Spanish 1 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

girl

A

NOUN
child:
(la) niña / (la) nena

young woman:
(la) chica / (la) muchacha / (la) joven

relative:
(la) hija

girlfriend (colloquial):
(la) novia / (la) chica

female servant (old-fashioned):
(la) chica

female friends:
(las) chicas / (las) amigas

NOUN
that’s my girl!: ¡buena chica!
Girl Guide: scout f, escultista f

factory girl: obrera (f);
shop girl: dependienta (f);
(elderly woman) señora (f); abuelita (informal) (f);
now listen to me, my girl!: ¡escúchame, guapa!

MODIFIER
girl Friday: (n) empleada (f) de confianza
girl guide / girl scout: (US) (n) exploradora (f); guía (f)

PHRASES
beautiful girl: chica bella
pretty girl: niña bonita / muchacha linda
little girl: la niña pequeña
baby girl: niña
white girl: la chica blanca
I am a girl: soy una niña
sexy girl: la chica sexy
young girl: la niña / la joven
cute girl: la chica linda / la niña linda
bad girl: la niña mala
nasty girl: la muchacha desagradable
my girl: mi chica / mi hija
when I was a little girl: cuando era niña
good girl: la buena chica
ugly girl: la chica fea / la niña fea
stupid girl: la niña estúpida / la chica tonta
crazy girl: chica loca
gossip girl: la chismosa
silly girl: chica tonta
girl boss: la jefa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

boy

A

NOUN
male child:
(el) niño / (el) chico / (el) nene

young man:
(el) muchacho / (el) chico

son:
(el) hijo / (el) chico

servant:
(el) criado

INTERJECTION
surprise:
vaya (i.e. “Boy, is it a nice day! - ¡Vaya! ¡Qué día más bonito!”)

NOUN
one of the boys: uno del grupo, un amigo
colloquial:
oh boy!: ¡vaya!
boys will be boys: son como niños
Boy Scout: boy scout m, escultista m
boy band: grupo de música formado por chicos jóvenes

1 (small) niño (m); (young man) muchacho (m); chico (m); joven (m); (LAm) (son) hijo (m)

I have known him from a boy: lo conozco desde chico
to send a boy to do a man’s job: mandar a un muchacho a hacer un trabajo de hombre
boys will be boys: ¡los hombres, ya se sabe, son como niños!

2 (fellow) chico (m); hijo (m)
that’s my boy!:
¡bravo!
but my dear boy!: ¡pero hijo!; ¡pero hombre!;
García and his boys in the national team: García y sus muchachos del equipo nacional;
he’s out with the boys: ha salido con los amigos;
he’s one of the boys now: ahora es un personaje;

MODIFIER
boy scout: (n) (muchacho (m) or niño (m)) explorador (m)
boy wonder: (n) niño (m) prodigio; joven promesa (m)

PHRASES
little boy: el niño pequeño
white boy: el niño blanco
I am a boy: soy un chico
baby boy: nene
pretty boy: el chico lindo / el marica
boy scout: el boy scout / el niño explorador
bad boy: el niño malo
good boy: el buen chico
young boy: el niño pequeño
nasty boy: chico malo
my boy: mi hijo
dirty boy: el chico sucio
this is a boy: este es un chico
handsome boy: muchacho guapo
big boy: niño grande
you are a boy: eres un niño
fat boy: el niño gordo
Oh, boy!: ¡vaya!
gay boy: el chico gay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

man

A

adult male:
(el) hombre / (el) señor / (el) tipo (colloquial)

individual:
la persona

the human race:
(el) hombre (i.e. “Man is a social animal”)

male partner:
el marido / el novio

form of address (colloquial):
el hombre / el mano (Mexico) / el tío (Spain)

fan:
el forofo

envoy:
el hombre /
(el) corresponsal (journalism i.e. “our man in the field”)

workforce or army:
a. no direct translation
Hundreds of officers and men died with the carrier that sank. – Cientos de oficiales y marineros murieron en el portaaviones que se hundió.

The general and his men were received as heroes. – El general y sus tropas fueron recibidos como héroes.

manservant:
el ayuda de cámara

game piece:
la pieza (chess) / la ficha (checkers)

referring to the Establishment (colloquial):
el sistema

TRANSITIVE VERB
to operate:
atender / encargarse de / tripular (aviation or nautical) / guarnecer (fortress)

INTERJECTION
used for emphasis (colloquial):
vaya

NOUN
2. (colloquial)
a.
hey man!: ¡oye, tío!
a man’s jacket/bicycle: una cazadora/bicicleta de hombre
the army will make a man of him: el ejército lo hará un hombre
he took it like a man: lo aceptó como un hombre
this will separate the men from the boys: así se verá quién vale de verdad
to be man enough to do something: tener el valor suficiente para hacer algo
to talk to somebody man to man: hablar con alguien de hombre a hombre
he’s just the man for the job: es el hombre indicado (para el trabajo)
to be one’s own man: ser dueño de sí mismo
he’s a man’s man: le gustan las cosas de hombres
the man in the street: el hombre de la calle
a man of God: un clérigo
a man of the world: un hombre de mundo

  1. (individual, person)
    a. el persona f, hombre(m)
    any man: cualquiera
    few men: pocos, pocas personas
    they replied as one man: respondieron como un solo hombre
    they were patriots to a man: hasta el último de ellos era un patriota
  2. (husband)
    a. el marido(m)
    to live as man and wife: vivir como marido y mujer
  3. (humanity)
    a. el hombre
  4. (employee; in factory)
    a. el empleado(a)(m) la empleado(a)(f)
  5. (servant)
    a. el criado(m)
  6. (soldier)
    a. el hombre(m)
    our man in Rome: nuestro agente en Roma
  7. (in chess)
    a. la pieza(f)
  8. (in drafts)
    a. la ficha(f)

a manned flight: un vuelo tripulado

1 (not woman) hombre (m); (husband) marido (m); (boyfriend) novio (m); (servant) criado (m); (workman) obrero (m); (ordinary soldier) soldado (m); (ordinary sailor) marinero (m)

he’s been a different man since he got married: es otro hombre desde que se casó;
the man who does the garden: el señor que hace el jardín;
when a man needs a wash: cuando uno necesita lavarse;
her man is in the army (husband): su marido está en el ejército; (boyfriend) su novio está en el ejército;
officers and men (soldiers): oficiales y soldados; (sailors) oficiales y marineros;
he’s not the man to do it: él no es la persona adecuada para hacerlo
I’ve lived here man and boy: vivo aquí desde pequeño
he’s not the man for the job: no es el más indicado para esa tarea
man of God religioso (m); clérigo (m)
good man!: ¡bravo!; ¡muy bien!
my good man: buen hombre; amigo mío;
all good men and true: todos los que merecen llamarse hombres
man of letters: literato (m)
it’s got to be a local man: tiene que ser uno de aquí
to make a man of sb: hacer un hombre de algn
the army will make a man out of him: el ejército le hará un hombre
man of means: hombre (m) acaudalado
the man in the moon: el rostro de (mujer en) la luna
to feel (like) a new man: sentirse como nuevo
look here, old man: mira, amigo
my old man: el viejo (informal)

our man in Washington (agent): nuestro agente en Washington; (representative) nuestro representante en Washington; (ambassador) nuestro embajador en Washington
man of parts: hombre (m) de talento
man of property: hombre (m) acaudalado
man of straw (person of no substance): monigote (m); títere
(m) especially (US) (front man): hombre (m) de paja; testaferro (m)
the man in the street: el hombre de la calle
the strong man of the government: el hombre fuerte del gobierno
that man Jones: aquel Jones
man to man: de hombre a hombre
he’s a man about town: es un gran vividor
man and wife: marido y mujer
to live as man and wife: vivir como casados or en matrimonio
a man of the world: un hombre de mundo
a young man un joven
her young man: su novio
this will separate or sort the men from the boys: con esto se verá quiénes son hombres y quiénes no
to be man enough to do sth: ser lo bastante hombre or tener valor suficiente como para hacer algo
to reach man’s estate: llegar a la edad viril

2 (humanity in general) (also Man) el hombre
man proposes, God disposes: el hombre propone y Dios dispone

3 (individual, person) persona (f)
what else could a man do?: ¿es que se podía hacer otra cosa?;
men say that …: se dice que …
any man: cualquiera; cualquier hombre
no man: ninguno; nadie
as one man: como un solo hombre
one man one vote: un voto para cada uno
they agreed to a man: no hubo voz en contra
they’re communists to a man: todos sin excepción son comunistas
then I’m your man: entonces soy la persona que estás buscando

4 (type)
he’s a six pints a night man: es de los que se beben seis pintas en una noche;
he’s a Celtic man: es del Celtic
I’m not a drinking man: yo no bebo
he’s a family man (with family): es padre de familia; (home-loving) es muy casero
I’m not a football man: no soy aficionado al fútbol; no me gusta mucho el fútbol
he’s a man’s man: es un hombre estimado: entre otros hombres
he’s his own man: es un hombre muy fiel a sí mismo
I’m a whisky man: myself yo prefiero el whisky

5 (Chess) pieza (f); (Draughts) ficha (f)

6 (excl)
hey man!: ¡oye, tronco! (informal);
you can’t do that, man: hombre, no puedes hacer eso;
man, was I startled!: ¡vaya susto que me dio!; ¡qué susto me pegué!

TRANSITIVE VERB
[+ship] tripular; [+fortress, watchtower] guarnecer; [+guns] servir; [+pumps] acudir a; hacer funcionar
the gun is manned by four soldiers: cuatro soldados manejan el cañón; the telephone is manned all day: el teléfono está atendido todo el día

MODIFIER
man day: (n) (Comm) (Ind) día-hombre (m)
man Friday: (n) criado (m) fiel
men’s doubles: (n) (Tennis) dobles (m) masculinos
men’s final: (n) (Dep) final (f) masculina
men’s room: (n) especially (US) lavabo (m) de caballeros

PHRASES
old man: el anciano
hit man: el sicario
best man: el padrino de boda
young man: el joven
handsome man: hombre guapo
sexy man: el hombre sexy
boss man: el jefazo
my man: mi amigo
Who is that man over there?: ¿Quién es ese hombre que está allá?
little man: el hombrecito
that man: ese hombre / aquel hombre
this man: este hombre
man-made: artificial / sintético
con man: el estafador
gingerbread man: el muñeco de pan de jengibre
man cave: la cueva de hombre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

woman

A

adult female:
(la) mujer / (la) señora

NOUN
1. (general)
a. la mujer(f)
don’t be such an old woman!: ¡no seas tan quejica!
the women’s movement: el movimiento feminista
women’s page: páginas femeninas
women’s magazine: revista femenina
the women’s movement: el movimiento feminista

  1. (euph)
    a.
    women’s problems: problemas mpl femeninos
    women’s refuge: centro de acogida para mujeres (maltratadas)
    woman driver: conductora f

PHRASES
beautiful women: mujer hermosa
sexy woman: mujer sexy
old women: la anciana
pretty woman: mujer bonita
young woman: la joven
crazy woman: la loca
married woman: mujer casada
this woman: esta mujer
gorgeous woman: mujer preciosa
strong woman: mujer fuerte
I am a woman: soy una mujer
you are a woman: eres mujer
very beautiful woman: mujer muy hermosa
pregnant woman: la mujer embarazada
one-woman: unipersonal
rich woman: la mujer rica
poor woman: mujer pobre / pobre mujer
Are you a man or a woman?: ¿Eres hombre o mujer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

reservation

A

booking:
(la) reserva / (la) reservación (LA)

doubt:
(la) reserva

territory:
(la) reserva / la reservación (Mexico)

NOUN
booking (LA):
to make a reservation: hacer una reserva
reservation desk: mostrador de reservas

booking:
ro make a reservation in a hotel: reservar una habitación en un hotel

doubt:
without reservation: sin reservas
(Indian) reservation: reserva india
I had reservations about it: tenía ciertas dudas sobre ese punto;
with certain reservations: con ciertas reservas;
to accept sth without reservation: aceptar algo sin reserva

PHRASES
make a reservation: hacer una reserva
I have a reservation: tengo una reserva
I have a reservation under the name of: tengo una reserva a nombre de
I would like to make a reservation: me gustaría hacer una reserva
we have a reservation under the name: tenemos una reserva a nombre de
confirm your reservation: confirma tu reserva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

suitcase

A

NOUN
piece of luggage:
(la) maleta / (la) valija (LA) / la petaca (Mexico)

PHRASES
I packed my suitcase: empaqué mi maleta
pack a suitcase: hacer la maleta
pack your suitcase: haz la maleta
I pack my suitcase: hago la maleta
I packed my suitcase last night: anoche empaqué mi maleta
I am packing my suitcase: estoy haciendo la maleta
where is the suitcase: dónde está la maleta
where have you put your suitcase: dónde has puesto tu maleta
I need to pack my suitcase: tengo que hacer la maleta
I have to pack my suitcase: tengo que hacer mi maleta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

airport

A

NOUN
(el) aeropuerto

MODIFIER
airport tax: impuestos de aeropuerto

PHRASES
at the airport: en el aeropuerto
to the airport: al aeropuerto
Where is the airport?: ¿Dónde está el aeropuerto?
from the airport: del aeropuerto
international airport: el aeropuerto internacional
airport security: la control de seguridad aeroportuaria
we went to the airport: fuimos al aeropuerto
departed from airport to destination country: salió del aeropuerto hacia el país de destino
when we arrived at the airport: llegar al aeropuerto
airport shuttle: transporte al aeropuerto
I arrived at the airport: llegué al aeropuerto
I am going to the airport: voy al aeropuerto
I will meet you at the airport: nos encontraremos en el aeropuerto
we will leave for the airport at three o’clock: nos iremos al aeropuerto a las tres
airport gate: puerta de embarque
go to the airport: ir al aeropuerto
How do I get to the airport?: ¿Cómo voy al aeropuerto?
I went to the airport: fui al aeropuerto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

passport

A

NOUN
(el) pasaporte

the passport to fame: el pasaporte a la fama
the money was his passport to a new life: el dinero le abrió las puertas a una nueva vida

MODIFIER
passport control: (n) control (m) de pasaportes
passport holder (n)
British passport holder: titular (m) de pasaporte británico
passport photo(graph) (n) foto (f) de pasaporte

PHRASES
I have my passport: tengo mi pasaporte
Have you ever lost a passport or had one stolen?: ¿Alguna vez has perdido o te han robado el pasaporte?
Where was the passport/travel document issued?: ¿Dónde se emitió el pasaporte/documento de viaje?
passport control: el control de pasaportes
I lost my passport: perdí mi pasaporte
passport number: el número de pasaporte
your passport: tu pasaporte
get a passport: conseguir un pasaporte
passport services other than adding pages: servicios de pasaporte aparte de la adición de páginas
all given names as shown on passport: todos los nombres como aparecen en el pasaporte
Do you have a passport?: ¿Tienes pasaporte?
vaccine passport: el pasaporte sanitario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

train

A

transport:
(el) tren

a series of:
(la) serie (i.e. “train of unfortunate events”) / (la) línea (of thought i.e. “línea de pensamiento”)

of a dress:
(la) cola

TRANSITIVE VERB
to coach:
entrenar

to teach:
formar (person)

to teach an animal, instruct a person:
adiestrar

INTRANSITIVE VERB
sports:
entrenarse / entrenar

to learn a skill:
estudiar / formarse

to train:
adiestrarse (person)

NOUN
series:
train of thought: pensamientos mpl

to train somebody for something/to do something: adiestrar a alguien para algo/para hacer algo
to train as a nurse/teacher: estudiar para (ser) enfermero(a)/maestro(a)

1 (Ferro) tren (m)
diesel/electric train: tren (m) diesel/eléctrico;
express/fast/slow train: tren (m) expreso/rápido/ordinario;
high-speed train: tren (m) de alta velocidad;
steam train: tren (m) de vapor;
connecting train: tren (m) de enlace;
through train: (tren (m)) directo (m)
to catch a train (to): coger or tomar un tren (a); (LAm)
I’ve got a train to catch: tengo que coger or tomar un tren; (LAm)
to change trains: cambiar de tren; hacer tra(n)sbordo
to go by train: ir en tren
to send sth by train: mandar algo por ferrocarril
to take the train: coger or tomar el tren; (LAm)
to travel by train: viajar en tren

2 (line) [of people, vehicles] fila (f); [of mules, camels] recua (f); reata (f)
a train of reporters followed her everywhere: una cohorte de reporteros la seguía a todos sitios

3 (sequence) serie (f)
a train of disasters/events: una serie de catástrofes/acontecimientos
the earthquake brought great suffering in its train: el terremoto trajo consigo gran sufrimiento
the next stage of the operation was well in train: la siguiente fase de la operación ya estaba en marcha
to put sth in trainset sth in train: poner algo en marcha
train of thought
to lose one’s train of thought: perder el hilo;
you’re interrupting my train of thought: me cortas el hilo de mis pensamientos;
they were both silent, each following her own train of thought: estaban las dos calladas, cada una pensando en lo suyo

4 (entourage) séquito (m); comitiva (f)

5 [of dress] cola (f)
to carry sb’s train: llevar la cola del vestido de algn

6 (Mec) [of gears] tren (m)

TRANSITIVE VERB
1 (instruct) [+staff] formar; [+worker] (in new technique) capacitar; [+soldier, pilot] adiestrar; [+athlete, team] entrenar; [+animal] (for task) adiestrar; (to do tricks) amaestrar; [+racehorse] entrenar; preparar

our staff are trained to the highest standards: el nivel de formación de nuestros empleados es del más alto nivel;
you’ve got him well trained!: ¡le tienes bien enseñado! (humorous)
he was trained in Salamanca (for qualification): estudió en Salamanca; (for job) recibió su formación profesional en Salamanca
to train sb to do sth: his troops are trained to kill: a sus tropas se les enseña a matar;
professional counsellors are trained to be objective: los consejeros profesionales están capacitados or adiestrados para ser objetivos;
he had trained himself to write left-handed: aprendió por su cuenta a escribir con la izquierda;
train yourself to think positively: habitúate a pensar de manera positiva;
the dogs were trained to attack intruders: se adiestraba a los perros para que atacaran a los intrusos
to train sb for sth
the programme trains young people for jobs in computing: el programa forma a la gente joven para realizar trabajos en informática;
nobody trains you for the job of being a parent: nadie te enseña a ser padre
to train sb in sth
officers trained in the use of firearms: oficiales entrenados or adiestrados en el uso de armas de fuego;
they are training women in non-traditional female jobs: están formando a mujeres en trabajos que tradicionalmente no realizan las mujeres

2 (develop) [+voice, mind] educar

3 (direct) [+gun] apuntar;on a; [+camera, telescope] enfocar;on a
his gun was trained on Jo: apuntaba a Jo con la pistola;
the camera was trained on me: la cámara me estaba enfocando

4 (guide) [+plant] guiar;up, along por

INTRANSITIVE VERB
1 (learn a skill) estudiar
where did you train? (for qualification): ¿dónde estudió?; (for job) ¿dónde se formó?:
he trained to be a lawyer estudió derecho;
she was training to be a teacher: estudiaba para (ser) maestra; estudiaba magisterio
she trained as a hairdresser: estudió peluquería; aprendió el oficio de peluquera
he’s training for the priesthood: estudia para meterse en el sacerdocio

2 (Dep) entrenar; entrenarse
I train for six hours a day (me): entreno seis horas diarias
to train for sth: entrenar(se) para algo

MODIFIER
train crash: (n) accidente (m) ferroviario
train driver: (n) maquinista (m)
train fare – (n)
I gave him the money for the train fare: le di dinero para el billete de tren
train journey: (n) viaje (m) en tren
train service: (n) servicio (m) de trenes
train set – (n) tren (m) de juguete con vías, estaciones etc; (con vías, estaciones etc)
train station: (n) estación (f) de ferrocarril; estación (f) de tren

PHRASES
train station: la estación de tren
train tracks: la vías del tren
by train: en tren
train track: la vía del tren
take the train: ir en tren
electric train: el tren eléctrico
Where is the train station?: ¿Dónde está la estación de tren?
train car: vagón
train ticket: boleto de tren
toy train: tren de juguete
train ride: viaje en tren
we got on the train that was going to: nos subimos al tren que iba a
potty-train: enseñar a ir al baño
I train myself: me entreno
gravy train: la mina de oro
train that runs below the city streets: tren que va debajo de las calles de la ciudad
train that goes under the city streets: tren que va debajo de las calles de la ciudad
lose one’s train of thought: perder el hilo
catch the train: subir al tren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

bus

A

NOUN
vehicle:
(el) autobús / (el) bus / el camión (Mexico)

computing:
(el) bus

TRANSITIVE VERB
to transport by bus:
llevar en autobús

MODIFIER
bus conductor: (n) cobradoracobradora (m) (f);a cobradora
bus conductress: (n) cobradora (f)
bus depot: (n) cochera (f) de autobuses
bus driver: (n) conductoraconductora (m) (f) de autobús;a conductora
bus lane: (n) (Britain) carril (m) de autobuses; carril-bus (m)
bus route: (n) recorrido (m) del autobús
the house is on a bus route: pasa un autobús por delante de la casa
bus service: (n) servicio (m) de autobuses
bus shelter: (n) marquesina (f) de autobús
bus station: (n) estación (f) de autobuses
bus stop: (n) parada (f); paradero (m); (LAm)
bus ticket: (n) billete (m) de autobús

PHRASES
bus stop: la parada de autobús
school bus: el autobús escolar
bus station: las estación de autobuses
bus driver: el conductor de autobús
take the bus: tomar el autobús
ride the bus: ir en autobús / ve en autobús
do you take a taxi or a bus: tomas un taxi o un autobús
I take the bus to school: voy a la escuela en autobús
get on the bus: subir al autobús
on the bus: en el autobús
I missed the bus: perdí el autobús
I go to school by bus: voy a la escuela en autobús
I can take the bus downtown: puedo tomar el autobús al centro
I ride the bus to school: voy a la escuela en autobús
take a bus: tomar un autobús / toma un autobús
I get on the bus: bájate del autobús / bajarse del autobús
tour bus: el autobús turístico
Where is the bus stop?: ¿Dónde está la parada de autobús?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bank

A

NOUN
financial institution:
(el) banco

edge of a river:
(la) orilla / (la) ribera

slope:
(el) terrapién / (la) ladera

gambling:
(la) banca (i.e. “Five red! The bank wins! –¡Cinco rojo! ¡Gana la banca!”)

weather:
(el) banco (i.e. “cloud banks”)

pile:
(el) montículo (snow) / (el) banco (sand)

group of objects:
(la) batería / (el) banco / (la) hilera

electronics:
(el) tablero

storage facility:
(el) banco (i.e. “blood bank”)

aviation:
(la) inclinación lateral (i.e. “airplane’s bank”)

TRANSITIVE VERB
to turn by tilting:
ladear

to add fuel to:
agregar (coal, wood)

to mound up:
amontonar

finance:
depositar en el banco / ingresar

INTRANSITIVE VERB
to turn by tilting:
ladearser

finance (used with “with”):
tener una cuenta bancaria con (i.e. “Who do you bank with?”)

to mound up:
acumularse (i.e. “..sand had banked several feet high”)

finance:
bancario(a) (i.e. “I’ll arrange for a bank transfer to pay the deposit. – Organizaré una transferencia bancaria para pagar el depósito.”)

