grande") ADJECTIVE this one: éste(a) I saw him this morning: lo he visto esta mañana indefinite: esto: who's this?: ¿quién es éste? what's this?: ¿qué es esto? this is Jason Wallace: te presento a Jason Wallace this is ridiculous!: ¡esto es ridículo! this is what she told me: eso es lo que ella me dijo this is where I live: aquí es donde vivo, vivo aquí listen to this: escucha esto drink some of this: toma un poco (de esto) what's this I hear about you resigning?:¿qué es eso de que vas a dimitir? do it like this: hazlo así in a case like this: en un caso así colloquial: we talked about this and that: hablamos de todo un poco ADVERB this high/far: tan alto/lejos this much is certain: esto es cierto DEMONSTRATIVE ADJECTIVE this man/book: este hombre/libro; this woman: esta mujer this evening: esta tarde this one here: este/esta que está aquí; este/esta de aquí it's not that picture but this one I like: no es ese cuadro el que me gusta sino este this time: esta vez this time next week: de hoy en una semana; this time last year: hoy hace un año this way: por aquí this week: esta semana this coming week: esta semana que viene
119
but
CONJUNCTION used to express a contrasting statement: pero sino (i.e. "He wasn't from New York, but from New Jersey - No era de Nueva York, sino de Nueva Jersey") emphatic: pero (i.e. "But is it still too early to go to bed! – Pero si aún es muy temprano para acostarse!") only: no ser más que (i.e. "She is but a poor philosopher – No es más que una pobre filósofa") PREPOSITION pero (i.e. "I don't want any buts or excuses – No quiero ni peros ni excusas") PREPOSITION 1. (except) a. salvo, excepto any day but tomorrow: cualquier día salvo mañana it's nothing but prejudice: no son más que prejuicios she is anything but stupid: es todo menos tonta ADVERB 2. (formal) a. he is but a child: no es más que un niño CONJUNCTION 3. (in general) a. pero small but strong: pequeño, pero fuerte I told her to do it but she refused: le dije que lo hiciera, pero se negó but I tell you I saw it!: ¡te aseguro que lo vi! what could I do but invite him?: ¿qué otra cosa podía hacer más que invitarlo? 4. (direct contrast) a. sino not once but twice: no una vez sino dos CONJUNCTION 1 (contrasting) pero she was poor but she was honest: era pobre pero honrada; I want to go but I can't afford it: quiero ir, pero no tengo el dinero; but it does move!: ¡pero sí se mueve! 2 (in direct contradiction) sino he's not Spanish but Italian: no es español sino italiano he didn't sing but he shouted: no cantó sino que gritó 3 (subordinating) it rains and it's pouring: llueve sobre mojado 4 (as linker) but then you must be my cousin!: ¡entonces tú debes ser mi primo! ADVERB (only) solo; sólo*; solamente; (no more than) no más que *In the past the standard spelling for [solo] as an adverb was with an accent ([sólo]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented form is only required where there might otherwise be confusion with the adjective [solo]. confusion with the adjective [solo]. one cannot but admire him: no se puede sino admirarle; she's but a child: no es más que una niña PREPOSITION (except) menos; excepto; salvo anything but that: cualquier cosa menos eso everyone but him: todos menos él there is nothing for it but to pay up no hay más remedio que pagar who but she could have said something like that?: ¿quién sino ella podría haber dicho semejante cosa? There are three main ways of translating the conjunction but: pero, sino and sino que. 1. Contrasting To introduce a contrast or a new idea, use pero: Strange but interesting: Extraño pero interesante I thought he would help me but he refused: Creí que me ayudaría, pero se negó In informal language, pero can be used at the start of a comment: But where are you going to put it?: Pero ¿dónde lo vas a poner? In formal language, sin embargo or no obstante may be preferred: But, in spite of the likely benefits, he still opposed the idea: Sin embargo or No obstante, a pesar de las probables ventajas, todavía se oponía a la idea 2. Correcting a previous negative When but or but rather introduces a noun phrase, prepositional phrase or verb in the infinitive which corrects a previous negative, translate but using sino: Not wine, but vinegar: No vino, sino vinagre They aren't from Seville, but from Bilbao: No son de Sevilla, sino de Bilbao His trip to London was not to investigate the case but to hush it up: Su viaje a Londres no fue para investigar el caso sino para taparlo When but or but rather introduces a verb clause (or requires a verb clause in Spanish) which corrects a previous negative, translate using sino que: He's not asking you to do what he says but (rather) to listen to him: No te pide que hagas lo que él dice, sino que le escuches 3. Not only ... but also When the but also part of this construction contains subject + verb, translate using no solo or no sólo or no solamente ... sino que también or sino que además: It will not only cause tension, but it will also damage the economy: No solo or No sólo or No solamente provocará tensiones, sino que además or sino que también dañará la economía When the but also part does not contain subject + verb, translate using no solo or no sólo or no solamente ... sino también or sino además: Not only rich but also powerful: No solo or No sólo or No solamente rico sino también or sino además poderoso We don't only want to negotiate but also to take decisions: No queremos solo or sólo or solamente negociar, sino también tomar decisiones PHRASES but rather: sino más bien but also: pero también not only...but also: no solo...sino también but why: pero ¿por qué? last but not least: por último, pero no menos importante but now: per ahora / sino que ahora but then: aunque, por otro lado / pero después yes, I do, but: sí, pero but instead: pero en cambio but still: pero todavía but first: pero primero but I love you: pero te quiero but I prefer to go to the mall: pero prefiero ir al centro comercial but sometimes: pero a veces but how: pero cómo slowly but surely: sin prisa y sin pausa but I: pero you I told you so, but you didn't listen: Te lo dije, pero no hiciste caso but not: pero no but not anymore: pero ya no