NOUN
1. banco (m) (financial institution)
bank account: cuenta (f) bancaria
bank balance: saldo (m) bancario, haberes mpl bancarios
bank charges: comisión (f) bancaria, gastos mpl bancarios
bank clerk: empleado(a) (sustantivo masculino o femenino) de banca
bank holiday: día (m) festivo (británico)
bank loan: préstamo (m) or crédito (m) bancario
bank manager: director(ora) (sustantivo masculino o femenino) de banco
bank rate: (finanzas) tipo (m) or tasa (f) de interés bancario (Am)
bank robber: atracador(ora) (m) ,(f) or ladrón(ona) (m) ,(f) de bancos
bank statement: extracto (m) or balance (m) de cuenta

  1. banca (f) (in gambling)
    to break the bank: hacer saltar la banca
    it won’t break the bank: (sentido figurado) no vas a arruinarte por eso
  2. (store)
    blood/data bank: banco de sangre/datos

NOUN
(Economics) banco (m); (in games) banca (f);(also savings bank) caja (f) de ahorros
Bank of England: Banco (m) de Inglaterra; Bank of International Settlements: (US) Banco (m) Internacional de Pagos; Bank of Spain: Banco (m) de España

IDIOMS:
to break the bank: hacer saltar or quebrar la banca

TRANSITIVE VERB
[+money] depositar en un/el banco; ingresar

INTRANSITIVE VERB
we bank with Smith: tenemos la cuenta en el banco Smith

MODIFIER
bank acceptance: (n) letra (f) de cambio
bank account: (n) cuenta (f) bancaria
bank balance: (n) saldo (m)
this won’t be good for my bank balance: esto no será bueno para mi situación financiera
bank bill: (n) (Britain) letra (f) de cambio; (US) billete (m) de banco
bank book: (n) libreta (f) (de depósitos); (in savings bank) cartilla (f)
bank card: (n) tarjeta (f) bancaria
bank charges: (n) (Britain) comisión (f)
bank clerk: (n) (Britain) empleadoaempleada (m) (f) de banco;a empleada
bank credit: (n) crédito (m) bancario
bank deposits: (n) depósitos (m) bancarios
bank draft: (n) letra (f) de cambio
bank giro: (n) giro (m) bancario
bank holiday: (n) (Britain) fiesta (f); día (m) festivo; (día (m)) feriado (m); (LAm)
bank loan: (n) préstamo (m) bancario
bank manager: (n) directoradirectora (m) (f) de banco;a directora
bank rate: (n) tipo (m) de interés bancario
bank run: (n) (US) asedio (m) de un banco
bank statement: (n) estado (m) de cuenta
bank transfer: (n) transferencia (f) bancaria

NOUN
1 [of river etc] orilla (f); (small hill) loma (f); (embankment) terraplén (m); (sandbank) banco (m); (escarpment) escarpa (f); [of clouds] grupo (m); [of snow] montículo (m); [of switches] batería (f); serie (f); [of phones] equipo (m); batería (f); [of oars] hilera (f)

2 (Aer) inclinación (f) lateral

TRANSITIVE VERB
1 (also bank up) [+earth, sand] amontonar; apilar [+fire] alimentar con mucha leña o carbón; (con mucha leña o carbón)

INTRANSITIVE VERB
1 (Aer) ladearse

to bank up: [+clouds etc] acumularse
2 (Aer) ladear

PHRASES
bank routing number: el número de ruta bancaria
bank account: la cuenta bancaria
bank statement: el estado de cuenta
word bank: el banco de palabras
bank teller: el cajero de banco
piggy bank: la alcancía
food bank: el banco de alimentos
Where is the bank?: ¿Dónde está el banco?
bank holiday: el día festivo
at the bank: en el banco
to the bank: al banco
go to the bank: ir al banco
he used to work in a bank: trabajaba en un banco
use the word bank to complete the diagram below: usa el banco de palabras para completar el diagrama a continuación
bank transfer: transferencia bancaria
from the bank: del banco
bank name: nombre del banco
How do you say “bank” in Spanish?: ¿Cómo se dice “bank” en español?
bank account number: el número de cuenta bancaria
I went to the bank to cash a check: fui al banco a cobrar un cheque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

street

A

NOUN
road:
(la) calle

ADJECTIVE
related to the streets:
callejero(a) / de la calle / urbano

NOUN
1. (general)
a. la calle(f)
in the street: en la calle
street fighting: peleas callejeras
street lamp: (la) farola
street map: plano de calles
street market: mercado en la calle
street sweeper: barrendero(a)
street theater: teatro callejero
street value: (el) valor en la calle

  1. (idioms)
    a.
    to walk the streets:
    hacer la calle

the man in the street:
el hombre de la calle

  1. (colloquial)
    a.
    to be streets better than:
    dar mil vueltas a

that’s right up my street:
eso es lo mío eso es lo que me va

  1. (colloquial)
    a.
    to have street cred:
    tener buena imagen en la calle

MODIFIER
street cleaner: (n) barrenderoabarrendera (m) (f);a barrendera
street corner: (n) esquina (f) (de la calle)
street cred / street credibility: (n) dominio (m) de la contracultura urbana
street door: (n) puerta (f) principal; puerta (f) de la calle
street fight: (n) pelea (f) callejera
street fighting: (n) peleas (f) callejeras
street lamp: (n) farola (f); faro (m); (LAm)
street level (n) / at street level: en el nivel de la calle
street lighting: (n) alumbrado (m) público
street map: (n) plano (m) (de la ciudad)
street market: (n) mercado (m) callejero; tianguis (m); (Méx) feria (f); (LAm)
street musician: (n) músico (m) ambulante
street photographer: (n) fotógrafo (m) callejero
street plan: (n) plano (m); callejero (m)
street sweeper: (n) barrenderoabarrendera (m) (f);a barrendera
street theatre: (n) teatro (m) en la calle; teatro (m) de calle
street urchin: (n) golfo (m); chicuelo (m) de la calle
street value: (n) valor (m) en la calle
street vendor: (n) (US) vendedoravendedora (m) callejeroacallejera;a vendedora a callejera

PHRASES
across the street: al otro lado de la calle
down the street: por la calle
main street: la calle principal / la gente común
cross the street: cruzar la calle / cruza la calle
street address: la dirección
in the street: en la calle
on the street: en la calle
street food: comida de la calle
street art: el arte urbano
select all squares with street signs: seleccione todos los recuadros con letreros de calle
you find the street on the map: encuentras la calle en el mapa
street vendor: el vendedor callejero
street sign: la placa con el nombre de la calle
street corner: la esquina
high street: la calle principal / de las grandes tiendas
street performers: los artistas callejeros
street name: nombre en la calle
street market: el mercado callejero
at the end of the street: al final de la calle
one-way street: calle de sentido único

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

museum

A

NOUN
general:
(el) museo

museum piece: pieza de museo; antigualla f; pieza f de museo

PHRASES
art museum: el museo de arte
Ana went to the museum every Sunday afternoon: Ana iba al museo todos los domingos a la tarde
museum of modern art: el museo de arte moderno
I went to the museum: fui al museo
visit a museum: visita un museo
we visited the museum: visitamos el museo
the family is visiting the museum: la familia está visitando el museo
I went to a museum: fui a un museo
natural history museum: museo de historia natural
the Prado is the most famous museum in Madrid: el Prado es el museo más famoso de Madrid
science museum: el museo de la ciencia
at the museum: en el museo
we went to the museum: fuimos al museo
to the museum: al museo
history museum: el museo de historia
I visited the museum: visité el museo
Did you go to the museum?: ¿Fuiste al museo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

hotel

A

NOUN
(el) hotel

hotel room: habitación f
hotel manager: director(ora) de hotel

MODIFIER
the hotel industry: (n) el sector hotelero
hotel manager: (n) directoradirectora (m) (f) de hotel;a directora
hotel receptionis:t (n) recepcionista (m) de hotel
hotel room: (n) habitación (f) de hotel
hotel staff: (n) plantilla (f) de hotel
hotel work: (n) trabajo (m) de hostelería
hotel workers: (n) trabajadoresastrabajadoras (m) (f) de hostelería;as trabajadoras

PHRASES
hotel room: la habitación de hotel
we stayed in a hotel: nos alojamos en un hotel
I stayed in a hotel: me alojé en un hotel
at the hotel: en el hotel
where is the hotel: dónde está el hotel
to the hotel: al hotel
in a hotel: en un hotel
stay in a hotel: hospedarse en un hotel
our hotel: nuestro hotel
hotel guest: el/la huésped del hotl
in the hotel: en el hotel
we stayed at a hotel: nos hospedamos en un hotel
luxury hotel: hotel de lujo
five-star hotel: el hotel de cinco estrellas
the hotel was very nice: el hotel era muy bonito
they will stay in a hotel next month: se quedarán en un hotel el próximo mes
we will stay in a hotel: nos hospedaremos en un hotel
I am staying in a hotel: me hospedo en un hotel
check in to the hotel: registrarse en el hotel
stay at a hotel: hospédate en un hotel / hospedarse en un hotel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

supermarket

A

(el) supermercado

PHRASES
to the supermarket: al supermercado
I went to the supermarket: fui al supermercado
at the supermarket: en el supermercado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

phone

A

NOUN
medium:
(el) teléfono (i.e. “He’s on the phone right now”)

device:
(el) teléfono / (el) celular (cell) (LA) / (el) móvil (cell) (Spain)

TRANSITIVE VERB
to call:
llamar / telefonear / hablarle a (Mexico)

INTRANSITIVE VERB
to make a call:
llamar

NOUN
to be on the phone: estar al teléfono
to phone somebody: llamar a alguien (por teléfono) / telefonear a alguien
the phone hasn’t stopped ringing all afternoon: el teléfono no ha dejado de sonar toda la tarde; he can’t come to the phone just now: ahora no puede ponerse or venir al teléfono
by phone: por teléfono
to get off the phone: colgar (el teléfono)
I can’t talk about it over the phone: no puedo hablar de ello por teléfono
public phone: teléfono (m) público
to put down the phone: colgar el teléfono

MODIFIER
phone bill: factura del teléfono
phone book: guía telefónica (or) de teléfonos
she’s not in the phone book: su número no viene en la guía
phone booth: cabina telefónica
phone call: llamada(o) telefónica(o)
there’s a phone call for you: tienes una llamada (telefónica)
to make a phone call: hacer una llamada (telefónica)
phone company: (n) compañía (f) telefónica
phone line: (n) línea (f) de teléfono
the phone lines are busy: las líneas de teléfono están ocupadas
phone number: (n) número (m) de teléfono
we need your daytime phone number: nos hace falta un número de teléfono en el que se lo pueda contactar durante el día
phone tapping: (n) intervención (f) telefónica; pinchazo (m) de teléfono (informal)

PHRASES
phone number: el número de teléfono
cell phone: el teléfono celular
What is your phone number? : ¿Cuál es tu número de teléfono? / ¿Cuál es su número de teléfono?
talk on the phone: hablar por teléfono
my phone number is: mi número de teléfono es
mobile phone: el teléfono móvil
phone call: la llamada
on the phone: por teléfono
you can also tap on this link the verify your phone: también puedes hacer clic en este vínculo para verificar el celular
talking on the phone: hablando por teléfono
answer the phone: contestar el teléfono / contesta el teléfono
cell phone case: la funda para celular
my phone: mi teléfono
phone book: el cargador de teléfono
home phone: el teléfono de casa
this phone rang: sonó el teléfono / sonaba el teléfono
pay phone: el teléfono público
I lost my phone: he perdido mi teléfono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

money

A

NOUN
currency:
(el) dinero / (la) plata (LA)

monies / sums of money (formal):
las sumas de dinero (i.e. “Each member is responsible for monthly monies owed. – Cada miembro es responsable por las sumas de dinero debidas mensualmente.”)

money
NOUN
1. (general)
a. el dinero
to do something for money – hacer algo por dinero
to make money – ganar or hacer dinero
to be worth a lot of money – valer mucho dinero
there’s no money in it – no es un buen negocio

  1. (colloquial)
    a.
    to be in the money – haber ganado mucha plata haberse hecho con un montón de pasta,, haber hecho un chorro de lana,, haber juntado un toco de guita
    we really got our money’s worth – desde luego, valía la pena pagar ese dinero

money
NOUN
1 (gen) dinero (m)
Spanish money: dinero español;
there’s money in second-hand cars: los coches de segunda mano son (un) buen negocio
“money back if not satisfied”: “si no queda satisfecho le devolvemos su dinero”
to bring in money: aportar dinero
to come into money: heredar dinero
when do I get my money?: ¿cuándo me vas a pagar?
to earn good money: ganar un buen sueldo; ganar su buen dinero or dinerito (informal); ganar sus buenos dineros or dineritos (informal)
I paid or gave good money for it: pagué un buen dinero por ello
I’d rather be paid in money: prefiero que me paguen en dinero
your money or your life!: ¡la bolsa o la vida!
to make money [+person]: ganar dinero; [+business] rendir; dar dinero
he made his money by dealing in cotton: ganó el dinero que tiene comerciando con algodón
to put money into sth: invertir dinero en algo
it was money well spent: fue dinero bien empleado

IDIOMS:
bad money drives out good: el dinero malo echa fuera al bueno
money doesn’t grow on trees: el dinero no cae del cielo or de los árboles
to have money to burn: estar cargado or podrido de dinero (informal)
money isn’t everything: el dinero no lo es todo
to throw good money after bad: echar la soga tras el caldero
to be in the money: estar bien de dinero
to be made of money: ser millonario; tener un banco
for my money
that’s the one for my money!: ¡yo apostaría por ese!
I’d put money on it
he’ll be back, I’d put money on it: apuesto (lo que sea) a que volverá
my money is on Fred: yo apuesto por Fred
to put one’s money where one’s mouth is: predicar con el ejemplo
to spend money like water: tener un agujero en el bolsillo; ser un/una manirroto/a
to throw one’s money about or around: tirar or derrochar el dinero
to throw money at a problem: intentar solucionar un problema a base de dinero
to get one’s money’s worth: sacar partido a su dinero
he certainly gives the audience its money’s worth: la verdad es que con él el público sale contento
money can’t buy happiness: el dinero no da or trae la felicidad
money makes money: dinero llama dinero
money makes the world go round: el dinero mueve montañas
(the love of) money is the root of all evil: el dinero es la raíz de todos los males
money talks: poderoso caballero es don Dinero

MODIFIER
[+worries, problems] de dinero; económico
money back guarantee: garantía (f) de devolución (del dinero)
money belt: riñonera (f)
money economy: economía (f) monetaria
money market: bolsa (f) or mercado (m) de valores; mercado (m) monetario
money matters: asuntos (m) financieros
money order: (US) giro (m) postal
money prize: premio (m) en metálico
money spider: araña (f) de la suerte
the money supply: la oferta or masa monetaria; el volumen de moneda

PHRASES
save money: ahorrar dinero
make money: ganar dinero
a lot of money: mucho dinero
enough money: suficiente dinero
how much money: cuánto diner
raise money: recaudar fondos
get money: conseguir dinero
spend money: gastar dinero
money order: el giro postal
how much money do you need: cuánto dinero necesitas
earn money: ganar dinero
some money: dinero
how much money do you have: cuánto dinero tienes
pocket money: la paga / el dinero de bolsillo
no money: nada de dinero
more money: más dinero
I have no money: no tengo dinero
I need money: necesito dinero
as much money as: tanto dinero como
it costs a lot of money: cuesta mucho dinero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Where are you from?

A

De dónde eres?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I’m from the United States.

A

Soy de Estados Unidos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

mother

A

NOUN
relative:
(la) madre

TRANSITIVE VERB
to give birth:
dar a luz (i.e. “Our cat has mothered four kittens. – Nuestra gata ha dado a luz a cuatro gatitos.”)

to spoil:
mimar (i.e. “My boyfriend loves being mothered by me. – A mi novio le encanta que lo mime.”)

MODIFIER
mother country: patria (f); (more sentimentally) madre patria (f)
Mother Earth: la madre tierra
mother figure: figura (f) materna; figura (f) de la madre
Mother Goose: la Oca
mother hen: gallina (f) madre
mother love: amor (m) maternal
Mother Nature: la madre Naturaleza
Mother’s Day: Día (m) de la Madre
mother’s help: niñera (f)
mother ship: buque (m) nodriza
Mother Superior: madre (f) superiora
mother tongue: lengua (f) materna

PHRASES
how I met your mother: cómo conocí a tu madre
this is my mother: esta es mi madre
single mother: la madre soltera
my mother is going shopping with me: mi madre va a ir de compras conmigo
the mother sings to her children: la madre le canta a sus hijos
dear mother: la querida madre
I love my mother: amo a mi madre
our mother: nuestra madre
I eat more food than is bought by my mother: Como más comida de la que compra mi madre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

father

A

relative, priest (used with names), founder, leader:
(el) padre

like father, like sonde: tal palo, tal astilla
father figure: figura paterna

to talk to sb like a father: hablar a algn en tono paternal;
to be passed on or handed down from father to son: pasar de padre a hijo

PHRASES
our father: nuestro padre / el padrenuestro
this is my father: este es mi padre
Where is you father this afternoon?: ¿Dónde está tu padre esta tarde?
father figure: la figure paterna
father and son: padre y el hijo
What does your father do?: ¿A qué se dedica tu padre?
my father was a farmer: mi padre era granjero
founding father: el padre fundador
I look like my father: me parezco a mi padre
my father is a doctor: mi padre es médico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

elegant

A

ADJECTIVE
stylish, fashionable (tasteful), chic (tasteful), gracious (refined), polished (refined), elegant (idea i.e. the solution to this math problem is elegant):

elegante

NOUN
appearance, movement:
elegante

reasoning:
lúcido(a)

ADJECTIVE
1 (stylish) [+person, clothes, movement] elegante
she looked very elegant: estaba muy elegante

PHRASES
most elegant: más elegante
very elegant: muy elegante

2 (polished) [+writer, style, writing] elegante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

intelligent

A

ADJECTIVE
mentally capable:
inteligente

PHRASES
I am intelligent: soy inteligente
less intelligent than: menos inteligente que
they are intelligent: son inteligentes
she is intelligent: es inteligente
intelligent students: alumnos inteligentes
they boys are as intelligent as the girls: los niños son tan inteligentes como las niñas
They are intelligent, aren’t they?: Son inteligentes, ¿no?
you are very intelligent: eres muy inteligente
the most intelligent: más inteligente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

table

A

NOUN
furniture, seated individuals, for negotiations (i.e. put an offer on the table), food (i.e. Christmas table):

(la) mesa

chart:
(la) tabla

geography:
(la) meseta

sports:
(la) liga (i.e. “Our team is leading the table – Nuestro equipo lidera la liga”) / (la) clasificación

TRANSITIVE VERB
to postpone (US):
postergar / posponer

to list:
presentar en forma de tabla / tabular

NOUN
to clear the table: quitar or recoger or levantar la mesa
to lay the table: poner la mesa
why isn’t dinner on the table?: ¿por qué no está servida la cena?
to set the table: poner la mesa
to sit down to table: sentarse a la mesa

IDIOMS
under the table
I’ll be under the table if I have any more wine: si bebo más vino me voy a caer redondo or no voy a tenerme en pie;
he was accepting money under the table: aceptaba dinero bajo cuerda or bajo mano
to get one’s feet under the table: hacerse un hueco (informal)
to turn the tables: dar la vuelta a la tortilla
to turn the tables on sb: volver las tornas a or contra algn

(for discussion) mesa (f) de negociaciones
he managed to get all the parties around the table: consiguió que todos los interesados se sentaran a la mesa de negociaciones
round table: mesa (f) redonda

(chart) tabla (f); cuadro (m)
a table of the top 12 best and worst performers: una tabla or un cuadro de los 12 mejores y los 12 peores
table of contents: índice (m) de materias

(Mat) (also multiplication table) table (f) de multiplicar
the eleven-times table: la tabla (de multiplicar) del once

(Dep) (also league table) liga (f); clasificación (f)

(Geog) (also water table) capa (f) freática; (also tableland) meseta (f); altiplano (m); (LAm)

MODIFIER
table dancing: (n) striptease (m) en pasarela or en barra
table football: (n) futbolín (m)
table lamp: (n) lámpara (f) de mesa
table leg: (n) pata (f) de mesa
table linen: (n) mantelería (f)
table manners: (n) comportamiento (m) en la mesa; modales (m) en la mesa
Table Mountain: (n) Montaña (f) de la Tabla
table napkin: (n) servilleta (f)
table runner: (n) tapete (m)
table salt: (n) sal (f) de mesa
table setting: (n) cubierto (m); servicio (m)
table talk: (n) sobremesa (f); conversación (f) de sobremesa
table tennis: (n) ping-pong (m); pimpón (m); tenis (m) de mesa
table wine: (n) vino (m) de mesa

PHRASES
set the table: pon la mesa / poner la mesa
coffee table: la mesa de centro
on the table: en la mesa
table of contents: el índice de contenidos
dining table: la mesa de comedor
pool table: la mesa de billar
table tennis: el tenis de mesa
bedside table: la mesita de noche
night table: la mesita de noche
clear the table: recoge la mesa / recoger la mesa
end table: la mesa auxiliar
dinner table: la mesa de comedor / durante la cena
at the table: en la mesa
clean the table: limpiar la mesa
under the table: bajo cuerda / bajo la mesa
side table: la consola
kitchen table: la mesa de la cocina
the book in on the table: el libro está en la mesa
dressing table: el tocador
small table: la mesita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

restaurant

A

NOUN
general:
(el) restaurante

restaurant car: coche m or vagón m restaurante

PHRASES
my favorite restaurant is: mi restaurante favorite es / mi restaurante favorito está
at the restaurant: en el restaurante
at a restaurant: en un restaurante
what is your favorite restaurant: cuál es tu restaurante favorito
Mexican restaurant: restaurante mexicano
fancy restaurant: restaurante de lujo
Chinese restaurant: el restaurante chino
Italian restaurant: el restaurante italiano
she was working in a restaurant: trabajaba en un restaurante
to the restaurant: al restaurante
to a restaurante: a un restaurante
Spanish restaurant: el restaurante español
in the restaurant: en el restaurante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

A table for two, please.

A

Una mesa para dos, por favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

car

A

NOUN
vehicle:
(el) auto / (el) coche / (el) carro (LA) / (el) automóvil

rail transport:
(el) vagón (rail transport i.e. “This train has a restaurant car”)

MODIFIER
car accident: accidente (m) de coche; accidente (m) de tráfico
car chase: persecución (f) de coches
car insurance: seguro (m) de automóvil
car journey: viaje (m) en coche
car licence: permiso (m) de conducir
car pool: [of company] parque (m) móvil; (sharing) uso (m) compartido de coches

car sickness: mareo al viajar en coche
he’s prone to car sickness se suele marear en el coche; it helps prevent car sickness ayuda a evitar los mareos en el coche
car wash: tren (m) or túnel (m) de lavado (de coches)

PHRASES
car accident: el accidente automovilístico
by car: en coche
wash the car: lava el coche
car crash: el accidente automovilístico
car park: el estacionamiento
car dealership: el concesionario de coches
car wash: el lavacoches / el lavacarros
cable car: el tranvía / el teleférico
rental car: el coche de alquiler
sports car: el coche deportivo
toy car: el coche de juguete
in the car: en el coche
car seat: la silla infantil
new car: el coche nuevo
race car: el coche de carreras
a new car: un choche nuevo
car ride: viaje en auto
get in the car: subir al coche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

shirt

A

NOUN
(la) camisa / (la) blusa (for women)

NOUN
IDIOM:
keep your shirt on! ¡no te sulfures! (informal); ¡cálmate!

MODIFIER
shirt button: (n) botón (m) de la camisa
shirt collar: (n) cuello (m) de camisa
shirt front: (n) pechera (f)
shirt pocket: (n) bolsillo (m) de la camisa
shirt sleeves (n)
to be in (one’s) shirt sleeves: estar en mangas de camisa
shirt tail: (n) faldón (m) (de camisa)

PHRASES
dress shirt: la camisa de vestir
I bought a shirt yesterday: ayer compré una camisa
short sleeve shirt: la camisa de mangas cortas
blue shirt: la camisa azul
white shirt: la camisa blanca
long-sleeved shirt: la camisa de manga large
red shirt: la camisa roja
button-up shirt: la camisa abontonada
I bought a shirt: compré una camisa
shorts and a T-shirt: shorts y una camiseta
plaid shirt: la camisa a cuadros
I am wearing a shirt: llevo puesta una camisa
collared shirt: la camisa de cuello
striped shirt: camisa de rayas
button-down shirt: camisa con cuello abontonado
black shirt: camisa negra
She wants to buy the blue T-shirt: Quiere comprar la camiseta azul
this shirt: esta camisa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

T-shirt

A

NOUN
clothing:
(la) camiseta / la playera (CA / Mexico)

camiseta (f) de manga corta; playera (f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

hat

A

NOUN
(el) sombrero / (el) gorro / (la) gorra (with bill)

role (figurative):
“As a wife, a mother, and a working person, I have to wear a lot of hats. – Como esposa, madre y trabajadora, me toca desempeñar muchos papeles.”

NOUN
to hang one’s hat up: jubilarse
to take one’s hat off to sb: quitarse el sombrero or descubrirse ante algn
I take my hat off to him: me descubro ante él
to wear two hats: ejercer un doble papel

MODIFIER
hat rack: perchero (m)
hat shop: sombrerería (f)
hat stand / hat tree: (US) (n) perchero (m)

PHRASES
winter hat: el gorro de invierno
baseball hat: la gorra de béisbol
top hat: el sombrero de copa
hard hat: el casco
cowboy hat: el sombrero de vaquero
I used to wear a hat: solía usar sombrero
party hat: sombrero de fiesta
straw hat: el sombrero de paja
wear a hat: usar sombrero
hat trick: la tripleta
he is wearing a hat: tiene puesto un sombrero
Whose hat is this?: ¿De quién es este sombrero?
red hat: sombrero rojo
silly hat: estúpido sombrero
snow hat: la gorra de nieve
tall hat: el sombrero de copa
picture hat: la pamela
sun hat: la pamela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

gray

A

NOUN
color:
(el) gris

ADJECTIVE
color:
gris / canoso (hair) / cano (literary) (referring to hair) / rucio (horses)

cloudy:
nublado(a) (i.e. “the day is gray”)

dull:
gris

INTRANSITIVE VERB
to age:
envejecer

to get gray hair:
encanecer

NOUN
gray hairs: canas
to go gray: encanecer
a gray area: una cuestión poco clara
gray matter: materia gris
gray squirrel: ardilla gris

PHRASES
gray hair: el pelo gris / la cana
gray-haired: canoso
gray pants: pantalón gris
gray color: el color gris
brownish-gray: pardo
ash gray: el ceniza
lead gray: el plomo
I need my gray jacket: necesito mi chaqueta gris
gray wolf: el lobo gris
she has gray hair: tiene el pelo gris
gray shoes: zapatos grises
charcoal-gray: gris marengo
gray shirt: camisa gris
light gray: gris claro
charcoal gray: el gris marengo
gray eyes: ojos grises
dark gray: el gris oscuro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

brown

A

NOUN
color:
marrón / café (Mexico)

ADJECTIVE
marrón / castaño(a) (hair, eyes) / pardo(a) / moreno(a) (skin, hair) / bronceado(a) (skin i.e. tanned)

TRANSITIVE VERB
culinary:
dorar / saltear

brown sugar: azúcar moreno
brown bear: oso pardo
brown rice: arroz integral

ADJECTIVE
1 (gen) marrón; color café; (LAm) [+hair] castaño; [+leather] marrón

2 (tanned) moreno; bronceado; [+skin] moreno
to go brown: ponerse moreno; broncearse

IDIOMS:
as brown as a berry: muy moreno; bronceadísimo

NOUN
marrón (m); color (m) café; (LAm) [of eyes, hair] castaño (m);

TRANSITIVE VERB
1 [+sun] [+person] broncear; poner moreno

2 (Cookery) dorar

INTRANSITIVE VERB
1 [+leaves etc] volverse de color marrón

2 [+skin] ponerse moreno; broncearse

3 (Cookery) dorarse

MODIFIER
brown ale: (n) cerveza (f) oscura or negra
brown bear: (n) oso (m) pardo
brown bel:t (n) (in judo, karate) cinturón (m) marrón
brown bread: (n) pan (m) negro; pan (m) moreno; (Esp)
brown egg: (n) huevo (m) moreno
brown goods: (n) (productos (m) de) línea (f) marrón; (productos (m) de) gama (f) marrón
brown owl: (n) (Orn) autillo (m)
brown paper: (n) papel (m) de estraza
brown rice: (n) arroz (m) integral
brown sugar: (n) azúcar (m) moreno

PHRASES
brown hair: cabello castaño
brown eyes: ojos marrones
I have brown hair: tengo el pelo castaño / tengo el pelo marrón
brown sugar: el azúcar moreno
light brown: marrón claro
dark brown: marrón oscuro
brown-haired: de pelo castaño
my hair is brown: tengo el pelo marrón
golden brown: el marrón dorado
he has brown eyes: tiene ojos marrones
brown skin: piel morena
I think the brown shoes are pretty: creo que los zapatos marrones son bonitos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

clothes

A

NOUN
(la) ropa

PLURAL NOUN
to put one’s clothes on: vestirse, ponerse la ropa
clothes off: quitarse la ropa; desvestirse

MODIFIER
clothes hanger: (la) percha; (el) gancho (LA)
clothes line: cuerda de tender la ropa
pin: pinza de la ropa
clothes basket: canasta de la ropa sucia
clothes drier: secadora
clothes rack: tendedero
clothes moth: (la) polilla

PHRASES
put on clothes: ponerse la ropa
I put on clothes: me pongo la ropa
I put on my clothes: me pongo la ropa
take off your clothes: quitarte la ropa / quítate la ropa
my clothes: mi ropa
new clothes: ropa nueva
warm clothes: la ropa de abrigo
clothes hanger: la percha
wash clothes: lavar la ropa
nice clothes: ropa buena / ropa bonita
iron the clothes: planchar la ropa / plancha la ropa
clothes shop: la tienda de ropa
clothes dryer: la secadora
wear clothes: llevar ropa
casual clothes: ropa informal
comfortable clothes: ropa cómoda
I put my clothes on: me visto / coloco mi ropa en
dirty clothes: ropa sucia
change clothes: cambiarse de ropa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

dress

A

NOUN
clothing:
(el) vestido / (el) traje (long outfit / style of dressing)

TRANSITIVE VERB
to put on:
vestir (another person) / vestirse (oneself)

to bandage:
vendar (i.e. “dress the wound”)

to decorate:
adornar (i.e. “dressed the Christmas tree”) / decorar

culinary:
preparar (meat) / aderezar (salad) / aliñar (salad)

to prepare, process:
curtir (animal hides) / labrar (stone)

to fertilize:
abonar (i.e. “the fields were dressed”)

military:
alinear (i.e. “The sergeant dressed the troops..”)

INTRANSITIVE VERB
to wear; used with “in”:
vestirse de (i.e. “dress in black”)

military:
alinearse

to wear clothes:
ir vestido / vestirse

to put on formal clothes:
vestirse con ropa formal

ADJECTIVE
formal:
de vestir

NOUN
to have good/no dress sense: saber/no saber vestirse, tener/no tener estilo para vestir
dress circle: piso m principal
dress rehearsal: ensayo m general
dress shirt: camisa de vestir

TRANSITIVE VERB
3. (person)
a. vestir
to dress oneself, to get dressed: vestirse
to be dressed in black: ir vestido(a) de negro
well/badly dressed: bien/mal vestido(a)

  1. (wound)
    a. vendar
  2. (salad)
    a. aderezar

b. aliñar (Spain)
dressed crab: changurro m

INTRANSITIVE VERB
vestirse

garments:
(el) vestido (i.e. “El vestido cambió mucho a través de los siglos. – Clothes have changed a lot over the centuries.”)

clothed:
vestido (dressed)

vestido de novia: wedding dress
vestido premamá: maternity dress

ADJECTIVE
dressed
era la mejor vestida de la fiesta: she was the best dressed woman at the party; me gusta ir bien vestido: I like to be well-dressed;
¿cómo iba vestida la novia?: what was the bride wearing?
vestido con algo wearing sth; dressed in sth
va vestido con un traje azul: he’s wearing a blue suit; he’s dressed in a blue suit:
vestido de algo wearing sth; dressed in sth
siempre va vestido de negro: he always wears black;
mi mayor ilusión es verte vestida de blanco: my greatest wish is to see you all in white
¡en marzo y ya vas vestida de verano!: it’s only March and you’re wearing summer clothes already!

1 (prenda) [de mujer] dress; (Col) [de hombre] suit
vestido de debajo: undergarment (formal)
vestido de encima: outer garment (formal)
vestido de fiesta: party dress
vestido de noche: evening dress
vestido de novia: wedding dress; bridal gown
vestido isotérmico: wet suit

2 (vestimenta) clothes
PLURAL
; (p)
la historia del vestido: the history of costume

NOUN
1 (frock) vestido (m)

2 (clothing) ropa (f)
he’s usually smart in his dress: suele vestir con elegancia;
a Maori in Western dress: un maorí vestido a la forma occidental;
they were wearing traditional Nepalese dress: vestían el traje tradicional or típico de Nepal
formal dress will be required: el traje de etiqueta es de rigor

TRANSITIVE VERB
1 (put clothes on) vestir
she dressed the baby in clean clothes: le puso ropita limpia al niño
he hasn’t learned how to dress himself yet: todavía no ha aprendido a vestirse

2 (Cookery) [+salad] aliñar; aderezar; [+meat, fish] preparar y condimentar

3 (decorate, arrange) [+hair] peinar; arreglar; [+shop window] decorar; [+Christmas tree] adornar; decorar

4 (Med) [+wound] vendar

5 (Agr) [+land] abonar

6 (Mil) [+troops] alinear

7 [+stone, metal] dar el acabado a; [+skins] curtir

INTRANSITIVE VERB
1 (put on clothes) vestirse
he dressed quickly and left: se vistió deprisa y se marchó

2 (wear specified clothes) vestir
she dresses very well: viste muy bien; va muy bien vestida
she always used to dress in jeans/black: solía ir siempre vestida con vaqueros/de negro
to dress to the left/right: colgar hacia la izquierda/derecha

3 (wear formal clothes)
to dress for dinner: [+man] ponerse smoking para cenar; [+woman] ponerse traje de noche para cenar;
they always dress for dinner: siempre (se) ponen elegantes para cenar

4 (Mil) alinearse
right dress!: ¡vista a la derecha!

MODIFIER
dress circle: (n) anfiteatro (m); (piso (m)) principal (m)
dress coat: (n) frac (m)
dress code: (n) regulaciones en materia de indumentaria o uniforme
dress designer: (n) modistoamodista (m) (f);a modista
dress length: (n) (material) corte (m) de vestido
dress parade: (n) (US) (Mil) desfile (m) de gala
dress rehearsal: (n) ensayo (m) general
dress sense: (n) gusto (m) para vestir
he has no dress sense: no tiene gusto para vestir; he has immaculate dress sense: tiene un gusto impecable para vestir
dress shirt: (n) camisa (f) de frac; camisa (f) de etiqueta
dress suit: (n) traje (m) de etiqueta
dress uniform: (n) (Mil) uniforme (m) de gala

PHRASES
dress up: ponerse elegante / disfrazarse
dress shirt: la camisa de vestir
dress code: el código de vestir
wedding dress: el vestido de novia
I dress myself: me visto
she is wearing a dress: lleva puesto un vestido
fancy dress: el disfraz / de disfraces
I love your dress: me encanta tu vestido
red dress: el vestido rojo
She put on her blue dress and went to church: Se puso su vestido azul y se fue a la iglesia
pink dress: el vestido rosa
dress up in costumes: disfrazarse
blue dress: vestido azul
I wore a dress: me puse un vestido
I wear a dress: llevo un vestido
long dress: el vestido largo
black dress: vestido negro
this dress: vestirme
that dress: ese vestido
bathing suit: el vestido de baño
gown: vestido largo
to be well dressed: estar bien vestido
formal dress: vestido de gala
classic dress: vestido clásico
shift dress: vestido suelto
sheath dress: vestido tubo
evening dress: vestido de noche
strappy dress: vestido de tirantes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

student

A

NOUN
education:
(el/la) estudiante / (el/la) alumno(a)

ADJECTIVE
relating to students:
edstudiantil (i.e. “student loans – préstamos estudiantiles”)

law/medical student: estudiante de derecho/medicina
student card: carné de estudiante
student life: la vida estudiantil
student loan: préstamo para estudiantes
student nurse: estudiante de enfermería
student teacher: profesor(ora) en prácticas
students’ union: en una universidad, asociación que organiza actividades, asesora y representa a los alumnos

MODIFIER
[+life, unrest, attitude] estudiantil
student body (n) [of school]: alumnado (m); [of university] estudiantado (m)
student driver (n) (US): persona que está sacando el carnet de conducir
student grant (n): beca (f)
student loan (n): crédito (m) personal para estudiantes
student nurse (n): estudiante (m) de enfermería
student teacher (n): (studying) (at college) estudiante (m) de magisterio; (doing teaching practice) (in secondary school) profesora profesora (m) (f) en prácticas; a profesora (in primary school) maestro a maestra (m) (f) en prácticas; a maestra
student(s’) union (n): (building) centro (m) estudiantil; (Britain) (association) federación (f) de estudiantes

PHRASES
student council: el consejo de estudiantes
college student: el estudiante universitario
exchange student: el/la estudiante de intercambio
good student: el buen estudiante
student name: nombre del estudiante
male student: alumno masculino
female student: la estudiante
as a student: como estudiante
student government: gobierno estudiantil
I am a student at the university: soy alumno de la universidad
high school student: el alumno de secundaria
graduate student: el alumno de posgrado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

school

A

NOUN
education institution:
(la) escuela / (el) colegio

institution for higher education (US):
(la) universidad / (la) facultad (department i.e. “law school –la facultad de derecho”)

group:
(la) escuela / (el) banco (fish i.e. “a school of tuna – un banco de atunes”, dolphins, whales)

TRANSITIVE VERB
to train:
enseñar / instruir / educar (education) (US)

ADJECTIVE
related to school:
escolar

NOUN
for children (institution):
what did you learn at school today?: ¿qué has aprendido hoy en el colegio?
to be at school: asistir a la escuela
which school were you at?: ¿a qué colegio fue?;
we have to be at school by nine: tenemos que estar en el colegio a las nueve;
you weren’t at school yesterday ayer: faltaste a la clase
to go to school: ir a la escuela
which school did you go to?: ¿a qué colegio fue?
to leave school: terminar el colegio

lessons:
after school: después de clase;
there’s no school today: hoy no hay clase;
school starts again in September: las clases empiezan de nuevo en septiembre

University (faculty):
art school: Facultad (f) de bellas artes
School of Languages: departamento (m) de lenguas modernas
law school: Facultad (f) de derecho
medical school: Facultad (f) de medicina

University (US):
I went back to school at 35: a los 35 años volví a la universidad

group of artists, writers, thinkers:
the Dutch school: la escuela holandesa;
Plato and his school: Platón y su escuela; Platón y sus discípulos

specialist:
school of art: escuela (f) de bellas artes
school of dancing: escuela (f) de baile
school of motoring: autoescuela (f); escuela (f) de manejo; (LAm)
school of music: academia (f) de música; conservatorio (m)

in expressions:
I am not of that school: yo no soy de esa opinión; yo no pertenezco a esa escuela;
I am not of the school that: … yo no soy de los que …
of the old school: de la vieja escuela
school of thought: corriente (f) de opinión

TRANSITIVE VERB
[+horse] amaestrar [+person] educar; instruir [+reaction, voice etc] dominar
he has been well schooled: ha recibido una buena educación
to school: sb in sth educar or instruir a algn en algo
to school sb to do sth: preparar a algn para hacer algo
to school o.s.: instruirse;
to school o.s.: in patience: aprender a tener paciencia

MODIFIER
school age: (n) edad (f) escolar
school-age child: niño (m) en edad escolar
school attendance: (n) asistencia (f) a la escuela
school attendance officer: inspector de educación encargado de problemas relacionados con la falta de asistencia o el bajo rendimiento de los alumnos
school bus: (n) autobús (m) escolar
school dinner: (n) comida (f) escolar; comida (f) de colegio
school doctor: (n) médico (m) de escuela
school fees: (n) matrícula (f) (escolar)
school friend: (n) amigoaamiga (m) (f) de clase;a amiga
school holidays (n) vacaciones (f) escolares
school hours (n)
during school hours: durante las horas de clase
school inspector: (n) inspectorainspectora (m) (f) de enseñanza;a inspectora
school leaver: (n) persona (f) que termina la escuela
school life: (n) vida (f) escolar
school lunch: (n) comida (f) escolar; comida (f) de colegio
to take school lunches: comer or almorzar en la escuela
school meal: (n) comida (f) provista por la escuela
school outing (n)
to go on a school outing to the zoo: ir de visita al zoo con el colegio
school playground: (n) (Britain) patio (m) (de recreo)
school report: (n) boletín (m) escolar
school uniform: uniforme escolar
school year: año escolar

PHRASES
high school: la escuela secundaria
middle school: la escuela secundaria
elementary school: la escuela primaria / la enseñanza primaria
graduate school: la escuela de posgrado
school supplies: el material escolar
school bus: el autobús escolar
medical school: la facultad de medicina
primary school: la escuela primaria
I hate school: odio la escuela
law school: la facultad de derecho
what do you do after school: qué haces después de la escuela
I walk to school: camino a la escuela
we don’t have to go to school tomorrow: no tenemos que ir a la escuela mañana
for school: para la escuela
old school: de la vieja escuela
secondary school: la escuela secundaria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

question

A

query:
(la) pregunta

matter:
(la) cuestión / (el) asunto (i.e. “question of security – el asunto de la seguridad”)

doubt:
(la) duda (i.e. “There is no question that.. – No hay duda de que..”)

to ask questions of:
preguntar / interrogar

to doubt:
dudar de / poner en duda / cuestionar

NOUN
1 (query) (also in exam) pregunta (f)
(are there) any questions?: ¿(hay) alguna pregunta?
to ask (sb) a question: hacer una pregunta (a algn)
ask yourself this question: hágase esta pregunta;
what a question to ask!: ¡vaya preguntita!;
there’s a reward for the painting’s return, no questions asked: se ofrece una recompensa sin preguntas por la devolución del cuadro;
ask me no questions and I’ll tell you no lies: más vale que no me preguntes
“why didn’t you appoint him a year ago?” — “good question”: —¿por qué no lo nombraste hace un año? —buena pregunta or —eso me pregunto yo
he posed three questions: hizo or planteó tres preguntas
to put a question to sb: hacer una pregunta a algn
to put down a question to or for sb: (Parl) formular una pregunta a algn
to obey orders without question: obedecer órdenes sin rechistar
the 64,000 dollar question: la pregunta del millón

2 (matter, issue) cuestión (f)
the Palestinian question: la cuestión palestina;
that is the question: de eso se trata; esa es la cuestión;
that is not the question: no se trata de eso; no es cuestión de eso
at the time in question: a la hora en cuestión
it is not simply a question of money: no se trata simplemente de dinero; no es una simple cuestión de dinero
this raises the question of her suitability: esto plantea la cuestión de si es la persona adecuada
it’s only a question of time before he finds out: solo es cuestión de tiempo que se entere

3 (possibility) posibilidad (f)
there is no question of outside help: no hay posibilidad de ayuda externa
there can be no question of your resigning: su dimisión no se puede admitir
it’s out of the question!: ¡imposible!; ¡ni hablar!
an interest rate cut is out of the question: un recorte de los tipos de interés es imposible

4 (doubt) duda (f)
there is no question about it: no cabe la menor duda de esto
as a manager, her ability is beyond question: como directora, su capacidad está fuera de toda duda
to bring or call sth into question: poner algo en duda
my integrity has been brought or called into question: mi integridad se ha puesto en duda
to be in question: estar en duda
your professional ability is not in question: no es tu capacidad como profesional lo que se pone en duda
his findings pose questions about the future of these drugs: sus descubrimientos hacen que se planteen preguntas sobre el futuro de estas drogas
this disaster raises questions about air safety in the region: con el desastre se ha puesto en duda la seguridad aérea en la zona
the question remains (as to) whether he can be trusted: la duda or la cuestión sigue siendo si se puede confiar en él
the question remains: how did she escape?: la pregunta sigue ahí: ¿cómo escapó?
there is some question as to whether he will sign: hay or existen ciertas dudas sobre si firmará
without question: sin duda; indudablemente

5 (at meeting) cuestión (f); asunto (m)
to move the previous question: plantear la cuestión previa;
to put the question (to a vote): someter la moción a votación

TRANSITIVE VERB
1 (interrogate) [+exam candidate, interviewee] hacer preguntas a; [+suspect] interrogar; (Parl) [+minister, secretary] interpelar
you will be questioned on one of three topics: se te harán preguntas sobre uno de tres temas;
a suspect is being questioned by police: la policía está interrogando a un sospechoso;
they questioned him about his past: le hicieron preguntas or le preguntaron acerca de su pasado
the minister was questioned about his statement to Parliament: se interpeló al ministro sobre su declaración ante el Parlamento

2 (doubt) [+honesty, loyalty, motives] dudar de; poner en duda; [+decision, beliefs] poner en duda; cuestionar

MODIFIER
question mark: (n) signo (m) de interrogación; interrogante (m) (f)
a big question mark hangs over his future: se plantea un enorme interrogante sobre su futuro
question master: (n) interrogador (m)
question tag: (n) coletilla (f) interrogativa
question time: (n) (Britain) (Parl) sesión (f) de interpelaciones a los ministros

PHRASES
question mark: el signo de interrogación
can I ask you a question: puedo hacerte una pregunta
ask a question: hacer una pregunta
answer my question: contestar mi pregunta
answer the question: responder a la pregunta
I have a question for you: tengo una pregunta para ti
answer the question in complete sentences: contestar la pregunta con oraciones completas
What is your question?: ¿Cuál es tu pregunta?
good question: buena pregunta
upside down question mark: el signo de interrogación de apertura
next question: pregunta siguiente
they repeated the question twice: repitieron la pregunta dos veces
question word: el pronombre interrogativo
answer a question: responder a una pregunta
discussion question: la pregunta para discutir
inverted question mark: el signo de interrogación de apertura
read the text and answer the question below: lea el texto y conteste la siguiente pregunta
last question: última pregunta
first question: primera pregunta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

problem

A

difficulty, inconvenience, trouble, issue, mathematics:
(el) problema

objection:
Do you have a problem with that?: ¿Tienes algo que objetar?
I have no problem with the current management.: Yo no tengo nada en contra de la gerencia actual.

dilemma:
I’m having problems deciding where to go on vacation.: Me cuesta decidir adónde irme de vacaciones.
They’re having problems figuring out whether to sell the house or not.: No acaban de decidir si vender la casa o no.

causing problems:
problemático

NOUN
1. (general)
a. el problema(m)
he’s a problem: es problemático

  1. (colloquial)
    a.
    no problem!: ¡claro (que sí)!
    problem area: zona f problemática
    problem child: niño(a) problemático(a) or difícil
    problem page: consultorio sentimental

NOUN
(gen) also (Mat) problema (m)
what’s the problem?: ¿cuál es el problema?
that’s your problem: eso es problema tuyo; it’s not my problem: no es problema mío
loneliness isn’t the problem: el problema no está en or no es la soledad
the problem is that she can’t cook: el problema es que no sabe cocinar
his problem is that he’s never satisfied: su problema es que nunca está satisfecho
he has a drink problem: tiene problemas con la bebida; bebe demasiado
she has a serious drug problem: tiene graves problemas con las drogas
this will not solve America’s drug problem: esto no solucionará el problema de las drogas en América
the real problem for the police is the lack of funding: el verdadero problema de la policía es la escasez de fondos
that presents a big problem for schools: eso supone un gran problema para las escuelas
he shouldn’t have a or any problem finding a job: no le será difícil encontrar trabajo
phone me if you have any problems: llámame si tienes cualquier problema;
I had no problem getting a mortgage: no tuve problemas para conseguir una hipoteca
he’s having problems deciding what subjects to study: le está costando decidir qué asignaturas estudiar
do you have a problem with that?: ¿te molesta?;
I have no problem with the ordination of women: no tengo nada en contra de la ordenación de las mujeres
health problems: problemas (m) de salud
to have a heart problem: tener problemas de corazón
the housing problem: el problema de la vivienda
no problem! (of course): ¡claro!; ¡cómo no! (it doesn’t matter) ¡no importa!; ¡no hay problema!
the problem of how to fund education: el problema de cómo financiar la enseñanza
we’ve still got the problem of what to give them for lunch: aún nos queda por solucionar el problema de qué darles para comer
to have a weight problem: tener problemas de peso
the problem with men is that …: lo malo de los hombres es que …

MODIFIER
problem case: (n) (Med) (Sociol) caso (m) difícil
problem child: (n) niñoaniña (m) (f) problemáticoaproblemática;a niña a problemática
problem drinker (n)
he’s a problem drinker: tiene problemas con la bebida
problem drinking (n)
his problem drinking is wrecking his marriage: sus problemas con la bebida están destrozando su matrimonio
problem family: (n) familia (f) con problemas
problem page: (n) consultorio (m) sentimental
problem play: (n) drama (m) de tesis
problem solving: (n) resolución (f) de problemas

PHRASES
no problem: no hay problema
what is the problem: cuál es el problema
this problem: este problema
problem-solving: la resolución de problemas
what is your problem: cuál es tu problema
I have a problem: tengo un problema
big problem: gran problema
is there a problem: hay algún problema
Ok, no problem: OK, no hay problema
a big problem: un gran problema
the biggest problem: el principal problema
What seems to be the problem?: ¿Cuál es el problema?
major problem: problema grave
another problem: otro problema
any problem: algún problema
not a problem: no hay problema / de nada
problem solver: la persona capaz de resolver problemas
there is a problem: hay un problema
the only problem: el único problema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

difficult

A

complicated:
difícil / complicado / complejo

troublesome:
difícil

ADJECTIVE
1. (task, problem)
a. difícil
he’s difficult to get on with: no es fácil llevarse bien con él
you’re just being difficult: no estás siendo razonable
to make life difficult for somebody: complicarle la vida a alguien
to make things difficult for somebody: poner las cosas difíciles a alguien

1 (hard) [+task, book, question] difícil; [+writer] complicado; complejo
there’s nothing difficult about it: no es nada difícil
it is difficult to describe the feeling: es difícil describir la sensación;
these dogs are difficult to control: estos perros son difíciles de controlar
many youngsters find it difficult to get work: a muchos jóvenes les resulta difícil encontrar trabajo
it was difficult for him to leave her: le resultó difícil dejarla
she is determined to make life difficult for him: está decidida a hacerle la vida imposible
to put sb in a difficult position: poner a algn en una posición comprometida
she is determined to make things difficult for him: está decidida a hacerle la vida imposible
this is a difficult time for us: son tiempos difíciles para nosotros

2 (awkward) [+person, child, character] difícil
why are you always trying to be difficult?: ¿por qué siempre estás intentando crear problemas?

PHRASES
it will be difficult: será difícil
the most difficult: el más difícil
difficult to understand: difícil de entender
too difficult: demasiado difícil
I find it difficult: me resulta difícil
it would be difficult: va a ser difícil
difficult times: momentos difíciles
difficult person: persona difícil
difficult period: periodo difícil
difficult situation: el aprieto
difficult questions: preguntas difíciles
how difficult: qué tan difícil
it is difficult for me: es difícil para mí
they are difficult: son difíciles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Where is the man from? / Where are you from?

A

De dónde es el hombre? / De dónde eres?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Sir / Ma’am / Miss

A

Señor / Señora / Señorita
Señores / Señoras / Señoritas
*Señora is usually for married women and señorita is for young women or unmarried women

*if you’re speaking of them, you’ll have to use “el” and “la” before these titles

form of address:
Dear Sir: Estimado señor, Muy señor mío
Dear Sirs: Estimidos señores, Muy señores míos

title:
Sir Cedric: sir Cedric

she’s a cheeky little miss!: ¡es una niña muy creidita!

PHRASES
dear sir: estimado señor
escuse me, sir: disculpe, señor
thank you, kind sir: gracias, amable señor
here you go, sir: aquí tiene, señor
I miss you so much: te extraño tanto / los extraño tanto
I miss you too: yo también te extraño / yo también los extraño
I will miss you: te extrañaré / los extrañaré
we miss you: te extrañamos / los extrañamos
I miss her: la extraño
I miss you all: los extraño a todos
miss me: extrañarme
I miss you very much: te extraño muchísimo
Did you miss me?: ¿Me extrañaste?
I miss you already: ya te extraño

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

wife / husband

A

(la) esposa / (la) marida
(el) esposo / (el) marido

NOUN
wives (plural)
mujer (f); esposa (f)
this is my wife: esta es mi esposa or mujer; my boss and his wife: mi jefe y su esposa or mujer; the wife la parienta (informal); la jefa (informal); “The Merry Wives of Windsor”: “Las alegres comadres de Windsor”; wife’s earned income: ingresos (m) de la mujer; to take a wife: desposarse; to take sb to wife: desposarse con algn

MODIFIER
wife beater: (n) hombre que maltrata a su mujer
wife swapping: (n) cambio (m) de pareja

PHRASES
ex-wife: la exesposa
my future wife: mi futura esposa
cheating wife: esposa infiel
trophy wife: la esposa trofeo
I now pronounce you husband and wife: los declaro marido y mujer
I love you, my wife: te amo, esposa mía
ex-husband: el ex marido
my future husband: mi futuro esposo
complaisant husband: marido sufrido
henpecked husband: esposo sometido
her husband should work more: su esposo debería trabajar más
call my husband: llamar a mi esposo
I love you, my handsome husband: te quiero, mi esposo guapo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Mexican

A

mexicano / mexicana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Cuban

A

Cubano / Cubana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Cuba / Mexico / Spain / United States / China

A

Cuba / México / España / Estados Unidos / China

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

busy

A

occupied:
ocupado(a) / atareado(a) / ajetreado(a)

crowded:
concurrido(a) / lleno(a)

in use:
ocupado(a)

to keep occupied:
mantener ocupado(a)

ADJECTIVE
1. (person)
a. ocupado(a)
2. (day, week)
a. ajetreado(a)
to be busy: estar ocupado(a)
to be busy doing something: estar haciendo algo
the train was very busy: el tren iba muy lleno
a busy road: una carretera con mucho tráfico

  1. (telephone line) (United States)
    a. ocupado(a)
    the line is busy(el teléfono): da ocupado (el teléfono) está comunicando

TRANSITIVE VERB
4. (general)
a.
to busy oneself with something: entretenerse con algo

ADJECTIVE
busier (comparative)busiest (superlative)
1 [+person] ocupado
are you busy?: ¿está ocupado?;
he’s a busy man: es un hombre muy ocupado;
to be busy doing sth: estar ocupado haciendo algo;
she’s busy studying/cooking: está ocupada estudiando/cocinando;
to be busy at or on or with: estar ocupado en or con;
he’s busy at his work: está ocupado en su trabajo;
to get busy: empezar a trabajar; (hurry) menearse; darse prisa;
let’s get busy: ¡a trabajar!;
to keep busy: mantenerse ocupado;
to keep sb busy: ocupar a algn
as busy as a bee: ocupadísimo; atareadísimo

2 [+day, time] activo; ajetreado
the busiest season is the autumn: la época de mayor actividad es el otoño

3 [+place, town] concurrido; [+scene] animado; lleno de movimiento

4 [+telephone, line] comunicando; ocupado
TRANSITIVE VERB
to busy o.s. with/doing sth: ocuparse con/en hacer algo

MODIFIER
Busy Lizzie: (n) (Bot) alegría (f) de la casa
busy signal: (n) especially (US) (Telec) señal (f) de comunicando; tono (m) (de) ocupado

PHRASES
busy day: día ajetreado
are you busy now: estás ocupado ahora
I have been busy: he estado ocupado
too busy: demasiado ocupado
I have been very busy: he estado muy ocupado
busy schedule: calendario apretado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

happy

A

ADJECTIVE
contented:
feliz

pleased:
contento(a)

cheerful:
alegre

fortunate:
afortunado (i.e “This is not a happy accident.. – No se trata de una afortunada casualidad..”)

NOUN
a. alegre, feliz
to be happy with something: estar contento con algo
to be happy to do something: hacer algo con mucho gusto
to make somebody happy: hacer feliz a alguien
a happy ending: un final feliz
a happy medium: un (satisfactorio) término medio
happy birthday/Christmas/New Year!: ¡feliz cumpleaños/Navidad/Año Nuevo!

1 (contented) feliz
we’ve been very happy here: aquí hemos sido muy felices;
I don’t think they’re very happy together: no creo que sean muy felices juntos;
to make sb happy: hacer feliz a algn;
you’ve just made me a very happy man!: ¡me acabas de hacer el hombre más feliz del mundo!
to be as happy as Larry or a lark or a sandboy: estar como unas pascuas

2 (cheerful) alegre
she has always been a happy little girl: siempre ha sido una niña muy alegre;
he has a happy temperament: tiene un temperamento alegre

3 (satisfied, pleased) contento
the boss is waiting for you and he isn’t very happy: te está esperando el jefe y no parece muy contento;
to be happy to do sth: I’m just happy to be back running: solo estoy contento de poder volver a correr;
I am happy to tell you that …: tengo mucho gusto en comunicarle que …;
we’ll be happy to help: estaremos encantados de ayudar;
I’d be happy to check it for you: no me importa nada comprobártelo; con mucho gusto se lo comprobaré (formal);
yes, I’d be happy to: sí, con mucho gusto;
he seems quite happy to let things go on as they are: parece no importarle dejar que las cosas sigan como están
we are not happy about the plan: no estamos contentos con el proyecto
we’re very happy for you: nos alegramos mucho por ti
to keep sb happy: tener a algn contento
she wasn’t happy with his work: no estaba contenta con su trabajo

4 (at ease, unworried) tranquilo
don’t worry about keeping him waiting, he seems quite happy: no te preocupes por hacerle esperar, él parece muy tranquilo;
I’m quite happy to wait: no me importa esperar

5 (pleasant, joyful) [+childhood, life, marriage, home] feliz; [+place, atmosphere] alegre
it was the happiest day of my life: fue el día más feliz de mi vida;
they were having such a happy time splashing around: se lo estaban pasando tan bien chapoteando en el agua;
we spent many happy hours playing on the beach: pasamos muchas horas maravillosas jugando en la playa
happy birthday!: ¡feliz cumpleaños!
happy Christmas!: ¡feliz Navidad!; ¡felices Navidades!
a happy ending: un final feliz
a happy event: un feliz acontecimiento
happy New Year!: ¡feliz Año Nuevo!

6 (felicitous) [+phrase] afortunado; oportuno; [+position, chance] afortunado; [+coincidence, idea] feliz
a happy medium: un término medio;
to strike a happy medium: encontrar un término medio

7 (tipsy) contentillo (informal); alegre (informal)
MODIFIER
happy families: (n) (Cards) juego (m) de las familias
happy hour (n) happy hour: (m) hora durante la cual se paga menos por la bebida en los bares; (hora durante la cual se paga menos por la bebida en los bares)

PHRASES
they are happy: son alegres
I am happy: estoy feliz
be happy: sé feliz / ser feliz
I was happy: fui feliz / estaba feliz
you make me happy: me haces feliz
happy belated birthday: feliz cumpleaños atrasado
it makes me happy: me hace feliz
we are happy: estamos felices
are you happy: eres feliz / estás feliz
I was very happy: fui muy feliz / era muy feliz
happy anniversary: feliz aniversario
happy Friday: feliz viernes
I feel happy: me siento feliz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

bicycle / bike

A

NOUN
vehicle:
(la) bicicleta / (la) bici

INTRANSITIVE VERB
to ride a bicycle:
ir en bicicleta / montar en bicicleta

NOUN
to ride a bicycle: montar en bicicleta
bicycle clips: pinzas que ciñen los pantalones a las pantorrillas para montar en bicicleta
bicycle kick: tijereta f, chilena f
bicycle rack: soporte m para estacionar bicicletas
bicycle track: carril m para bicicletas

MODIFIER
bicycle chain: (n) cadena (f) de bicicleta
bicycle clip: (n) pinza (f) para ir en bicicleta
bicycle kick: (n) (Ftbl) chilena (f)
bicycle lane: (n) carril (m) para ciclistas
bicycle pump: (n) bomba (f) de bicicleta
bicycle rack: (n) (on floor, ground) aparcamiento-bici (m); (on car roof) portabicicletas (m)
bicycle shed: (n) cobertizo (m) para bicicletas
bicycle touring: (n) cicloturismo (m)
bicycle track: (n) pista (f) de ciclismo

PHRASES
ride a bicycle: andar en bicicleta
when I was young, I used ride my bicycle: cuando yo era joven, solía pasear en mi bicicleta
bicycle race: la carera ciclista
bicycle lane: el carril bici
bicycle stand: el aparcamiento de bicicletas
ride my bicycle: montarme en mi bicicleta
I rode my bicycle: monté mi bicicleta
I like to ride my bicycle: me gusta ir en mi bicicleta
by bicycle: en bicicleta
bicycle ride: el paseo en bicicleta
bicycle racing: carreras de ciclismo
cruiser bicycle: la bicicleta de paseo
ride one’s bicycle: montar en bicicleta
go for a bicycle ride: andar en bicicleta
take one’s bicycle: andar en bicicleta

49
Q

Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday

A

lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado
domingo

*days of the week are not capitalized

50
Q

game

A

NOUN
amusement:
(el) juego

sport:
(el) partido

games:
(la) partida (i.e. “a game of cards – una partida de cartas”)

in a tennis match:
(el) juego

style of play:
(el) juego (i.e. “She trained hard and improved her game for the tournament –Entrenó mucho y mejoró su juego para el torneo”)

hunted animals:
(la) caza

culinary:
(la) caza

business:
(el) negocio

scheme:
(el) juego (i.e. “He’s not playing her game any longer. – Ya no le sigue el juego más.”)

ADJECTIVE
10. (colloquial) (in the mood)
a. no direct translation
That guy is always game for anything. – Ese tipo siempre está dispuesto a hacer lo que sea.
We are going out for dinner. Are you game? – Vamos a salir a cenar, ¿te apuntas?

INTRANSITIVE VERB
computing:
jugar a videojuegos

to gamble:
jugar / jugarse

TRANSITIVE VERB
to cheat:
estafar (i.e. “gaming the system –estafar al sistema”)

NOUN
3. (match; of soccer, tennis, golf)
a. el partido(m)
game, set, and match: juego, set y partido
games: juegos mpl
4. (general) (United Kingdom)
a.
politics is just a game to them: la política no es más que un juego para ellos
game show: concurso televisivo
game theory: teoría de juegos

  1. (in hunting)
    a. la caza(f)
    game reserve: coto de caza
  2. (idioms)
    a.
    to play the game: jugar limpio
    two can play at that game: donde las dan las toman
    to beat somebody at his own game: vencer a alguien con sus propias armas
    to play games with somebody: jugar con alguien
    to give the game away: desvelar el secreto
    what’s his game?: ¿qué pretende?
    I know what your game is: sé a qué estás jugando
    the game’s up for him: para él se acabó lo que se daba
    I’ve been in this game a long time: llevo mucho tiempo metido en esto

ADJECTIVE
8. (brave)
a. valiente
to be game (to do something): estar dispuesto(a; a hacer algo)

1 (entertainment) juego (m)
it’s only a game: no es más que un juego
a game of chance/skill: un juego de azar/de habilidad
to play the game: jugar limpio

(match) [of football, rugby, cricket, tennis] partido (m); (within tennis set) juego (m); [of cards, chess, snooker] partida (f)
to have or play a game of football: jugar un partido de fútbol;
he plays a good game of football: juega bien al fútbol;
to have or play a game of chess: echar or jugar una partida de ajedrez
they were (one) game all: (Tennis) iban iguales or empatados a un juego
game, set and match: juego, set y partido
game to Johnston: juego a Johnston

(type of sport) deporte (m)
football is not my game: el fútbol no se me da bien

3 (style of play)
my game picked up in the second set: empecé a mejorar el juego en el segundo set
to be off one’s game: no estar en forma
to put sb off his/her game: afectar la forma de jugar de algn; hacer jugar mal a algn

4 (Hunting) (large animals) caza (f) mayor; (birds, small animals) caza (f) menor

5 (scheme) juego (m)
I’ll play his game for a while: voy a seguirle el juego un rato
we know his little game: le conocemos el jueguecillo (informal);
what’s your game?: ¿qué estás tramando?
to beat sb at his/her own game: ganar a algn con sus propias armas
to give the game away: descubrir el pastel (informal)
the faces of the two conspirators gave the game away: la expresión de su rostro delató a los dos conspiradores; la expresión del rostro de los dos conspiradores hizo que se descubriera el pastel (informal)
two can play at that game: donde las dan las toman
the game is up: se acabó el juego (informal)
the game is not worth the candle: la cosa no vale la pena
the only game in town: la mejor alternativa

(joke) juego (m)
this isn’t a game: esto no es ningún juego
don’t play games with me!: ¡no juegues conmigo!;
he’s just playing silly games: no está más que jugando

(business) negocio (m)
how long have you been in this game?: ¿cuánto tiempo llevas metido en este negocio?; ¿cuánto tiempo hace que trabajas en esto?;
she’s new to this game: esto es nuevo para ella
to be ahead of the game: llevar ventaja; llevar la delantera
(prostitution)
to be on the game: hacer la calle (informal)
(trouble) lata (informal) (f)
it was a game getting here!: ¡menuda lata para llegar aquí! (informal)

ADJECTIVE
(willing)
are you game?: ¿te animas?; ¿te apuntas?; I’m game if you are: si tú te animas, yo también; to be game to do sth: estar dispuesto a hacer algo
to be game for anything: apuntarse a cualquier cosa or a todo

INTRANSITIVE VERB
(gamble) jugar por dinero; (por dinero)

MODIFIER
game bird: (n) ave (f) de caza
game fish: (n) pez de agua dulce pescado como deporte
game fishing: (n) pesca deportiva de peces de agua dulce
game laws: (n) leyes (f) relativas a la caza
game park: (n) parque (m) natural; reserva (f) natural
game pie: (n) empanada elaborada con una pieza de caza mayor o menor
game plan: (n) (Dep) plan (m) de juego; estrategia (f)
game preserve / game reserve: (n) coto (m) de caza
game show: (n) programa (m) concurso
games master: (n) profesor (m) de deportes
games mistress: (n) profesora (f) de deportes
game theory: (n) teoría (f) de juegos
game warden: (n) guarda (m) de coto or de caza

ADJECTIVE
(lame)
to have a game leg: tener una pierna coja

PHRASES
video game: el videojuego
board game: el juego de mesa
football game: el partido de fútbol
soccer game: el partido de fútbol
basketball game: el partido de baloncesto
game room: la sala de juegos
baseball game: el partido de béisbol
game show: el concurso
game over: fin del juego
good game: el buen partido
Did you lose the game?: ¿Perdiste el partido?
card game: el juego de cartas
we lost the game: perdimos el partido
after the game: después del partido
computer game: el juego de computadora
play a game: jugar un juego
sports game: videojuego de deportes
we won the game: ganamos el partido
I went to the game: fui al partido
the team won the game: el equipo ganó el partido

51
Q

soccer

A

NOUN
sport:
(el) fútbol / el futbol (Mexico) (CA)

NOUN
to play soccer: jugar al fútbol

MODIFIER
soccer player: (n) futbolista (m)
soccer season: (n) temporada (f) de fútbol

PHRASES
soccer ball: la pelota de fútbol / el balón de fútbol
soccer player: el/la futbolista
play soccer: jugar fútbol
soccer game: el partido de fútbol
soccer field: el campo de fútbol
I played soccer: jugué fútbol
playing soccer: jugando fútbol
I used to play soccer: jugaba fútbol
soccer practice: entrenamiento de fútbol
soccer team: el equipo de fútbol
my favorite sport is soccer: mi deporte favorito es el fútbol
soccer goal: el arco de fútbol
soccer jersey: la camiseta de fútbol
soccer cleats: zapatos de fútbol
do you play soccer: juegas al fútbol
professional soccer player: el/la futbolista profesional

52
Q

football

A

NOUN

sport:
(el) fútbol americano

ball:
(el) balón de fútbol

NOUN
1. (soccer) (United Kingdom)
a. el fútbol(m)

  1. (ball)
    a. el balón (de fútbol)(m)
    football club: club (de fútbol)
    football fan: hincha mf, forofo(a) m,f
    football ground: estadio de fútbol
    football hooligan: hincha violento
    football pitch: campo de fútbol
    football player: futbolista mf
    football pools: quiniela f
    football stadium: estadio de fútbol
    football supporter: hincha mf, forofo(a) m,f
    football team: equipo (de fútbol americano)
  2. (american football) (United States)
    a. el fútbol americano(m)
  3. (ball)
    a. el balón (de fútbol americano)(m)
    football fan: hincha mf, forofo(a) m,f
    football player: futbolista mf, jugador(ora) de fútbol americano
    football stadium: estadio de fútbol americano
    football supporter: hincha mf, forofo(a) m,f
    football team: equipo (de fútbol americano)

NOUN
(Dep) fútbol (m); (ball) balón (m) de fútbol
to play football: jugar al fútbol

MODIFIER
football ground: (n) campo (m) or cancha (f) de fútbol; (LAm)
football league: (n) liga (f) de fútbol
football match: (n) partido (m) de fútbol
football player: (n) jugadorajugadora (m) (f) de fútbol;a jugadora futbolista (m)
football pools: (n) quinielas (f)
football season: (n) temporada (f) de fútbol
football supporter: (n) hincha (m)
football team :(n) equipo (m) de fútbol

PHRASES
football game: el partido de fútbol
American football: el fútbol americano
football player: el jugador de fútbol americano / el/la futbolista
play football: jugar al fútbol americano
I play football: juego fútbol americano / juego fútbol
football field: el campo de fútbol
I like to play football: me gusta jugar al fútbol americano
I played football: jugué fútbol americano
I like football: me gusta el fútbol americano
football team: el equipo de fútbol americano / el equipo de fútbol
I used to play football: jugaba al fútbol americano / jugaba al fútbol
playing football: jugando fútbol americano
football match: el partido de fútbol
football pitch: el campo de fútbol
watch football: ver el fútbol americano
my favorite sport is football: mi deporte favorito es el fútbol americano
he plays football: juega fútbol americano
football stadium: estadio de fútbol americano
I love football: me encanta el fútbol americano

53
Q

The game is on Monday.

A

El partido de fútbol es el lunes.

*to say on Tuesday use “el” before the day of the week

54
Q

To be

A

ser / estar

*use estar to say where someone or something is located and also when you’re talking about something that is only temporarily true

*ser is used to describe the qualities of a person or thing

COPULAR VERB

used to express a permanent quality:
ser (i.e. “The ocean is blue – El océano es azul”)

used to express a temporary state:
estar (i.e. I’m not in a good mood today – Hoy no estoy de buen humor” / The sky is cloudy –El cielo está nublado”)

followed by a noun:
ser (i.e. France is a member of the European Union –Francia es un miembro de la Unión Europea”)

used to indicate a profession or occupation:
ser (i.e. “What do you do for a living? - I’m a doctor – A qúe te dedicas - Soy médico”)

used with dates:
ser (i.e. My birthday is July 26th –Mi cumpleaños es el 26 de julio”)
estar a (i.e. Today is Thursday – Hoy estamos a jueves”)

imperative:
ser (i.e. “Be polite with guests –Sé educado con los invitados”)
estar (i.e. “Be quiet and don’t move! – ¡Estate callado y no te muevas!”)

used to indicate age:
tener (i.e. “My brother is 30 years old – Mi hermano tiene 30 años”)

to cost:
costar (i.e. “One pizza and two drinks are $15 – Una pizza y dos bebidas cuestan $15”)
ser (i.e. “Shipping is three dollars – El envío es tres dólares”)

INTRANSITIVE VERB
to take place:
ser (i.e. “The party is at my place – La fiesta es en mi casa”)

to be present:
estar (i.e. “My sister is in her room – Mi hermana está en su habitación”)

to visit (used with the present perfect):
estar (i.e. “I’ve been to New York three times – He estado en Nueva York tres veces”)

venir (i.e. “The mailman has been here, but he didn’t bring your package – El cartero ha venido, pero no trajo tu paquete”)

IMPERSONAL VERB

to exist:
haber (i.e. “There are no trees on our road – No hay árboles en nuestra calle”)

used to indicate time:
ser (i.e. “It is bedtime – Es hora de ir a dormir”)

used to refer to the weather:
hacer (i.e. “It’s too windy to go up in a balloon – Hace demasiado viento para ir en globo”)

AUXILIARY VERB

with tenses of continuous action:
estar (i.e. “I am reading a book – Estoy leyendo un libro”)

with the passive voice:
ser (i.e. “The church was built in 1900 – La iglesia fue construida en 1900”)

when substituting a verb:
(no direct translation)
“I’m going to a party. So am I. – Voy a las fiesta. - Yo también.”
“It is a lovely day, isn’t it? – Es un día precioso, ¿verdad?”

with infinitive constructions:
“I don’t now how much salt is to be added to the sauce. – No sé cuánta sal hay que añadir a la salsa.”
“The assignment is to be done by next Thursday. – La tarea tiene que estar para el jueves que viene.”

used to indicate the future:
“My baby is due in three months – Mi bebé nacerá dentro de tres meses.”
“Tomorrow, I’m going to the dentist. – Mañana voy al dentista.”

in conditional sentences:
“Had it not been for his family, he would have never become an artist. – Si no fuera por su familia, nunca habría sido artista.”
“If I were you, I would not go. – Yo en tu lugar, no iría.”

INTRANSITIVE VERB

  1. ser (indicating permanent quality, condition)
    sugar is sweet: el azúcar es dulce
    it’s two meters wide: tiene dos metros de ancho
    three and two are five: tres y dos (son) cinco
    she is English: es inglesa
    he is clever: es inteligente
    I’m a doctor: soy médico
  2. estar (indicating temporary state)
    to be wet/dry: estar seco(a)/mojado(a)
    the bottle is empty/full: la botella está vacía/llena
    to be cold/hot: tener frío/calor; (of person) estar frío(a)/caliente (of thing)
    it’s cold/hot: hace frío/calor (weather)
    to be hungry/thirsty: tener hambre/sed
    to be right: tener razón
    to be wrong: estar equivocado(a)
    to be twenty (years old): tener veinte años
  3. ser (with time, date)
    it’s six o’clock: son las seis (en punto)
    when is the concert?: ¿cuándo es el concierto?
    today is the tenth: hoy estamos a (día) diez
    what day is it today?: ¿qué día es hoy?
    it’s a year since I saw her: hace un año que no la veo
  4. estar (with location)
    where is the station?: ¿dónde está la estación?
    is this where you work?: ¿es aquí donde trabajas?
    to be at home: estar en casa
    where was I?: ¿por dónde iba? (after disgression)
  5. ser, costar (with cost)
    how much are the shoes?: ¿cuánto son or cuestan los zapatos?
    how much is it?: ¿cuánto es?
    how much is a kilo of beef?: ¿a cuánto está el kilo de ternera?
  6. estar (with health)
    how are you?: ¿cómo estás?
    I’m fine: estoy bien
    he’s better: está mejor
  7. (with imperatives)
    be good:! ¡sé bueno!
    be still!: ¡estate quieto!
    don’t be stupid!: ¡no seas tonto!
    let’s be reasonable: seamos razonables
  8. (with question tags)
    she’s beautiful, isn’t she?: es guapa, ¿verdad?
    they’re big, aren’t they?: son grandes, ¿verdad?
    you aren’t from around here, are you?: tú no eres de aquí, ¿no?
  9. [as past participle of go]
    I have been to London: he estado en Londres

AUXILIARY VERB
10. estar (in continuous tenses)
to be doing something: estar haciendo algo
she is/was laughing: se está/estaba riendo
I’m leaving tomorrow: me voy mañana
I’ve been waiting for hours: llevo horas esperando

  1. ser (in passives)
    six employees were made redundant: fueron despedidos seis empleados
    they have been seen in London: han sido vistos or se les ha visto en Londres
    he was killed: lo mataron
    she is respected by all: todos la respetan
  2. (followed by infinitive)
    the house is to be sold: la casa se va a vender
    he was never to see them again: nunca volvería a verlos
    you are not to mention this to anyone: no debes decir esto a nadie

INTRANSITIVE VERB
1 (linking nouns, noun phrases, pronouns) ser
he’s a pianist: es pianista;
he wants to be a doctor: quiere ser médico;
Monday’s a holiday: el lunes es fiesta;
two and two are four: dos y dos son cuatro;
it’s me!: ¡soy yo!;
it was me: fui yo;
who wants to be Hamlet?: ¿quién quiere hacer de or ser Hamlet?;
you be the patient and I’ll be the doctor: tú eres el enfermo y yo seré el médico;
if I were you …: yo en tu lugar …; yo que tú … (informal)

2 (possession) ser
she’s his sister: es su hermana;
it’s mine: es mío

3 (characteristics seen as inherent) ser
the sky is blue: el cielo es azul;
it’s (made of) plastic: es de plástico;
they’re English: son ingleses;
he’s tall: es alto;
it’s round/enormous: es redondo/enorme;
she is boring: es aburrida;
I used to be poor but now I’m rich: antes era pobre pero ahora soy rico;
if I were rich: si fuera rico
I’m from the south: soy del sur;
the book is in French: el libro es en francés
it’s broken: está roto;
he’s dead: está muerto

4 (changeable or temporary state) estar
it’s dirty está sucio;
she’s bored/ill: está aburrida/enferma;
how are you?: ¿cómo estás?; ¿qué tal estás?;
how are you now?: ¿qué tal te encuentras ahora?;
I’m very well, thanks: estoy muy bien, gracias

I’m cold/hot: tengo frío/calor;
my feet are cold: tengo los pies fríos;
I’m hungry/thirsty: tengo hambre/sed;
be good!: ¡pórtate bien!;
you’re late: llegas tarde

5 (age)
“how old is she?” — “she’s nine”: —¿cuántos años tiene? —tiene nueve años;
she will be two tomorrow: mañana cumple dos años;
when I’m old: cuando sea viejo;
when I was young: cuando era joven

6 (take place) ser
the meeting’s today: la reunión es hoy;
the service will be at St Ninian’s Church: el oficio será en la iglesia de San Ninian

7 (be situated) estar
Edinburgh is in Scotland: Edimburgo está en Escocia;
it’s on the table: está sobre or en la mesa;
where is the Town Hall?: ¿dónde está or queda el ayuntamiento?;
it’s 5 km to the village: el pueblo está or queda a 5 kilómetros;
he won’t be here tomorrow: mañana no estará aquí;
we’ve been here for ages: hace mucho tiempo que estamos aquí; llevamos aquí mucho tiempo; estamos aquí desde hace mucho tiempo
here you are(, take it): aquí tienes(, tómalo)
there’s the church: ahí está la iglesia

8 (impersonal use) (referring to weather) hacer
it’s hot/cold: hace calor/frío;
it’s too hot: hace demasiado calor;
it’s fine: hace buen tiempo

(referring to time, date etc) ser
it’s eight o’clock: son las ocho;
it’s morning in New York now: en Nueva York ahora es por la mañana;
wake up, it’s morning: despierta, es de día;
what’s the date (today)?: ¿qué fecha es hoy?;
it’s 3 May or the 3rd of May: es 3 de mayo;
it’s Thursday today: hoy es jueves
it’s 3 May or the 3rd of May: estamos a 3 de mayo;
it’s Thursday today: hoy estamos a jueves

(asking and giving opinion) ser
is it certain that …?: ¿es verdad or cierto que …?;
it is easy to make a mistake: es fácil cometer un fallo;
is it fair that she should be punished while …?: ¿es justo que se la castigue mientras que …?
it is possible that he’ll come: es posible que venga; puede (ser) que venga;
it is impossible to study all the time: es imposible estar siempre estudiando;
it is unbelievable that …: es increíble que …;
it’s not clear whether …: no está claro si …;
it would be wrong for us to do that: no estaría bien que nosotros hiciésemos eso

(emphatic) ser
it’s me who does all the work: soy yo quien hace todo el trabajo;
it was Peter who phoned: fue Peter quien llamó;
why is it that she’s so successful?: ¿cómo es que tiene tanto éxito?; ¿por qué tiene tanto éxito?;
it was then that …: fue entonces cuando …

9 (exist) haber
there is/are: hay;
what is (there) in that room?: ¿qué hay en esa habitación?
there is nothing more beautiful: no hay nada más bello;
is there anyone at home?: ¿hay alguien en casa?
there were six road accidents here last year: el año pasado hubo seis accidentes de tráfico aquí
there must be an explanation: debe de haber una explicación;
there being no alternative solution …: al no haber or no habiendo otra solución …;
let there be light!: ¡hágase la luz!;
there are three of us: somos tres;
there were three of them: eran tres;
after the shop there’s the bus station: después de la tienda está la estación de autobuses

10 (cost)
how much was it?: ¿cuánto costó?;
the book is £20: el libro vale or cuesta 20 libras;
how much is it?: ¿cuánto es?; (when paying) ¿qué le debo? (formal)

11 (visit)
has the postman been?: ¿ha venido el cartero?;
he has been and gone: vino y se fue;
I have been to see my aunt: he ido a ver a mi tía;
have you ever been to Glasgow?: ¿has estado en Glasgow alguna vez?;
I’ve been to China: he estado en China

12 (in noun compounds) futuro
mother to be: futura madre or mamá (f)
my wife to be: mi futura esposa

13 (in set expressions)
to be or not to be: ser o no ser
been and –
you’ve been and done it now!: ¡buena la has hecho! (informal);
that dog of yours has been and dug up my flowers!: ¡tu perro ha ido y me ha destrozado las flores!
you’re busy enough as it is: estás bastante ocupado ya con lo que tienes; ya tienes suficiente trabajo
as things are: tal como están las cosas;
be that as it may: sea como fuere
if it hadn’t been for … –
if it hadn’t been for you or (formal) had it not been for you, we would have lost: si no hubiera sido por ti or de no haber sido por ti, habríamos perdido
let me be!: ¡déjame en paz!
if that’s what you want to do, then so be it: si eso es lo que quieres hacer, adelante
what is it to you?: ¿a ti qué te importa?
what’s it to be?: (in bar etc) ¿qué va a ser?; ¿qué vas a tomar?

AUXILIARY VERB
1 (forming passive) ser
the house was destroyed by an earthquake: la casa fue destruida por un terremoto
the box had been opened: habían abierto la caja;
these cars are produced in Spain: estos coches se fabrican en España;
it is said that …: dicen que …; se dice que …
he was killed by a terrorist: lo mató un terrorista;
she was killed in a car crash: murió en un accidente de coche; resultó muerta en un accidente de coche (formal)
what’s to be done?: ¿qué hay que hacer?
it’s a film not to be missed: es una película que no hay que perderse
we searched everywhere for him, but he was nowhere to be seen: lo buscamos por todas partes pero no lo encontramos en ningún sitio

2 (forming continuous) estar
it’s raining: está lloviendo;
what are you doing?: ¿qué estás haciendo?; ¿qué haces?;
don’t distract me when I’m driving: no me distraigas cuando estoy conduciendo;
he’s always grumbling: siempre está quejándose
he was studying until the early hours: estuvo estudiando hasta la madrugada
they’re coming tomorrow: vienen mañana;
“it’s a pity you aren’t coming with us” — “but I am coming!”: —¡qué pena que no vengas con nosotros! —¡sí que voy!;
will you be seeing her tomorrow?: ¿la verás or la vas a ver mañana?;
will you be needing more?: ¿vas a necesitar más?;
I shall be seeing him: voy a verlo;
I’ll be seeing you: hasta luego; nos vemos; especially (LAm)
he was driving too fast: conducía demasiado rápido

3 (verb substitute)
he’s older than you are: es mayor que tú;
he isn’t as happy as he was: no está tan contento como antes;
“he’s going to complain about you” — “oh, is he?”: —va a quejarse de ti —¿ah, sí?;
“I’m worried” — “so am I”: —estoy preocupado —yo también;
“I’m not ready” — “neither am I”: —no estoy listo —yo tampoco;
“you’re tired” — “no, I’m not”: —estás cansado —no, ¡qué va!;
“you’re not eating enough” — “yes I am”: —no comes lo suficiente —que sí;
“they’re getting married” — “oh, are they?”: (showing surprise) —se casan —¿ah, sí? or —¡no me digas!;
“he isn’t very happy” — “oh, isn’t he?”: —no está muy contento —¿ah, no?
“he’s always late, isn’t he?” — “yes, he is”: —siempre llega tarde, ¿verdad? —(pues) sí;
“is it what you expected?” — “no, it isn’t”: —¿es esto lo que esperabas? —(pues) no;
“she’s pretty” — “no, she isn’t”: —es guapa —¡qué va!
(in question tags)
he’s handsome, isn’t he? :es guapo, ¿verdad?; es guapo, ¿no?: es guapo, ¿no es cierto?;
it was fun, wasn’t it?: fue divertido, ¿verdad?; fue divertido, ¿no?;
she wasn’t happy, was she?: no era feliz, ¿verdad?;
so he’s back again, is he?: así que ha vuelto, ¿eh?;
you’re not ill, are you?: ¿no estarás enfermo?

MODAL VERB
(with infinitive construction)
1 (must, have to)
you’re to put on your shoes: tienes que ponerte los zapatos;
he’s not to open it: no debe abrirlo; que no lo abra;
I am to do it: he de hacerlo yo; soy yo el que debe hacerlo;
I am not to speak to him: no tengo permiso para hablar con él;
I wasn’t to tell you his name: no podía or debía decirte su nombre

2 (should) deber
he is to be congratulated on his work: debemos felicitarlo por su trabajo;
am I to understand that …?: ¿debo entender que …?;
she wrote “My Life”, not to be confused with Bernstein’s book of the same name: escribió “Mi Vida”, que no debe confundirse con la obra de Bernstein que lleva el mismo título
he was to have come yesterday: tenía que or debía haber venido ayer;
he is to be pitied: es digno de lástima

3 (will)
the talks are to start tomorrow: las conversaciones darán comienzo mañana;
her house is to be sold: su casa se pondrá a la venta;
they are to be married in the summer: se casarán en el verano

4 (can)
these birds are to be found all over the world: estos pájaros se encuentran por todo el mundo;
little traffic was to be seen: había poco tráfico;
you weren’t to know: no tenías por qué saberlo

5 (expressing destiny)
this was to have serious repercussions: esto iba a tener serias repercusiones;
they were never to return: jamás regresaron;
it was not to be: no quiso el destino que así fuera

6 (in conditional sentences)
you must work harder if you are to succeed: debes esforzarte más si quieres triunfar;
if it was or were to snow …: si nevase or nevara …
if I were to leave the job, would you replace me?: si yo dejara el puesto, ¿me sustituirías?

You can use ser:
when defining or identifying by linking two nouns or noun phrases:
Paris is the capital of France: París es la capital de Francia
He was the most hated man in the village: Era el hombre más odiado del pueblo

to describe essential or inherent characteristics (e.g. colour, material, nationality, race, shape, size etc):
His mother is German: Su madre es alemana
She was blonde: Era rubia

with most impersonal expressions not involving past participles:
It is important to be on time Es importante llegar a tiempo

Está claro que is an exception:
It is obvious you don’t understand: Está claro que no lo entiendes

when telling the time or talking about time or age:
It is ten o’clock: Son las diez
It’s very late. Let’s go home: Es muy tarde. Vamos a casa
He lived in the country when he was young: Vivió en el campo cuando era joven

to indicate possession or duty:
It’s mine: Es mío
This is your responsibility: Este asunto es responsabilidad tuya

with events in the sense of “take place”:
The 1992 Olympic Games were in Barcelona: Los Juegos Olímpicos de 1992 fueron en Barcelona
“Where is the exam?” - “It’s in Room 1”: “¿Dónde es el examen?” - “Es en el Aula Número 1”

Compare this usage with that of estar (see below) to talk about location of places, objects and people.

to talk about location of places, objects and people:
“Where is Zaragoza?” - “It’s in Spain”: “¿Dónde está Zaragoza?” - “Está en España”
Your glasses are on the bedside table: Tus gafas están en la mesilla de noche

But use ser with events in the sense of “take place” (see above).

to talk about changeable state, condition or mood:
The teacher is ill: La profesora está enferma
The coffee’s cold: El café está frío
How happy I am!: ¡Qué contento estoy

Feliz, however, which is seen as more permanent than contento, is used mainly with ser.

to form progressive tenses:
We’re having lunch. Is it ok if I call you later?: Estamos comiendo. Te llamaré luego, ¿vale?

Both “ser” and “estar” can be used with past participles

Use ser in passive constructions:
This play was written by Lorca: Esta obra fue escrita por Lorca
He was shot dead (by a terrorist group): Fue asesinado a tiros (por un grupo terrorista)

The passive is not used as often in Spanish as it is in English.

Use estar with past participles to describe the results of a previous action or event:
We threw them away because they were broken: Los tiramos a la basura porque estaban rotos
He’s dead: Está muerto

Compare the use of ser + past participle which describes action and estar + past participle which describes result in the following:
The window was broken by the firemen: La ventana fue rota por los bomberos
The window was broken: La ventana estaba rota
It was painted around 1925: Fue pintado hacia 1925
The floor is painted a dark colour: El suelo está pintado de color oscuro

Ser and estar are both used in impersonal expressions with past participles. As above, the use of ser implies action while the use of estar implies result:
It is understood that the work was never finished: Es sabido que el trabajo nunca se llegó a terminar
It is a proven fact that vaccinations save many lives: Está demostrado que las vacunas salvan muchas vidas

“Ser” and “estar” with adjectives
Some adjectives can be used with both ser and estar but the meaning changes completely depending on the verb:
He’s clever: Es listo
Are you ready?: ¿Estás listo?
Chemistry is boring: La química es aburrida
I’m bored: Estoy aburrido

Other adjectives can also be used with both verbs but the use of ser describes a characteristic while the use of estar implies a change:
He’s very handsome: Es muy guapo
You look great in that dress!: Estás muy guapa con ese vestido
He’s slim: Es delgado
You’re (looking) very slim: ¡Estás muy delgada

55
Q

tired

A

ADJECTIVE

weary:
cansado(a)

hackneyed:
manido(a) (i.e. “Your jokes are tired.. – Tus chistes son manidos..”)

ADJECTIVE

  1. (general)
    a. cansado(a), fatigado(a)
    to be tired: estar cansado(a) or fatigado(a)
    to be tired of (doing) something: estar cansado(a) de (hacer) algo
  2. (fig)
    a.
    a tired old cliché: un lugar común muy manido

1 [+person, eyes] cansado; [+voice] cansino
to be/feel tired: estar/sentirse cansado;
my legs/eyes are tired: tengo las piernas cansadas/los ojos cansados
to get tired: cansarse
to look tired: tener cara de cansancio
to be tired of sb/sth: estar cansado or aburrido de algn/algo
to get or grow tired of (doing) sth: cansarse or aburrirse de (hacer) algo
to be tired out: estar agotado or rendido

2 (worn-out) [+coat] raído; gastado; [+car, chair] cascado; [+cliché, ritual, excuse] manido; trillado
a tired lettuce leaf: una hoja de lechuga mustia;
it’s a tired old cliché: es un tópico muy manido or trillado

PHRASES
very tired: muy cansado / muy manido
he is tired: está cansado
I feel tired: me siento cansado
I am so tired: estoy tan cansado
you are tired: estás cansado / tienes sueño
you look tired: te ves cansado / se ven cansados
get tired: cansarse
after school I am tired and want to go home: después de la escuela estoy cansado y me quiero ir a casa

56
Q

sandwich

A

NOUN

culinary:
(el) sándwich / (el) emparedado (esp. LAm w/ sliced bread) / (el) bocadillo (SpaIn) / la torta (with French bread) (Mexico)

TRANSITIVE VERB
trapped:
atrapar (i.e. “I found myself sandwiched between two passengers on the subway – Me encontré atrapado entre dos pasajeros en el metro”)

emparedar (i.e. “The ham was sandwiched between two slices of bread – El jamón estaba emparedado entre dos rebanadas de pan”)

NOUN

sandwich filling: relleno m

TRANSITIVE VERB
intercalar:
to be sandwiched (between): estar encajonado(a; entre)

(also sandwich in) [+person, appointment etc] intercalar
to sandwich sth between two things: hacer un hueco para algo entre dos cosas

MODIFIER
sandwich bar: (n) bar (m) de bocadillos; bocadillería (f)
sandwich board: (n) cartelón (m) que lleva el hombre-anuncio; (que lleva el hombre-anuncio)
sandwich man – sandwich men (plural): (n) hombre-anuncio (m)

PHRASES
ham and cheese sandwich: el sándwich de jamón y queso
peanut butter and jelly sandwich: el sándwich de mantequilla de maní y jalea
chicken sandwich: sándwich de pollo
turkey sandwich: el sándwich de pavo
grilled cheese sandwich: el sándwich tostado de queso
club sandwich: el sándwich club
Can you make me a sandwich?: ¿Puedes hacerme un sándwich?
make me a sandwich: hazme un sándwich
small sandwich: el sándwich pequeño
steak sandwich: sándwich de bistec
chorizo sandwich: choripán
double-decker sandwich: sándwich de dos pisos
meat sandwich: sándwich de carne
French bread sandwich: el sándwich de pan francés
peanut butter and jelly sandwich recipe: receta del sándwich de mantequilla de maní y jalea

57
Q

hamburger

A

NOUN
culinary:
(la) hamburguesa

PHRASES
hamburger and fries: hamburguesa y papas fritas
hamburger meat: carne molida
hamburger bun: el pan de hamburguesa
I want a hamburger: quiero una hamburguesa
I ordered a hamburger: pedí una hamburguesa
I ate a hamburger: comí una hamburguesa
hamburger and french fries: hamburguesa con papas fritas
hamburger with fries: hamburguesa con papas fritas

58
Q

with

A

PREPOSITION

accompanying:
con (i.e. “Will you go out with him on Saturday? – Saldrás con él el sábado?”

in descriptions:
con (i.e. “I dream of a house with a white fence – Sueño con una casa con una valla blanca”)

used to indicate manner:
con (i.e. “In Japan they eat with chopsticks – En Japón comen con palillos”)

according to:
con (i.e. “The tide varies with the Moon’s position in its orbit – La marea varía con la posición de la luna”)

used to indicate cause:
de (i.e. “She shivered with cold when she went outside –Tembló de frío al salir afuera”)

despite:
con (i.e. “It think she’s held up great with all she’s been through! – Creo que lo llevó genial con todo lo que le pasó”)

in the same direction:
con (i.e. “The leaves are flying up with the wind – Las hojas vuelan con el viento”)

for or alongside:
en (i.e. “My uncle has been working with NASA for nearly 40 years – Mi tío lleva casi 40 años trabajando en la NASA”)

PREPOSITION

  1. (general)
    a. con
    with me: conmigo
    with you: contigo
    with himself/herself: consigo
    to travel/work with somebody: viajar/trabajar con alguien
    he is staying with friends: se queda con or en casa de unos amigos
    a girl with blue eyes: una chica de ojos azules
    I was left with nobody to talk to: me quedé sin nadie con quien hablar
    this problem will always be with us: siempre tendremos este problema
    she came in with a suitcase: entró con una maleta en la mano
    I’m with you: estoy contigo
    I’m not with you: no te sigo
  2. (colloquial)
    a.
    to be with it: ser enrollado(a) or
    with a smile: con una sonrisa, sonriendo

*When with is part of a set combination, e.g. good with, pleased with, to agree with, look up the other word
*The commonest translation of with is con. Note that whenever it combines with mí, ti or sí the forms conmigo, contigo, consigo are used

PREPOSITION

1 con
he had an argument with his brother: tuvo una discusión con su hermano;
she mixed the sugar with the eggs: mezcló el azúcar con los huevos;
I’ll be with you in a moment: un momento y estoy con vosotros; en un momento or enseguida estoy con vosotros;
come with me!: ven conmigo;
he took it away with him: se lo llevó consigo;
with the Alcántara it is the biggest ship in or of its class: junto con el Alcántara es el mayor buque de esa clase
along or together with: junto con
he was arrested along or together with four other terrorists: fue detenido junto con otros cuatro terroristas
to be with sb (in the company of): estar con algn:
I was with him: yo estaba con él;
I’m with you there: en eso estoy de acuerdo contigo
are you with us or against us?: ¿estás a favor nuestro o en contra?;
I’m not with you (able to understand): no te entiendo or sigo;
are you with me?: ¿me entiendes?;
it’s a problem that will always be with us: es un problema que siempre nos va a afectar; es un problema que no se va a resolver
to be with it (up-to-date): estar al tanto or al día; (fashionable) [+person] estar al tanto de lo que se lleva [+thing] estar de moda (mentally alert) estar lúcido or despabilado
sorry, I’m just not with it today: lo siento, hoy estoy atontado
to get with it: ponerse al día
get with it!: ¡ponte al día!

2 (in descriptions) con
we’re looking for a house with a garden: buscamos una casa con jardín
I don’t like men with beards: no me gustan los hombres con barba;
a man with checked trousers: un hombre con pantalones de cuadros;
a car with the latest features: un coche con las últimas novedades or prestaciones;
passengers with tickets: los pasajeros que tienen or con billetes;
you can’t speak to the queen with your hat on: no se puede hablar con la reina con el sombrero puesto

Note: when the [with] description pinpoints the particular person or thing you are talking about, [with] is usually translated by [de]:
the man with the checked trousers: el hombre de los pantalones de cuadros
the girl with the blue eyes: la chica de los ojos azules

3 (indicating manner, means) con
to walk with a walking stick: andar con bastón;
to cut wood with a knife: cortar madera con un cuchillo;
with one blow: de un golpe;
she took off her shoes with a sigh: se quitó los zapatos dando un suspiro;
… and with these words of advice, he left us …: y tras darnos este consejo nos dejó;
to fill a glass with wine: llenar una copa de vino
with no trouble at all: sin dificultad alguna; sin ninguna dificultad
with that, he closed the door: luego or a continuación, cerró la puerta; luego, cerró la puerta

4 (indicating cause) de
to shiver with cold: tiritar or temblar de frío;
to shake with fear: temblar de miedo;
the hills are white with snow: las colinas están cubiertas de nieve;
to be ill with measles: tener sarampión;
I spent a week in bed with flu: estuve una semana en (la) cama con la gripe

5 (as regards) con
it’s the same with most team sports: lo mismo ocurre con la mayoría de los deportes de equipo
it’s a habit with him: es una costumbre que tiene; es algo típico de él;
how are things with you?: ¿qué tal?; ¿cómo te va?; especially (LAm) ¿qué hubo?; (Méx) (Chile)

6 (owing to) con
I couldn’t see him with so many people there: no lo vi con tanta gente como había
with so much happening it was difficult to arrange a date: con todo lo que estaba pasando era difícil acordar una cita;
with the approach of winter, trade began to fall off: al acercarse el invierno, el comercio empezó a declinar

7 (according to) [+increase, change, improve] con
the risk of developing heart disease increases with the number of cigarettes smoked: el riesgo de sufrir enfermedades coronarias aumenta con el número de cigarrillos que se fume
it varies with the time of year: varía según la estación

8 (in the house of) con
he lives with his aunt: vive con su tía;
she stayed with friends: se quedó con or en casa de unos amigos

9 (working for)
he’s with IBM: trabaja para or en IBM;
a scientist with ICI: un científico de ICI;
I’ve been with this company for eight years: llevo ocho años en esta empresa

10 (in the care of)
to leave sth with sb: dejar algo en manos de algn or con algn;
to leave a child with sb: dejar a un niño al cuidado de algn or con algn

11 (on, about)
he had no money with him: no llevaba dinero (encima);
luckily, she had an umbrella with her: afortunadamente, llevaba (encima) un paraguas

12 (in the same direction as) con
I was swimming with the current: nadaba con or a favor de la corriente

13 (in spite of) con
with all his faults: con todos sus defectos

59
Q

without

A

PREPOSITION
indication lack or absence:
sin

literary (outside):
fuera de (i.e. “There is a crowd without the castle gates, my lord. – Hay una muchedumbre fuera de las puertas del castillo, señor”)

ADVERB
literary (outside):
fuera (i.e. “They faced threats from with and without – Estaban amenazados desde dentro y desde fuera”)

PREPOSITION
1. (general)
a. sin
without any money/difficulty: sin dinero/dificultad
a journey without end: un viaje sin fin
without doing something: sin hacer algo
it goes without saying that…:huelga decir que…
to do or go without something: pasar sin algo

ADVERB
2. (general)
a.
she went without so that her children would have enough to eat: ella se quedaba sin comer para que sus hijos tuvieran suficiente

  1. (formal)
    a.
    from without: desde fuera or

PHRASES
without you: sin ti
without me: sin mí
without a doubt: sin duda
without him/her: sin él / sin ella
I can’t live, with or without you: No puedo vivir, ni contigo ni sin ti
without thinking: sin pensar
without her: sin ella
without it: sin ello / sin ella
I can’t live without you: no puedo vivir sin ti
without doubt: sin duda
without him: sin él
I swallowed the medicine without thinking: tragué el medicamento sin pensar
without knowing: sin saber
without ice: sin hielo
without us: sin nosotros
do without: pasar sin
go without: pasar sin
I don’t know what I’d do without you: no sé qué haría sin ti
blast 5 monsters without missing: destruye 5 monstruos sin fallar
without fail: sin falta

60
Q

this / that

A

this: este / esta
these: estos / estas
that: ese / esa
those: esos / esas
that (over there): aquel / aquella
those (over there): aquellos / aquellas

Nuetral : esto / eso / aquello

61
Q

tomorrow morning

A

mañana por la mañana

62
Q

pen

A

NOUN
writing utensil:
(el) bolígrafo / (la) pluma / (el) boli (Spain)

fenced area:
(la) jaula / (el) corral (horses, cattle) / (el) redil (sheep)

TRANSITIVE VERB
literary:
escribir (i.e. “No one knows who penned that sonnet – Nadie sabe quién escribió ese soneto”)

NOUN
prison (colloquial):
a. el trullo(m): (prison) (Spain) / la cana / el bote (Mexico)

NOUN
(fountain pen) (pluma (f)) estilográfica (f); pluma (f); pluma (f) fuente; (LAm) (ballpoint) bolígrafo (m); (felt tip) rotulador (m)
to live by the or one’s pen: ganarse la vida escribiendo
to put pen to paper: ponerse a escribir
to wield a pen: menear cálamo

TRANSITIVE VERB
[+letter, article, book] escribir; [+poem, song] componer

MODIFIER
pen-and-ink drawing: (n) dibujo (m) a pluma
pen friend: (n) amigoaamiga (m) (f) por correspondencia;a amiga
pen name: (n) seudónimo (m); nombre (m) de guerra
pen nib: (n) punta (f) (de pluma)
pen wiper: (n) limpiaplumas (m)

NOUN
1 (enclosure) (for cattle) corral (m); (for sheep) redil (m); aprisco (m); (for bulls) toril (m); (playpen) parque (m) (de niño); corral (m)

TRANSITIVE VERB
[+animal] encerrar; acorralar; [+person]
I’ve been penned in the kitchen all day: he estado metida en la cocina todo el día

pen in
TRANSITIVE VERB
[+animal] encerrar; acorralar
she was penned in by the crowd: se encontraba acorralada por la muchedumbre; the French had the enemy penned in: los franceses tenían al enemigo cercado

vape pen: el cigarillo electrónico
whose pen is this: de quién es esta pluma
this is a pen: esto es un bolígrafo

PHRASES
pen pal: el amigo por correspondencia
ballpoint pen: el bolígrafo
fountain pen: la pluma estilográfica
do you have a pen: tienes una pluma
pen name: el seudónimo
I have a pen: tengo una pluma
my pen didn’t work: mi pluma no funcionaba
ink pen: pluma / bolígrafo
I need a pen: necesito una pluma
felt-tip pen: el rotulador
my pen: mi pluma
vape pen: el cigarillo electrónico
Can I borrow your pen, please?: ¿Me prestas tu pluma, por favor?
whose pen is this: de quién es esta pluma
this pen: esta pluma
this is a pen: esto es un bolígrafo

63
Q

computer

A

NOUN
computing:
(la) computadora (LAm) / (el) computador (LAm) / (el) ordenador (Spain)

NOUN
computer crime: delitos informáticos
computer game: juego de ordenador, computadora
computer literacy: conocimientos de informática
computer literate: con conocimientos de informática
computer printout: listado m, copia impresa
computer program: programa informático
computer programmer: programador(ora) m,f
computer programming: programación (de ordenadores, computadoras)
computer rage: comportamiento agresivo por ordenador
computer science: informática f
computer scientist: informático(a) m,f
computer simulation: simulación por ordenador, computadora
computer virus: virus informático

we do it by computer now: ahora lo hacemos con el ordenador; the records have all been put on computer: todos los registros han entrado en (el) ordenador; she’s in computers: se dedica a la informática; trabaja en algo de informática

MODIFIER
computer animation: (n) animación (f) por ordenador
computer crime: (n) delitos (m) informáticos
computer dating service: (n) agencia (f) matrimonial por ordenador
computer expert: (n) expertoaexperta (m) (f) en ordenadores;a experta
computer game: (n) vídeojuego (m)
computer graphic:s (n) gráficas (f) por ordenador
computer language: (n) lenguaje (m) de ordenador
computer literacy: (n) competencia (f) en la informática
computer model: (n) modelo (m) informático
computer operator: (n) operadoraoperadora (m) (f) de ordenador;a operadora
computer peripheral: (n) periférico (m)
computer printout: (n) impresión (f) (de ordenador)
computer program: (n) programa (m) de ordenador
computer programmer: (n) programadoraprogramadora (m) (f) de ordenadores;a programadora
computer programming: (n) programación (f) de ordenadores
computer science: (n) informática (f)
computer scientist: (n) informáticoainformática (m) (f);a informática
computer simulation: (n) simulación (f) por ordenador
computer skills: (n) conocimientos (m) de informática
computer typesetting: (n) composición (f) por ordenador
computer user: (n) usuarioausuaria (m) (f) de ordenador;a usuaria

PHRASES
computer science: la informática
computer mouse: el ratón de computadora
computer class: la clase de computación
computer screen: la pantalla de computadora
computer programmer: el programador
computer lab: la sala de computación
on the computer: en la computadora
use the computer: usar la computadora / usa la computadora
computer room: la sala de computación
Paco has a computar: Paco tiene computadora
the computer is on top of the desk: la computadora está encima del escritorio / el ordenador está encima del escritorio
computer game: el juego de computadora
computer programming: la programación informática
computer engineer: el ingeniero informático
play computer games: jugar juegos de computadora
computer skills: los conocimientos de informática
laptop computer: la computadora portátil / el ordenador portátil
computer scientist: el científico de la computación
my computer: mi computadora
play on the computer: jugar en la computadora

64
Q

glass

A

NOUN
material:
(el) vidrio / (el) cristal

drinking container:
(el) vaso / (la) copa (with a stem) / (la) copita (for liqueurs)

glassful:
(el) vaso (i.e. “The kids drank a glass of milk before going to bed – Los niños bebieron un vaso de leche antes de irse a la cama”) / (la) copa

glassware:
(la) cristalería

barometer:
(el) barómetro (i.e. “The glass is higher today – El barómetro está más alto hoy”)

mirror:
(el) espejo

spyglass:
(el) catalejo (i.e. “The sailor brought the glass to his eye to search for land. – El marinero se acercó el catalejo al ojo para buscar tierra.”)

magnifying glass:
(la) lupa

ADJECTIVE
made of glass:
de cristal (i.e. “glass door – puerta de cristal”)

TRANSITIVE VERB
to enclose with glass:
acristalar

PLURAL NOUN
spectacles:
(las) gafas / (los) lentes/(las) lentes / (los) anteojos / (los) espejuelos

binoculars:
(los) binoculares / (los) prismáticos

NOUN
glassware:
a glass of wine: un vaso de vino
glass bottle: botella de vidrio
glass case: vitrina

figurative:
glass ceiling: barreras fpl laborales or profesionales
glass eye: ojo de vidro
glass wool: lana de vidrio

1 (material) vidrio (m); cristal (m)
under glass: [+exhibit] bajo vidrio; en una vitrina; [+plant] en invernadero

2 (glassware) cristalería (f); artículos (m) de cristal

3 (tumbler, schooner etc) (drinking vessel for water) vaso (m); (for wine, sherry, champagne) copa (f); (for beer) caña (f) (Spain); (for liqueur, brandy) copita (f)

4 (glassful) [of beer, water, wine] vaso (m); [of liqueur, brandy] copa (f)

5 (barometer) barómetro (m)

6 (mirror) espejo (m)
to look at o.s. in the glass: mirarse en el espejo

7 (spyglass) catalejo (m)

8 glasses (spectacles) gafas (f); lentes (m); anteojos (m); especially (LAm) (binoculars) gemelos (m)

MODIFIER
MODIFIER
[+bottle, ornament, eye] de vidrio or cristal; [+slipper] de cristal
glass case: (n) vitrina (f)
glass ceiling: (n) tope (m) or barrera (f) invisible que impide ascender profesionalmente a las mujeres o miembros de minorías étnicas;
glass door: (n) puerta (f) vidriera or de cristales
glass eye: (n) ojo (m) de cristal
glass fibre glass fiber: (US) (n) fibra (f) de vidrio; (as modifier) de fibra de vidrio
a glass fibre boat: una embarcación de fibra de vidrio
glass house (n)
glass industry: (n) industria (f) vidriera
glass slipper: (n) zapatilla (f) de cristal
glass wool: (n) lana (f) de vidrio

PHRASES
magnifying glass: la lupa
glass of water: vaso de agua
May I please have a glass of water?: ¿Me das un vaso de agua, por favor?
stained-glass: de vidrio de colores
stained glass: el vidrio de colores
glass of wine: la copa de vino
broken glass: los cristales rotos / el vaso roto
glass of milk: vaso de leche
stained-glass window: vitral
I ask for a glass of water: pido un vaso de agua
drinking glass: vaso para beber
glass cup: el vaso de vidrio
water glass: el vaso de agua
I would like a glass of red wine, please: Quisiera una copa de vino tinto, por favor
glass case: la vitrina
liter glass: vaso de un litro
glass window: ventana de cristal
large glass: vaso grande
small glass of wine: copa pequeña de vino
tall beer glass: el vaso alto de cerveza

65
Q

cup

A

NOUN

container:
(la) taza (with a handle) / (el) vaso (without a handle) / (la) copa (with a base)

unit of measurement:
(la) taza (i.e. “three cups of flour – tres tazas de harina”)

prize:
(la) copa / (el) trofeo

competition:
(la) copa (i.e. “The league cup.. – la copa de liga..”)

sports:
(la) coquilla / (el) suspensorio (i.e. “Basketball players don’t wear a cup – Los jugadores de basquetbol no tienen que llevar un suspensorio”)

part of a bra:
(la) copa

TRANSITIVE VERB
to shape:
ahuecar (i.e. “He cupped his hands.. – Ahuecó las manos..”)

NOUN
figurative:
it’s not my cup of tea: no es santo de mi devoción no me va mucho

it’s not everyone’s cup of tea: no (le) gusta a todo el mundo

it’s not everyone’s cup of tea: no es del gusto de todos
he’s not my cup of tea: no es de mi agrado; no es santo de mi devoción
football isn’t my cup of tea: a mí el fútbol no me va

trophy:
cup final: final de la copa
cup tie: eliminatoria de copa

coffee cup: tacita (f); pocillo (m)

TRANSITIVE VERB
to cup one’s hands (for shouting): formar bocina con las manos; (for drinking) ahuecar las manos; to cup one’s hands round sth: rodear algo con las manos

MODIFIER
cup final: (n) (Ftbl) final (m) de copa
cup tie: (n) (Ftbl) partido (m) de copa

half cup: la media taza
one-fourth cup: un cuarto de taza
cup holder: el posavasos
fruit cup: la ensalada de frutas
measuring cup: las taza para medir

PHRASES
measuring cup: la taza para medir
coffee cup: la taza de café
cup of coffee: la taza de café
one cup: una taza
half a cup: la media taza
cup of tea: la taza de té
one-fourth cup: un cuarto de taza
one half cup: una media taza
glass cup: el vaso de vidrio
cup of water: vaso de agua
cup holder: el posavasos
fruit cup: la ensalada de frutas
one cup of sugar: una taza de azúcar
cup of sugar: taza de azúcar
Would you like a cup of coffee?: ¿Quieres una taza de café?
cup of flour: la taza de harina
can I have a cup of ice: me das un vaso con hielo
Can I have a cup of coffee, please?: ¿Me traes un café, por favor?

66
Q

sugar

A

NOUN
culinary:
(el) azúcar / (la) azúcar

term of endearment (colloquial):
(el) cariño / (el) cielo

TRANSITIVE VERB
echar azucar a (i.e. “Sugar the yams.. – Échale azúcar a los camotes..”) / azucarar

INTERJECTION
used to express annoyance:
¡Miércoles! (i.e. “Sugar! I forgot my keys. – ¡Miércoles! Se me olvidaron las llaves.” /

¡Chin! (Mexico) /

¡Mecachis! (Spain)

ADJECTIVE
of or relating to sugar:
azucarero (i.e. “The sugar mill.. – El ingenio azucarero..”)

  1. (food)
    a. el azúcar(m) la azúcar(f)
    two sugars, please: dos (cucharaditas) de azúcar, por favor
    sugar almond: peladilla f
    sugar beet: remolacha (azucarera) betabel m (azucarero)
    sugar bowl: azucarero m
    sugar cane: caña de azúcar
  2. (colloquial)
    a.
    sugar daddy: hombre maduro que tiene una joven mantenida
    sugar lump: terrón de azúcar, azucarillo m
    sugar plantation: plantación de azúcar
    sugar refinery: azucarera f, refinería de azúcar

to put sugar in sth: echar azúcar en algo;
how many sugars do you take?: (in general) ¿cuánta or cuánto azúcar tomas?; (offering tea, coffee) ¿cuánta or cuánto azúcar quieres?; ¿cuántos terrones quieres?

MODIFIER
sugar beet: (n) remolacha (f) azucarera
sugar bowl: (n) azucarero (m)
sugar candy: (n) azúcar (m) candi
sugar cane: (n) caña (f) de azúcar
sugar cube: (n) terrón (m) de azúcar
sugar daddy: (n) viejo adinerado amante o protector de una joven
sugar loaf: (n) pan (m) de azúcar
sugar lump: (n) terrón (m) de azúcar
sugar mill: (n) ingenio (m) azucarero
sugar plantation: (n) plantación (f) azucarera
sugar refinery: (n) ingenio (m) azucarero
sugar tongs: (n) tenacillas (f) para azúcar

PHRASES
brown sugar: el azúcar moreno
powdered sugar/ confectioners’ sugar: el azúcar glas
sugar skull: la calavera de azúcar
granulate sugar: el azúcar granulado
sugar daddy: el amante viejo y rico
white sugar: el azúcar blanco
blood sugar: el/la azúcar en la sangre
she’s looking for a sugar daddy: está buscando a un viejo con plata
icing sugar: el/la azúcar glas
sugar mill: el trapiche
sugar-free: sin azúcar
cinnamon and sugar: canela y azúcar
sugar cookie: la galleta de azúcar
sugar honey iced tea: té helado con miel y azúcar
sugar snap pea: el guisante dulce

67
Q

milk

A

NOUN
liquid:
(la) leche (from a mammal, plant or seed)

TRANSITIVE VERB
to extract milk from:
ordeñar (i.e. “milk the cows – ordeñar las vacas”)

to extract venom from:
extraer el veneno de

exploit:
exprimir (i.e. “milking the company from the inside – exprimiendo la empresa desde dentro”) / chupar

NOUN
the milk of human kindness: el don de la amabilidad
milk of magnesia: magnesia f
milk bottle: botella de leche
milk chocolate: chocolate con leche
milk churn: lechera f
milk cow: (n) vaca (f) lechera
milk diet: (n) dieta (f) láctea
milk duct: (n) (Anat) conducto (m) galactóforo
milk float: (n) carro (m) de la leche
milk jug: jarra de leche; (n) jarrita (f) para la leche
milk pan: (n) cazo (m) or cacerola (f) para la leche
milk products: (n) productos (m) lácteos
milk pudding: (n) arroz (m) con leche
milk round: (n) recorrido (m) del lechero;
milk powder: polvo de leche
milk run: (n) (Aer) vuelo (m) rutinario
milk saucepan: (n) cazo (m) or cacerola (f) para la leche
milk tooth (n) diente (m) de leche
milk shake: batido, licuado m, malteada (LAm), la leche malteada

figurative:
to milk somebody dry: exprimir a alguien hasta la última gota
they milked the story for all it was worth: le sacaron todo el jugo posible a la noticia

skim(med) milk: leche (f) desnatada; powdered milk: leche (f) en polvo; milk of magnesia (Med) leche de magnesia; the milk of human kindness: la compasión personificada

chocolate milk: la leche chocolatada
evaporated milk: la leche evaporada
condensed milk: la leche condensada
skin milk: la leche descremada
whole milk: la leche entera
sweetened condensed milk: la leche condensada azucarada
coconut milk: la leche de coco
soy milk: la leche de soya
almond milk: la leche de almendras
warm milk: la leche tibia
cereal with milk: cereales con leche
milk chocolate: el chocolate con leche
drink milk: tomar leche
breast milk: la leche materna
milk thistle: el cardo mariano

68
Q

juice

A

NOUN
of fruit or vegetables:
(el) jugo / (el) zumo (Spain)

of meat:
(el) jugo

anatomy:
(el) jugo

gasoline (colloquial):
(la) gasolina (i.e. “The car ran out of juice – El auto se quedó sin gasolina”)

(la) gasofa (Spain) (slang)

source of enery (colloquial):
(la) luz (electricity) / (la) batería (battery)

TRANSITIVE VERB
to extract juice from: exprimir
(i.e. “Can you help me juice these oranges? – Me ayudas a exprimir estas naranjas?”)

NOUN
anatomy:
digestive juices: jugos (m) digestivos; jugos (m) gástricos

PHRASES:
lemon juice: el jugo de limón
lime juice: el jugo de lima
fruit juice: el jugo de frutas
cranberry juice: el jugo de arándano
grape juice: el jugo de uva
prune juice: el jugo de ciruela
your juice: el jugo
I drink orange juice for breakfast: bebo jugo de naranja de desayuno
juice bar: el bar de jugos
can I have orange juice: puedo tomar un jugo de naranja

69
Q

orange

A

NOUN
fruit:
(la) naranja

color:
(el) naranja / (el) anaranjado

botany:
(el) naranjo

ADJECTIVE:
color:
naranja (sometimes invariable) / anaranjado / de color naranja (phrase)

NOUN
orange blossom: flor de azahar
orange grove: naranjal m
orange peel: peladura de naranja
orange squash: naranjada f
orange tree: naranjo m

(fruit) naranja (f);(also orange tree) naranjo (m); (colour) naranja (m); (orangeade) naranjada (f) con burbujas (bubbles); (con burbujas) (orange squash) naranjada (f) sin burbujas; (sin burbujas)

ADJECTIVE
1 (in colour) naranja; (de) color naranja
bright orange: naranja fuerte or chillón; (de) color naranja fuerte or chillón

MODIFIER
orange blossom: (n) azahar (m); flor (f) de naranjo
orange box – orange crate: (US) (n) caja (f) de fruta
orange drink: (n) refresco (m) de naranja
orange flower water: (n) agua (f) de azahar
orange grove: (n) naranjal (m)
orange juice: (n) zumo (m) de naranja; (Esp) jugo (m) de naranja; (LAm)
orange marmalade: (n) mermelada (f) de naranja
orange peel or rind (n) cáscara (f) de naranja
orange sauce: (n) salsa (f) de naranja
orange squash: (n) naranjada (f) sin burbujas; (sin burbujas)
orange stick: (n) palito (m) de naranjo
orange tree: (n) naranjo (m)

2 (in taste) [+flavour] a naranja

PHRASES:
blood orange: la naranja sanguina
mandrin orange: la mandarina
half an orange: media naranja
fizzy orange: de naranja con gas

70
Q

coffee

A

NOUN
beverage:
(el) café

botany:
el café m

color:
el café m

NOUN
two coffees, please!: ¡dos cafés, por favor!
black coffee: café solo, negro
white coffee: café con leche
coffee bar: café, cafetería f
coffee bean: grano de café
coffee break: descanso para el café
coffee cup: taza de café; taza para café; tacita f; pocillo m (LAm)
coffee grinder: molinillo de café
coffee ground: sposos del café; poso de café
coffee machine: cafetera f
coffee pot: cafetera f
coffee table: mesita baja, mesa de centro

coffee table book: libro de lujo para adornar
coffee with a dash of milk: café m cortado

MODIFIER
coffee machine: (n) (small) máquina (f) de café; cafetera (f); (vending machine) máquina (f) expendedora de café

coffee maker: (n) máquina (f) de hacer café; cafetera (f)
coffee mill: (n) molinillo (m) de café
coffee plantation: (n) cafetal (m)
coffee service – coffee set: (n) servicio (m) de café
coffee shop: (n) café (m)
coffee spoon: (n) cucharilla (f) de café
coffee table: (n) mesita (f) para servir el café
coffee whitener: (n) leche (f) en polvo

PHRASES:
coffee shop: la cafetería
coffee table: la mesa de centro
iced coffee: el café frío
black coffee: el café negro
coffee machine: la máquina de café
the coffee is hot: el café está caliente

71
Q

water

A

NOUN

liquid:
(el) agua f

TRANSITIVE VERB
to irrigate:
regar (i.e. “I water my garden every Sunday – Riego el jardín todos los domingos”)

INTRANSITIVE VERB
to secrete saliva:
hacerse agua (i.e. “Her mouth watered when she saw the cake –Se le hizo agua la boca cuando vio el pastel”)

to tear up:
llorar

waters (plural noun)
body of water:
las aguas f

NOUN
1. (general)
a. la agua(f)
to pass water: orinar

  1. (medicine)
    a.
    water on the brain: hidrocefalia f
    water bed: cama de agua
    water biscuit: galleta (cracker) sin sal
    water bottle: cantimplora f
    water chestnut: castaña de agua
  2. (of pregnant woman)
    a.
    her waters broke: rompió aguas
  3. (idioms)
    a.
    to spend money like water: gastar dinero a manos llenas
    the argument doesn’t hold water: ese argumento no se tiene en pie
    to keep one’s head above water: mantenerse a flote
    that’s all water under the bridge now: todo eso es agua pasada

TRANSITIVE VERB
6. (fields, plants)
a. regar

  1. (horse)
    a. dar de beber a

INTRANSITIVE VERB
8. (eyes)
a. llorar, empañarse
my eyes are watering: me lloran los ojos
it makes my mouth water: me hace la boca agua

NOUN
1 agua (f)
to back water (rowing): ciar
bottled water: agua (f) mineral
by water: por mar
fresh water: agua (f) dulce
hard water: agua (f) dura
high water: marea (f) alta
on land and water: por tierra y por mar
low water: marea (f) baja
salt water: agua (f) salada
soft water: agua (f) blanda
to turn on the water – turn the water on: (at main) hacer correr el agua; (at tap) abrir el grifo
under water –
the High Street is under water: la Calle Mayor está inundada;
to swim under water:
nadar bajo el agua; bucear

IDIOMS
a lot of water has flowed under the bridge since then: ha llovido mucho desde entonces
that’s all water under the bridge now: todo eso ya ha pasado a la historia
to pour cold water on an idea: echar un jarro de agua fría a una idea
like water off a duck’s back: como si nada; como quien oye llover
that theory doesn’t hold water: esa teoría carece de fundamento
to be in hot water: estar metido en un lío (informal)
to get into hot water: meterse en un lío (informal)
to spend money like water: despilfarrar or tirar el dinero
to test the water(s): probar la temperatura del agua

2 waters (at spa, of sea, river) aguas (f)
to drink or take the waters at Harrogate: tomar las aguas en Harrogate;
the waters of the Amazon: las aguas del Amazonas;
British waters: aguas británicas

3 (urine) aguas (f) menores; orina (f)
to make or pass water: orinar; hacer aguas (menores)

5 (essence)
lavender/rose water: agua (f) de lavanda/rosa

TRANSITIVE VERB
[+garden, plant] regar; [+horses, cattle] abrevar; dar de beber a; [+wine] aguar; diluir; bautizar (informal) (humorous)
the river waters the provinces of …: el río riega las provincias de …;

MODIFIER
water bed: (n) cama (f) de agua
water bird: (n) ave (f) acuática
water biscuit: (n) galleta (f) de agua
water blister: (n) ampolla (f)
water bottle: (n) (for drinking) cantimplora (f);(also hot-water bottle) bolsa (f) de agua caliente; guatona (f); (Chile)
water buffalo: (n) búfalo (m) de agua; carabao (m)
water cannon: (n) cañón (m) de agua
water carrier: (n) aguador (m)
water cart: (n) cuba (f) de riego; carro (m) aljibe; (motorized) camión (m) de agua
water chestnut: (n) castaña (f) de agua
water closet: (n) wáter (m); baño (m)
water cooler: (n) enfriadora (f) de agua
water cooling: (n) refrigeración (f) por agua
water diviner: (n) zahorí (m)
water divining: (n) arte (m) del zahorí
water heater: (n) calentador (m) de agua
water ice: (n) helado (m) de agua; (LAm)
water jacket: (n) camisa (f) de agua
water jump: (n) foso (m) (de agua)
water level: (n) nivel (m) del agua; (Náut) línea (f) de agua
water lily: (n) nenúfar (m)
water line: (n) línea (f) de flotación
water main: (n) cañería (f) principal
water meadow: (n) especially (Britain) vega (f); ribera (f)
water meter: (n) contador (m) de agua
water metering: (n) control del agua mediante instalación de un contador de agua
water mill: (n) molino (m) de agua
water park: (n) parque (m) acuático
water pipe: (n) caño (m) de agua
water pistol: (n) pistola (f) de agua
water plant: (n) planta (f) acuática
water polo: (n) waterpolo (m); polo (m) acuático
water power: (n) energía (f) hidráulica
water pressure: (n) presión (f) del agua
water pump: (n) bomba (f) de agua
water purification plant: (n) estación (f) depuradora de aguas residuales
water rat: (n) rata (f) de agua
water snake: (n) culebra (f) de agua
water softener: (n) ablandador (m) de agua
water sports: (n) deportes (m) acuáticos
water supply: (n) abastecimiento (m) de agua
water table: (n) capa (f) freática; nivel (m) freático
water tank: (n) (for village, in house) depósito (m) de agua; (on lorry) cisterna (f)
water tower: (n) depósito (f) de agua
water vapour: (n) vapor (m) de agua
water vole: (n) rata (f) de agua
water wagon: (n) (US) vagón-cisterna (m)
water wheel: (n) rueda (f) hidráulica; (Agr) noria (f)
water wings: (n) manguitos (m); flotadores (m) para los brazos

PHRASES
water the plants: regar las plantas
water park: el parque acuático
water ski: el esquí acuático
water-ski: hacer esquí acuático
white-water rafting: el rafting
water polo: el waterpolo
clean water: el agua limpia
water fountain: la fuente de agua
hot-water: de agua caliente
hot water: el agua caliente
water slide: el tobogán de agua
water sports: los deportes acuáticos
cold water: el agua fría
drinking water: el agua potable
bottled water: el agua embotellada
fresh water: el agua dulce

72
Q

salt

A

NOUN
culinary:
(la) sal

chemistry:
la sal f

sailor (colloquial):
el lobo de mar m

TRANSITIVE VERB
to put salt on:
salar / echar sal en / esparcir sal en (a road) (i.e. “New York did not salt the roads and now they’re all covered in ice– En Nueva York no esparcieron sal en las calles y ahora están cubiertas de hielo”)

to preserve with salt:
salar

ADJECTIVE
culinary:
salado

NOUN
1. (substance)
a. la sal(f)
(bath) salts: sales de baño
salt mine: mina de sal, salina f
salt shaker: salero m

  1. (colloquial)
    a. (sailor)
    an old salt: un lobo de mar
  2. (idioms)
    a.
    to take a story with a pinch or grain of salt: no creerse del todo una historia
    no journalist worth his salt …: ningún periodista que se precie…
    to rub salt in somebody’s woundsremoverle la herida a alguien
    the salt of the earth: la sal de la tierra

ADJECTIVE
4. (general)
a.
salt beef: salazón de ternera
salt cod: bacalao (salado)
salt water: agua salada

1 (Cookery) sal (f)
the salt of the earth: la sal de la tierra
to take sth with a pinch or grain of salt: no tomarse algo al pie de la letra
to rub salt into the wound: poner sal en la llaga
he’s worth his salt: es una persona que vale

MODIFIER
salt beef: (n) carne (f) de vaca salada
salt fish: (n) pescado (m) salado; pescado (m) en salazón
salt flats: (n) salinas (f)
salt lake: (n) lago (m) de agua salada
salt marsh: (n) saladar (m); salina (f)
salt mine: (n) mina (f) de sal
salt pan: (n) salina (f)
salt shaker: (n) salero (m)
salt spoon: (n) cucharita (f) de sal
salt water: (n) agua (f) salada

PHRASES
salt and pepper: la sal y la pimienta | entrecano
pinch of salt: la pizca de sal
sea salt: la sal marina
kosher salt: sal kosher
teaspoon of salt: cucharadita de sal
add salt: agregar sal | agrega sal
salt and pepper to taste: sal y pimienta a gusto
garlic salt: la sal de ajo
take with a grain of salt: tomar con pinzas
salt residue: salitre
salt store/ salt warehouse: el salero
add salt to / put salt in: salar

73
Q

salad

A

NOUN
culinary:
(la) ensalada

NOUN
salad bar: bar m de ensaladas
salad bowl: ensaladera f
fruit salad: ensalada (f) de frutas; macedonia (f) de frutas; (Esp) Russian salad: ensaladilla (f) (rusa); ensalada (f) rusa

MODIFIER
salad bowl: (n) ensaladera (f)
salad dish: (n) ensaladera (f)
salad dressing: (n) aliño (m)
salad oil: (n) aceite (m) para ensaladas

PHRASES
fruit salad: la ensalada de frutas
salad dressing: el aderezo para ensalada
Caesar salad: la ensalada Cesar
potato salad: la ensalada de papas
taco salad: el taco al plato
tossed salad: ensalada con aderezo
tuna salad: la ensalada de atún
house salad: la ensalada de la casa
salad bar: el bufé de ensaladas
pasta salad: ensalada de fideos
garden salad: la ensalada verde
mixed salad: la ensalada mixta
tomato salad: la ensalada de tomate
macaroni salad: la ensalada de macarrones

74
Q

France

A

Francia

75
Q

daughter / son

A

NOUN
relative:
(la) hija / (el) hijo

form of address:
el hijo m (i.e. “Son, could you help me get my suitcase off the bus? – Hijo, ¿me puedes ayudar a bajar la maleta del camión?”)

NOUN
son of a bitch: hijo de perra; hijo m de puta (vulgar)
son of a gun: sinvergüenza, granuja

PHRASES
son and daughter: hijo e hija
youngest daughter: hija menor
our daughter: nuestra hija
his/her/their daughter: su hija
daughter and son: hija e hijo
my beautiful daughter: mi hija linda
like mother, like daughter: de tal palo, tal astilla
like father, like son: de tal palo, tal astilla
I love you, my beautiful daughter: te quiero, mi hermosa hija
I love you, my son: te quiero, hijo mío
son’s godmother: madrina del hijo de uno
son’s godfather: el compadre
oldest daughter: hija mayor
this is my daughter: esta es mi hija
this is my son: este es mi hijo
She is my niece, my brother’s daughter: Es mi sobrina, la hija de mi hermano
father and daughter: padre e hija
father and son: padre y el hijo

76
Q

brother / sister

A

NOUN
relative:
(el) hermano / el ñaño
(la) hermana

religious:
el hermano m (i.e. “Brother Rafael – El hermano Rafael”)

nun:
la hermana f

form of address:
el hermano m / el compadre m (i.e. “Hey brother, How’s it going? –¡Juguemos un poco de fútbol, hermano!”)
el mano m (colloquial) (LAm) / el tío (colloquial) (Spain)

comrade:
el colega m (i.e. “We are in contact with the brothers of the same association in other countries – Estamos en contacto con los colegas de la misma asociación en otros países”)

twin brother: el gemelo
twin sister: la gemela
sister-in-law: la cuñada
brother and sister: hermano

(la) hermana

77
Q

grandfather / grandpa
grandmother / grandma

A

(el) abuelo / (el) abuelito

(la) abuela / (la) abuelita

TRANSITIVE VERB
legal (often used with “in”):
eximir (i.e. “grandfathered - está eximida”)

NOUN
grandfather clock: reloj de pie; reloj de caja

PHRASES:
great-grandfather: el bisabuelo
great-grandmother: la bisabuela
great-great-grandfather: el tatarabuelo
great-great-great-grandmother: el tastatarabuela
step-grandfather: el abuelastro
step-grandmother: el abuelastra
maternal grandmother: abuela materna

78
Q

cousin

A

NOUN
relative:
(el) primo / (la) prima

first cousin: primo(a) hermano(a); carnal; a prima
second cousin: primo(a) segundo(a); a prima a segunda
cousin-in-law: el primo político
little cousin: primito
my cousin is the biggest in the class: mi primo es el más grande de la clase
I love my cousin: quiero a mi primo
younger cousin: primo menor
older cousin: el primo mayor
first cousin once removed: tío segundo

79
Q

mother / mom
father / dad

A

NOUN
relative:
(la) madre
(la) mamá / la mami f (colloquial) / la ma (form of address) (LAm)

TRANSITIVE VERB
to give birth:
dar a luz (i.e. “Our cat has mother four kittens – Nuestra gata ha dado a luz a cuatro gatitos”)

to spoil:
mimar (i.e. “My boyfriend loves being mothered by me –A mi novio le encanta que lo mime”)

mother of six: madre de seis hijos
Mother’s Day: Día de la Madre
mother country: madre patria f
Mother Nature: la madre naturaleza

religion:
Mother Superior: madre superiora
mother tongue: lengua materna

NOUN
to be like a mother to sb: ser como una madre para algn

TRANSITIVE VERB
(care for) cuidar como una madre; (spoil) mimar; consentir; (give birth to) parir; dar a luz;

MODIFIER
mother country: (n) patria (f); (more sentimentally) madre patria (f)
Mother Earth: (n) la madre tierra
mother figure: (n) figura (f) materna; figura (f) de la madre
Mother Goose: (n) la Oca
mother hen: (n) gallina (f) madre
mother love: (n) amor (m) maternal
Mother Nature: (n) la madre Naturaleza
Mother’s Day: (n) Día (m) de la Madre
mother’s help: (n) niñera (f)
mother ship: (n) buque (m) nodriza
Mother Superior: (n) madre (f) superiora
mother tongue: (n) lengua (f) materna
mom and pop store: (n) tienda (f) de la esquina; pequeño negocio (m)

PHRASES
stay-at-home mom: la mamá que se queda en casa
dear mom and dad: queridos papás
my mom is nice: mi mamá es agradable
my mom drives me to school: mi mamá me lleva a la escuela en coche

________________________________________

NOUN
relative / priest (used with names) / founder / leader:
(el) padre

relative:
(el) papá / el papi m (colloquial)

TRANSITIVE VERB
to procreate:
engendrar (i.e. “My uncle fathered ten children –Mi tío engendró diez hijos”)

to create:
concebir (i.e. “Einstein fathered the theory of relativity –Einstein concibió la teoría de la relatividad”)

NOUN
1. (parent, priest)
a. el padre(m)
father of six: padre de seis hijos
from father to son: de padre a hijo
he was like a father to me: fue como un padre para mí

  1. (prov)
    a.
    like father, like son: de tal palo, tal astilla
    Our Father: Padre Nuestro
    Father Christmas: Papá Noel
    father figure: figura paterna

TRANSITIVE VERB
3. (child)
a. engendrar
4. (fig)
a. concebir, crear (idea, invention)

NOUN
1 (gen) padre (m)
to talk to sb like a father: hablar a algn en tono paternal;
to be passed on or handed down from father to son: pasar de padre a hijo
my father and mother: mis padres
like father like son: de tal palo, tal astilla

MODIFIER
Father’s Day: (n) Día (m) del Padre
father figure: (n) figura (f) paterna

PHRASES
our father: nuestro padre / el padrenuestro
father figure: la figura paterna
my father was a farmer: mi padre era granjero
founding father: el padre fundador
I look like my father: me parezco a mi padre
my dad is funny: mi papá es gracioso
my mom and dad: mi mamá y mi papá
my dad is taller than my mom: mi papá es más alto que mi mamá
my dad is an engineer: mi papá es ingeniero

80
Q

skirt

A

NOUN
garment:
(la) falda

TRANSITIVE VERB
to go around: rodear
bordear

to avoid:
eludir (i.e. “The president keeps skirting the issue – El presidente sigue eludiendo el problema”)

NOUN
falda (f); pollera (f); (LAm) [of coat etc] faldón (m)
flared/split/straight skirt: falda (f) acampanada/pantalón/estrecha or recta

MODIFIER
skirt length: (n) tela (f) suficiente para una falda

PHRASES
I put the skirt on before putting the blouse on: Me puse la falda antes de ponerme la blusa
skirt steak: la carne de falda
long skirt: la falda larga
beef skirt steak: filete de falda de res
short skirt: falda corta
plaid skirt: falda escocesa
grilled skirt steak: la falda de res a la parilla
jean skirt: falda de jean

81
Q

coat

A

NOUN
clothing:
(el) abrigo / el chaquetón (longer) / la chaqueta (shorter) / el saco (tailored)

layer:
la capa f (i.e. “The still have to apply a coat of varnish – Todavía tienen que aplicarle una capa de barniz”) / la mano f (of paint, varnish)

TRANSITIVE VERB
to cover:
cubrir (with snow, dust) /
bañar (with liquid) (i.e. “Once it has cooled, coat the cake with chocolate – Una vez enfriada, bañe la torta de chocolate”)

NOUN
jacket:
la chaqueta / la chamarra (Mexico)
coat hanger: percha f, gancho m (LAm)
coat hook: colgador m

of dog, horse:
el pelaje m

of snow, paint:
la capa f

in heraldry:
coat of arms: escudo de armas

TRANSITIVE VERB
coated with mud: cubierto(a) de barro, embarrado(a)
hazelnuts coated with chocolate: avellanas recubiertas de chocolate

NOUN
1 (winter/long coat) abrigo (m); (jacket) chaqueta (f); (Esp) americana (f); saco (m); (LAm) (chemist’s) bata (f)

2 (animal’s) (hide) pelo (m); pelaje (m); (wool) lana (f)

3 (layer) capa (f)
a coat of paint: una mano de pintura

TRANSITIVE VERB
cubrir; revestir;with de; (with a liquid) bañar;with en
to coat sth with paint: dar una mano de pintura a algo

PHRASES:
winter coat: el abrigo de invierno
trench coat: la gabardina
lab coat: la bata de laboratorio
fur coat: el abrigo de piel
coat rack: el perchero
cheap coat: abrigo barato
coat in steel: acerar
coat in breadcrumbs: apanar
old coat: abrigo viejo / capa vieja
dress coat: el frac
coat check attendant: guardarropa
coat check: el guardarropa
coat stand: percha
I put on my coat: me pongo el abrigo
heavy coat: abrigo grueso

82
Q

red

A

NOUN
color:
el rojo m

pejorative (politics):
el rojo m (i.e. “The Reds took over the government –Los rojos ocuparon el gobierno”)

red wine:
el tinto m (i.e. “I’m going to have a good red and a steak for dinner – Voy a cenar un buen tinto y un filete”)

ADJECTIVE
color:
rojo / tinto (wine)

flushed:
colorado (i.e. “She turned red and asked me if I could help her –Se puso colorada y me preguntó si podía ayudarla”)

pejorative (politics):
rojo

NOUN
to see red: ponerse hecho(a) una furia
to be in the red: estar en números rojos

ADJECTIVE
3. (general)
a. rojo(a)
to have red hair: ser pelirrojo(a)
to turn or go red: ponerse rojo
to be as red as a beetroot: estar más rojo que un tomate or
red alert: alerta roja

  1. (history)
    a.
    the Red Army: el Ejército Rojo
    red card: tarjeta roja
    to be shown the red card: ser expulsado(a) del campo
  2. (physiology)
    a.
    red corpuscle: glóbulo rojo, hematíe m
    Red Cross: Cruz Roja
  3. (fig)
    a.
    red herring: señuelo m
  4. (old-fashioned)
    a.
    Red Indian: (indio(a) m,f) piel roja mf
    red light: semáforo (en) rojo
    to go through a red light: saltarse un semáforo en rojo
    red-light district: barrio chino
    red meat: carne roja
    red pepper: pimiento rojo or colorado
    mentioning her name to him was like a red rag to a bulll: a sola mención de su nombre le ponía hecho una furia
    (Little) Red Riding Hood: Caperucita Roja
    the Red Sea: el Mar Rojo
    red tape: burocracia f, papeleo (burocrático)
    red wine: vino tinto

ADJECTIVE
1 (gen) [+apple, sweater, lips, pen] rojo; colorado; [+flower, sky] rojo; [+wine] tinto
the traffic lights are red: el semáforo está en rojo;
his eyes were red (from crying): tenía los ojos rojos;
the red evening sun: el sol rojizo del atardecer;
bright red: rojo fuerte or chillón;
dark red: rojo oscuro;
deep red: rojo intenso;
to have red hair: ser pelirrojo

2 (flushed) [+face, cheeks] (with shame) sonrojado; (with anger) rojo; (with embarrassment) rojo; colorado
to be red in the face: (from anger, exertion, heat) estar rojo; tener la cara encendida (literary); (from embarrassment) estar rojo or colorado; tener la cara encendida (literary);

to go red in the face: (from anger, exertion, heat) ponerse rojo or colorado; (with embarrassment) ponerse colorado; (with shame) sonrojarse

NOUN
1 (colour) (color (m)) rojo (m)
to be dressed in red: ir vestido de rojo
it was underlined in red: estaba subrayado en rojo

MODIFIER
red alert (n) alerta (f) roja
to be on red alert: estar en alerta roja
the Red Army: (n) el Ejército Rojo
red blood cell: (n) glóbulo (m) rojo
red cabbage: (n) col (f) lombarda; lombarda (f)
red card: (n) (Ftbl) tarjeta (f) roja
to show sb the red card: sacar a algn la tarjeta roja; (reprimand) llamar al orden a algn; amonestar a algn; (force to resign) destituir a algn
red cedar: (n) cedro (m) rojo
red cell: (n) glóbulo (m) rojo
Red China: (n) China (f) comunista
red corpuscle: (n) corpúsculo (m) rojo
Red Cross: (n) Cruz (f) Roja
red deer: (n) ciervo (m) común

red eye: (n) (Fot) ojo (m) rojo
red flag: (n) (on beach etc) bandera (f) roja
red giant: (n) (Astron) gigante (m) rojo
red heat: (n) calor (m) rojo
red herring: (n) pista (f) falsa; despiste (m)
Red Indian: (n) piel roja (m)
red lead: (n) minio (m)
red light: (n) (Aut) luz (f) roja
to go through a red light: saltarse un semáforo en rojo
red meat: (n) carne (f) roja
red mullet: (n) salmonete (m)
red pepper: (n) (capsicum) pimiento (m) rojo; pimiento (m) morrón; pimentón (m) rojo; (LAm) (powder) pimienta (f) de cayena
Red Riding Hood: (n)(also Little Red Riding Hood) Caperucita (f) Roja
red salmon: (n) salmón (m) rojo
Red Sea: (n) mar (m) Rojo
red sea bream: (n) besugo (m) (rojo)
red setter: (n) setter (m) irlandés
red snapper: (n) pargo (m)
Red Square: (n) (in Moscow) plaza (f) Roja
red squirrel: (n) ardilla (f) roja
red tape: (n) trámites (m); papeleo (m)
red wine: (n) vino (m) tinto; tinto (m)

PHRASES
red hair: pelo rojo
red wine: el vino tinto
red haired: pelirrojo
red pepper: el pimiento rojo / la pimienta de cayena
red velvet cake: el pastel de terciopelo rojo
she has red hair: tiene el pelo rojo
red shirt: la camisa roja
red onion: la cebolla roja
red bean: el frijol rojo
red snapper: el pargo colorado
I have red hair: sou pelirrojo
red bell pepper: el pimiento rojo
red panda: el panda rojo
red velvet: el terciopelo rojo
dark red: el rojo oscuro
red light: la luz roja
red spider mite (n) arador (m) or ácaro (m) de la sarna

83
Q

expensive

A

ADJECTIVE
costly:
caro(a) / costoso(a)

to have expensive taste: tener gustos caros
an expensive mistake: un error muy caro

[+goods, shop, hobby] caro
it is very expensive to live in London: resulta muy caro vivir en Londres; learning to drive is an expensive business: aprender a conducir sale caro or resulta muy costoso; he has expensive tastes: tiene gustos caros; she has an expensive lifestyle: lleva un tren de vida caro; it was an expensive mistake: el error nos ha salido caro

PHRASES
very expensive: muy caro
too expensive: demasiado caro
more expensive: más caro
less expensive: menos caro
it is expensive: es caro
the most expensive: el..más caro
most expensive: más caro
it was expensive: era caro
not expensive: no caro
how expensive: lo caro
expensive things: cosas caras

84
Q

cheap

A

ADJECTIVE
inexpensive:
barato(a) / económico(a)

of poor quality:
barato / vulgar / ordinario

vulgar:
de mal gusto (jokes or comments) (i.e. “cheap jokes – chistes de mal gusto”) / rastrero (behavior) (i.e. “cheap tactics – tácticas rastreras”)

easy:
fácil (i.e. “cheap laughs – risa fácil”)

stingy:
tacaño / agarrado (colloquial) / codo (colloquial) (Central / MX)

ADVERB
inexpensively:
barato

NOUN
to do something on the cheap: hacer algo en plan barato or mirando el dinero

ADJECTIVE
inexpensive:
cheap rate: tarifa reducida

of little value:
I feel cheap: ¡qué bajo he caído!
cheap and nasty: de chichinabo, de chica y nabo
a cheap joke/remark: un chiste/comentario de mal gusto

ADVERB
it was going cheap: estaba tirado(a) de precio

1 (inexpensive) [+goods, labour, shop, ticket] barato; [+imports] a bajo precio; [+loan, credit] a bajo interés
it’s ten pence cheaper: es diez peniques más barato;
it’s cheaper to buy than to rent: sale más económico or barato comprar que alquilar;
gas cookers are cheaper to run: las cocinas de gas salen or resultan más económicas;
these cars are very cheap to produce: la fabricación de estos coches sale muy barata
cheap labour: mano (f) de obra barata
cheap money: dinero (m) barato
dresses at ridiculously cheap prices: vestidos a unos precios regalados
it’s cheap at the price: está bien de precio; es barato para lo que es;
that’s cheap at half the price!: ¡es más que regalado!
cheap rate: tarifa (f) reducida
cheap and cheerful: bueno, bonito y barato

2 (poor-quality) [+product] barato; corriente
beware of cheap imitations!: ¡esté al tanto de imitaciones baratas!;
cheap and nasty: ordinario; chabacano

3 (vulgar, mean) [+joke] ordinario; chabacano; [+behaviour, tactics] rastrero; [+remark, question] de mal gusto; [+opportunism, sensationalism] barato; [+promises] fácil
a cheap laugh: la risa fácil
cheap thrills: placeres (m) baratos
a cheap trick: una mala pasada

4 (not deserving respect) bajo; indigno
to feel cheap: sentirse humillado
they hold life cheap there: allí la vida no vale nada
to look cheap: parecer ordinario; tener un aspecto ordinario
to make o.s. cheap: rebajarse; humillarse

ADVERB
it’s going cheap: se vende barato
quality doesn’t come cheap: la calidad hay que pagarla

NOUN
on the cheap: [+decorate, travel] en plan barato (informal); to do sth on the cheap: hacer algo en plan barato (informal); to buy or get sth on the cheap: comprar algo por poco dinero or a bajo precio

MODIFIER
cheap shot: (n) golpe (m) bajo

PHRASES
cheap labor: mano de obra barata
cheap thrill: la emoción barata
work out cheap: salir barato
cheap liquor: licor barato
cheap wares: la mercancía barata
cheap hotel: hotel barato
dirt cheap: baratísimo
cheap restaurant: restaurante barato
how cheap: lo barato
it was cheap: fue barato
the cheap comes out expensive: lo barato sale caro
that’s cheap: eso es barato

85
Q

belt

A

NOUN
clothing:
(el) cinturón / la faja (Mexico)

mechanics:
la correa f (i.e. “The belt carries the bottles to boxes for shipping – Una correa transporta las botellas hasta las cajas para su envío”) /
la banda (Mexico)

security:
el cinturón m

area:
la zona (i.e. “belt of reed – zona de cañas”) / el cinturón (green or industrial; i.e. “A green belt – un cinturón verde”)

sports:
el cinturón (i.e. “a black belt – cinturón negro”) / el cinto (i.e. “brown belt – cinto marrón”)

blow (colloquial):
el parrazo (i.e. “He gave the ball such a belt that it flew over the fence –Le dio tal porrazo a la pelota que voló por encima de la valla”)

TRANSITIVE VERB
to hit (colloquial):
dar un tortazo (i.e. “He belted him on the chin – Le dio un tortazo en el mentón”) /
dar un trancazo /
zurrar con el cinturón

INTRANSITIVE VERB
to move quickly (colloquial):
ir pitando (i.e. “She belted out of the house –Se fue pitando de la casa”)

NOUN
to tighten one’s belt: apretarse el cinturón
now that I’ve got some experience under my belt: ahora que tengo algo de experiencia a mis espaldas
to hit somebody below the belt: dar un golpe bajo a alguien
that was a bit below the belt: ¡eso ha sido un golpe bajo!

of machine: correa
of land: el franja f, cinturón m
colloquial: el golpetazo (blow)
to give somebody a belt: dar a alguien un golpetazo

TRANSITIVE VERB
8. (hit)
a. dar un golpetazo a

  1. (with belt)
    a. dar correazos a
  2. (ball)
    a. pegar un cañonazo a

INTRANSITIVE VERB
move quickly (colloquial):
to belt along: ir a toda pastilla or
she belted down the stairs: bajó las escaleras a toda pastilla

NOUN
1 (garment) cinturón (m); fajo (m); (Méx) (seat belt) cinturón (m) de seguridad
to tighten one’s belt: apretarse el cinturón
that was below the belt: ese fue un golpe bajo
he has three novels under his belt: tiene tres novelas en su haber
it was a belt-and-braces job: se tomaron todas las precauciones posibles

2 (Téc) (conveyor belt etc) correa (f); cinta (f)

3 (Geog) (zone) zona (f)
industrial belt: cinturón (m) industrial

TRANSITIVE VERB
(thrash) zurrar (con correa)
he belted me one: (slap) me dio una torta (informal); (punch) me dio un mamporro (informal)

MODIFIER
belt bag: (n) riñonera (f)

PHRASES
seat belt: cinturón de seguridad
conveyor belt: la cinta transportadora
black belt: el cinturón negro
please, fasten your seat belt: por favor, abróchese el cinturón de seguridad
belt buckle: la hebilla del cinturón
timing belt: la correa de distribución
leather belt: cinturón de cuero
fasten your seat belt: abrocharte el cinturón
little belt: cinturoncito
money belt: el cinturón de dinero
put on your seat belt: ponerte el cinturón
life belt: el salvavidas
cartridge belt: la cartuchera
safety belt: el cinturón de seguridad

86
Q

purse

A

NOUN
handbag:
(la) cartera (LAm) / el bolso / la bolsa (Mexico)

coin purse:
el monedero

financial:
el erario (i.e. “the public purse –el erario público”)

TRANSITIVE VERB
to pucker:
fruncir (i.e. “He pursed his lips – Frunció lo labios”)

NOUN
figurative:
to hold the purse strings: llevar las riendas del gasto

TRANSITIVE VERB:
to purse one’s lips: fruncir los labios

NOUN
purse snatcher: carterista m

PHRASES
change purse: el monedero
coin purse: el monedero

87
Q

watch

A

NOUN
wristwatch:
(el) reloj

vigilance:
la vigilancia (i.e. “The patient is under watch for Ebola – El paciente se encuentra bajo vigilancia por ébola”)

period on duty:
la guardia

TRANSITIVE VERB
to see:
ver / mirar / observar

to keep under observation:
vigilar (i.e. “A teacher watches the students – Un profesor vigila a los alumnos”)

to be mindful of:
vigilar (i.e. “watch your weight –vigilar tu peso”) / tener cuidado con (i.e. “watch that dog – tener cuidado con ese perro”) / tender cuidado de / cuidado con (used as interjection) (i.e. “Watch the laptop cable! – ¡Cuidado con el cable del portátil!”)

INTRANSITIVE VERB
to observe:
mirar / observar

to keep on guard:
vigilar

NOUN
1. (timepiece)
a. el reloj(m)

  1. (period of guard duty)
    a. el turno de vigilancia(m)
  2. (guard)
    a. la guardia(f)
    to be on watch: estar de guardia
    to keep a close watch on something/somebody: vigilar de cerca algo/a alguien

TRANSITIVE VERB
4. (observe)
a. mirar, observar

  1. (film, match, program)
    a. ver
    to watch television: ver la televisión
    to watch somebody doing something: ver or observar a alguien hacer algo
    we are being watched: nos están observando
  2. (keep an eye on; children, luggage)
    a. vigilar
  3. (be careful of)
    a. tener cuidado con, vigilar
    watch your language!: ¡cuidado con ese lenguaje!
  4. (colloquial)
    a.
    watch it!: ¡ojo (con lo que haces)!, ¡cuidado!

INTRANSITIVE VERB
9. (general)
a. mirar, observar

NOUN
(wristwatch) reloj (de pulsera) (m); (pocket watch) reloj de bolsillo; leontina (f) (formal)
what does your watch say?: ¿qué hora tienes?

1 (vigilance) vigilancia (f)
to keep watch: hacer guardia; vigilar
to keep watch for sth/sb: estar al acecho de algo/algn
to keep a (close) watch on sth/sb: vigilar algo/a algn (de cerca)
our task was to keep a watch on the suspect: nuestra tarea consistía en vigilar al sospechoso or mantener al sospechoso bajo vigilancia
US officials have been keeping a close watch on the situation: los representantes del gobierno estadounidense han estado siguiendo la situación de cerca;
I keep a close watch on my expenditure: controlo mucho los gastos
to be on the watch for danger: estar atento or alerta por si hay peligro
can you keep a watch out for Daphne?: ¿puedes estar al tanto para ver cuándo viene Daphne?
to keep watch over sth/sb (keep a check on): vigilar algo/a algn; (look after) cuidar algo/a algn

2 (period of duty) guardia (f)
you take the first watch: monta or haz tú la primera guardia
the long watches of the night: las largas vigilias;
officer of the watch: oficial (m) de guardia;
to be on watch: estar de guardia; hacer guardia

3 (guard) (Mil) (individual) centinela (m); guardia (m); (pair, group) guardia (f); (Náut) (individual) vigía (m); (pair, group) guardia (f); vigía (f); (watchman)
the night watch: (in streets, flats) el sereno; (in factory) el vigilante nocturno

TRANSITIVE VERB
1 (view, spectate at) [+television, programme, game, play] ver
some children watch too much television: algunos niños ven demasiada televisión

2 (observe, look at) (gen) mirar; (more attentively) observar
Sue was watching me curiously: Sue me miraba/observaba con curiosidad;
now watch this closely: ahora observen esto detenidamente
watch what I do: mira/observa lo que hago;
watch how I do it: mira/observa cómo lo hago
to watch sth/sb do sth: we watched the car turn the corner and disappear from view: vimos cómo el coche torcía la esquina y desaparecía de nuestra vista; vimos al coche torcer la esquina y desaparecer de nuestra vista
she watched me clean the gun: miraba/observaba cómo limpiaba yo la pistola;
just watch him run!: ¡mira cómo corre!
“you can’t do that” — “just you watch (me)!”: —no puedes hacer eso —¿que no? ¡ya verás (como puedo)!
to watch sth/sb doing sth: I watched the gulls hovering overhead miraba/observaba las gaviotas cerniéndose en lo alto

IDIOMS:
to watch the clock: estar pendiente del reloj
to watch sb like a hawk: no quitar el ojo or la vista de encima a algn
it’s about as exciting as watching paint dry or grass grow: es para morirse de aburrimiento
a watched pot or kettle never boils: quien espera desespera

3 (mind) [+children, luggage, shop] cuidar; [+soup, frying pan] echar un ojo a
watch that knife/your head/your language!: ¡(ten) cuidado con ese cuchillo/la cabeza/esas palabrotas!
watch your speed: ten cuidado con la velocidad; atención a la velocidad
watch you don’t burn yourself: ten cuidado de no quemarte;
watch he does his homework: mira de que haga los deberes
watch how you go!: ¡ve con cuidado!
watch what you’re doing!: ¡cuidado con lo que haces!;
he wasn’t watching where he was going: no miraba por donde iba;
watch it!: (careful!) ¡ojo! (informal); ¡cuidado!; ¡abusado! (informal); (Méx) (threatening) ¡cuidadito! (informal)
to watch one’s step: ir con cuidado

4 (be mindful of) [+weight, health] cuidar; [+time] estar pendiente de
I have to watch what I eat: tengo que tener cuidado con lo que como
we shall have to watch our spending: tendremos que vigilar or tener cuidado con los gastos

5 (monitor) [+situation, developments] seguir; [+case] seguir; vigilar; [+suspect, house, sb’s movements] vigilar
we are being watched: nos están vigilando;
Big Brother is watching you: el Gran Hermano te vigila;
he needs watching: hay que vigilarlo;
a new actor to be watched: un nuevo actor muy prometedor;
watch this space: estén pendientes, les mantendremos informados;

INTRANSITIVE VERB
1 (observe) mirar; (attentively) observar
somebody was watching at the window: alguien estaba mirando/observando desde la ventana;
he could only sit and watch as his team lost 2-0: no pudo hacer más que sentarse y ver como su equipo perdía 2 a 0

2 (wait, be alert)
I was watching for the plumber: estaba atento esperando a que llegara el fontanero
he’s watching to see what you’re going to do: está pendiente de lo que vas a hacer

3 (keep watch)
to watch by sb’s bedside: velar a algn

you’ll get fat if you don’t watch out: te pondrás gordo como no tengas cuidado
watch out for thieves: cuidado con los ladrones
to watch out for trouble: estar alerta or al acecho por si hay problemas

INTRANSITIVE VERB
1 (look after) [+person] velar por; [+sb’s rights, safety] velar por; mirar por
God is watching over me: Dios vela por mí
to watch over sb’s interests: velar or mirar por los intereses de algn

2 (monitor) supervisar

3 (guard) vigilar

PHRASES
watch TV: ver la tele / mirar la tele
watch a movie: ver una película
watch television: ver la televisión
watch out: tener cuidado
I watch television: veo la televisión
watch me: mírame
I like to watch: me gusta mirar
I like to watch movies: me gusta ver películas
watch it: verlo / ojo
watch over: vigilar / cuidar
I used to watch: veía
I watch funny movies: veo películas cómicas
watch sports: ver deportes

88
Q

comfortable

A

ADJECTIVE
producing physical comfort:
cómodo(a)

experiencing physical comfort:
cómodo / a gusto (i.e. “Are you cold? No, I’m comfortable, thank you –¿Tienes frío? No estoy a gusto, gracias”)

relaxed and carefree:
cómodo / a gusto

c. no direct translation
I don’t really feel comfortable lying for you. – En realidad no me siento bien mintiendo por ti.
I’m not entirely comfortable with the decision. – No estoy muy a gusto con la decisión.

free from financial worry:
desahogado

ADJECTIVE
1. (bed, chair)
a. cómodo(a)
to be comfortable: estar cómodo(a)
the patient is comfortable: el paciente no sufre demasiados dolores
to make oneself comfortable: ponerse cómodo(a)
to feel comfortable: sentirse a gusto, sentirse cómodo(a)
I wouldn’t feel comfortable accepting that money: no me sentiría bien si aceptara ese dinero

  1. (majority, income)
    a. holgado(a)
    to be in comfortable circumstances: estar en una situación holgada or desahogada

1 (physically) [+chair, shoes, position] cómodo; [+room, house, hotel] confortable; cómodo; [+temperature] agradable
are you comfortable, sitting there?: ¿estás cómodo sentado ahí?;
you don’t look very comfortable: no pareces estar muy cómodo;
I’m not comfortable in these shoes: no estoy or voy cómodo con estos zapatos;
to make o.s. comfortable: ponerse cómodo

2 (mentally, emotionally) cómodo; a gusto
I’m not comfortable or I don’t feel comfortable at formal dinners: no me siento cómodo or a gusto en las cenas formales;
she wasn’t comfortable about giving him the keys: no se sentía a gusto dejándole las llaves;
to feel comfortable with sb/sth: sentirse cómodo or a gusto con algn/algo;
he came closer to the truth than was comfortable: se acercó de manera inquietante a la verdad

3 (financially) [+income] bueno; suficiente; [+life, lifestyle] holgado
he’s comfortable: está en buena posición económica

4 (easy) [+lead, majority, margin] amplio; holgado
a comfortable job: un buen empleo; un empleo cómodo y bien pagado;
he was elected with a comfortable majority: fue elegido por una amplia mayoría; fue elegido por una mayoría holgada
to have a comfortable win over sb: vencer a algn fácilmente

5 (Med) estable
he was described as comfortable in hospital last night: anoche el hospital describió su condición como estable

PHRASES
comfortable clothes: ropa cómoda
very comfortable: muy cómodo
I like to wear comfortable clothes: me gusta usar la ropa cómoda
be comfortable: ser cómodo / estar cómodo
make oneself comfortable: ponerse cómodo
make yourself comfortable / get comfortable: ponte cómodo / póngase cómodo usted
feel comfortable: sentirse cómodo
couches are as comfortable as beds: lo sofás son tan cómodos como las camas

89
Q

jacket

A

NOUN
casual clothing:
(la) chaqueta / la cazadora (i.e. “bomber jacket – cazadora bomber”) / la chamarra (Mexico)

formal clothing:
la chaqueta / el saco (LAm) / la americana (Spain)

cover:
la sobrecubierta (of a book) / la funda (of a record) / la camisa (of a boiler) / envoltura (of a boiler)

TRANSITIVE VERB
to cover:
encamisar (i.e. “The jacketed cables mean the machine can be used in all weathers. – Los cables encamisados permiten el uso de la máquina en cualquier condición meteorológica.”)

potatoes baked in their jackets (of vegetables): papas asadas con cáscara (LAm)

PHRASES
rain jacket: el impermeable
life jacket: el chaleco salvavidas
leather jacket: la chaqueta de cuero
suit jacket: la chaqueta del traje
I wear a jacket: llevo una chaqueta
jean jacket: la chaqueta de jean
light jacket: chaqueta ligera
winter jacket: la chaqueta de invierno
black jacket: chaqueta negra
denim jacket: la chaqueta vaquera
jacket potato: papa asada con cáscara
bomber jacket: la chaqueta de aviador
Whose jacket is this?: ¿De quién es esta chaqueta?
sleeveless jacket: chaqueta sin mangas
bolero jacket: el bolero
dust jacket: la cubierta
down jacket: abrigo de plumón

90
Q

blue

A

NOUN
color:
el azul

ADJECTIVE
color: azul / amoratado (body) (i.e. “He was blue with cold – Estaba amoratado de frío”)

sad:
triste / deprimido

politics (US):
demócrata

pornographic:
verde / porno (i.e. “blue films –películas porno”)

TRANSITIVE VERB
to wash with blueing:
dar azulete a

to squander (colloquial):
pulirse (Spain)

INTRANSITIVE VERB
to become blue (often with “up”):
azulear

PLURAL NOUN
music:
el blues

sadness:
la melancolía

b. no direct translation
Andy’s got the blues because his girlfriend broke up with him. – Andy está deprimido porque su novia rompió con él.

Ellen’s best friend moved away, so she’s got the blues. – La mejor amiga de Ellen se mudó, así que está depre.

NOUN
out of the blue: inesperadamente
the blues: el blues

colloquial:
to have the blues: estar muy depre

ADJECTIVE
color:
blue with cold: amoratado(a) de frío

colloquial:
she can complain until she’s blue in the face: puede quejarse todo lo que quiera
once in a blue moon: de uvas a peras cada muerte de obispo
to scream blue murder: poner el grito en el cielo
blue blood: sangre azul
blue cheese: queso azul
blue whale: ballena azul
to feel blue: estar depre or triste

1 azul; [+body, bruise] amoratado
blue with cold: amoratado de frío
once in a blue moon: de Pascuas a Ramos
you can shout till you’re blue in the face: puedes gritar hasta hartarte

2 (obscene) verde; colorado; (LAm)
blue film: película (f) porno

3 (sad) triste; deprimido
to feel blue: estar deprimido; estar tristón (informal);
to look blue: tener aspecto triste

NOUN
1 (colour) azul (m)

2 (Pol) conservador / conservadora (m) (f);a conservadora

3 (Chem) añil (m)

4
the blue: (sky) el cielo; (sea) el mar
to come out of the blue: [+money, good news] venir como cosa llovida del cielo; bajar del cielo; [+bad news] caer como una bomba
he said out of the blue: dijo de repente; dijo inesperadamente

5 blues (Mús) blues (m); (feeling) melancolía (f); tristeza (f)
he’s got the blues: está deprimido

TRANSITIVE VERB
1 [+washing] añilar; dar azulete a

MODIFIER
blue baby: (n) niñoaniña (m) (f) azul;a niña niñoaniña (m) (f) cianóticoacianótica;a niña a cianótica
blue beret: (n) casco (m) azul
blue blood: (n) sangre (f) azul
blue book: (n) (US) (Educ) cuaderno (m) de exámenes
blue jeans: (n) tejanos (m); vaqueros (m)
blue shark: (n) tiburón (m) azul
blue whale: (n) ballena (f) azul
blue whiting: (n) bacaladilla (f)

PHRASES
blue eyes: ojos azules
light blue: azul celeste
blue jeans: los vaqueros
dark blue: el azul marino / el azul oscuro
navy blue: azul marino
she has blue eyes: tiene los ojos azules
the sky is blue: el cielo es azul
blue shirt: la camisa azul
sky blue: azul celeste / el azul cielo
blue pants: pantalones azules
I have blonde hair and blue eyes: tiene el pelo rubio y los ojos azules

91
Q

too much

A

ADVERB
quantity:
demasiado(a) / mucho / muchísimo

ADJECTIVE
quantity:
un exceso de / demasiado / mucho / muchísimo

92
Q

gift

A

NOUN
present:
(el) regalo / el obsequio

talent:
el don (i.e. “She has a special gift for singing – Tiene un don especial para cantar”)

TRANSITIVE VERB
to give a present:
regalar

NOUN
gift shop: tienda de artículos de regalo
gift token: vale de regalo

talent:
el don –
to have a gift for mathematics: tener un don para las matemáticas
to have the gift of the gab: tener un pico de oro

talent:
the gift of tongues: el don de las lenguas;
he has a gift for administration: tiene talento para la administración;
to have a gift for languages: tener mucha facilidad para los idiomas;
he has artistic gifts: tiene dotes artísticas

TRANSITIVE VERB
give: dar; donate/give: donar; gift: regalar

MODIFIER
gift shop – gift store: (US) (n) tienda (f) de regalos
gift shop: artículos (m) de regalo
gift tax: (n) impuesto (m) sobre donaciones
gift token – gift voucher: (n) vale-obsequio (m)

PHRASES
gift card: la tarjeta de regalo
gift shop: la tienda de regalos
gift certificate: el certificado de regalo
thank you for the gift: gracias por el regalo
birthday gift: el regalo de cumpleaños
as a gift: como regalo
white elephant gift exchange: el intercambio de regalo tipo elefante blanco
gift wrap: envolver para regalo
a family is a gift that lasts forever: una familia es un regalo que dura para siempre
Christmas gift: regalo de Navidad
I want to give him a gift: quiero darle un regalo
I gave her a gift: le di un regalo
small gift: detalle

93
Q

green

A

NOUN
color:
el verde

golf:
el green

politics:
el verde

public grassy area in village center:
el césped comunal

ADJECTIVE
color:
verde

unripe:
verde (produce, timber)

inexperienced:
verde

ecological:
verde / ecológico

naive:
ingenuo

INTRANSITIVE VERB
to increase the number of plants in:
poner más plantas en

to make more environmentally friendly:
hacer más verde

PLURAL NOUN
green vegetables:
la verdura

NOUN
village green: en los pueblos, zona de césped de uso público
ecologista (mf) verde (política) (person)

ADJECTIVE
4. verde (color)
to go or turn green: cambiar a or ponerse verde (traffic lights)
to be green with envy: estar muerto(a) de envidia
to give somebody the green light (to do something): (sentido figurado) dar a alguien luz verde (para hacer algo)
green bean: judía (f) verde (español de España) ejote (m) (español de México)
green belt: cinturón (m) verde, pulmón (m) (around city)
green card: permiso (m) de trabajo, carta (f) verde (Estados Unidos)
a green thumb: tener buena mano para or (británicoor Estados Unidos) con las plantas (español de España)
green onion: cebolleta (f) (Estados Unidos); el cebollín (Mexico)
green pepper: pimiento (m) verde
the green revolution: la revolución verde
green salad: ensalada (f) verde
green tea: té (m) verde

  1. novato(a) (young, inexperienced); ingenuo(a) (naive)
  2. ecologista, verde (environmentalist)
    the green Party: el partido ecologista or de los verdes

ADJECTIVE
1. color:
dark green: verde oscuro
light green: verde claro
she was wearing a light green blouse: llevaba un a blusa verde claro
blue green: verde azulado
it’s a very green city: es una ciudad con muchas zonas verdes;
to turn or go green: [+tree] verdear
she went green at the thought: (nauseous) se puso blanca solo de pensarlo

IDIOMS:
to be green with envy: morirse de envidia
to make sb green with envy: ponerle a algn los dientes largos
the green shoots of recovery: los primeros indicios de la recuperación

2 (unripe) [+banana, tomato, wood] verde

3 (inexperienced) novato; (naive) inocente
I’m not as green as I look!: ¡no soy tan inocente como parezco!
IDIOMS:
he’s as green as grass: es más inocente que un niño

4 (ecological) [+movement, vote, person] verde; ecologista; [+issues, policy, product] ecologista
the green pound: la libra verde

NOUN
1 (colour) verde (m)

2 (grassy area) (lawn) césped (m); (field) prado (m);(also village green) césped (m) comunal; (Dep) (in Golf) green (m); (for bowls) pista (f)

3 greens (Cookery) verdura (f)
eat up your greens!: ¡cómete la verdura!

4 (Pol)
the Greens: los verdes

ADVERB
to vote green: votar por el partido ecologista; votar a los verdes (informal); to think green: pensar en el medio ambiente

TRANSITIVE VERB
(ecologically) hacer más verde

MODIFIER
green algae: (n) algas (f) verdes
green bacon: (n) tocino (m) sin ahumar; beicon (m) sin ahumar; (Esp) panceta (f); (S. Cone)
green bean: (n) judía (f) verde; ejote (m); (Méx) poroto (m) verde; (And) (S. Cone) chaucha (f); (Arg)
green belt: (n) (Britain) zona (f) verde
green card: (n) (in EC) (Aut) carta (f) verde; (in US) permiso de residencia y trabajo en los EE.UU.
green light: (n) luz (f) verde
green onion: (n) (US) cebolleta (f); cebollino (m)
the Green Party: (n) (Pol) el partido ecologista; los verdes (informal)
green peas: (n) guisantes (m)
green pepper: (n) (vegetable) pimiento (m) verde; pimentón (m) verde; (LAm)
green salad: (n) ensalada (f) de lechuga, pepino, pimiento verde etc; (de lechuga, pepino, pimiento verde etc)
green vegetables: (n) verduras (f) de hoja verde
IDIOMS:
to give sb/sth the green light dar luz verde a algn/algo

PHRASES
green eyes: ojos verdes
green pepper: el pimiento verde
green bean: el frijol verde
green tea: el té verde
green card: el permiso de residencia
light green: el verde claro
dark green: el verde oscuro
green onion: la cebolleta
the grass is green: el césped es verde
my eyes are green: tengo ojos verdes
green bell pepper: el pimiento verde
green bean casserole: el guiso de judías verdes
green house: la casa verde
lime green: verde lima
green grass: césped verde

94
Q

store

A

NOUN
establishment:
(la) tienda

provision:
la reserva (i.e. “We keep a store of bottled water and canned food incase of emergency – Tenemos una reserva de agua embotellada y comida enlatada en caso de emergencia”) /
el cúmulo (of memories or ideas) (i.e. “The photos will provide a store of memories to look back on – Las fotos representarán un cúmulo de recuerdos que podremos revivir”)

warehouse:
el almacén (i.e. “They keep most of the merchandise in the store – Guardan la mayoría de la mercancía en el almacén”) /
el depósito

TRANSITIVE VERB
to keep:
guardar (i.e. “Cookies should be stored in an airtight container – Las galletas se deben guardar en un recipiente hermético”)

computing:
almacenar (i.e. “My computer can store a lot of data – Mi computadora puede almacenar muchos datos”)

to put in storage:
mandar a un guardamuebles (i.e. “I’ll have to store some of my furniture when I rent the house – Voy a tener que mandar algunos de mis muebles a un guardamuebles cuando alquile la casa”)

physics:
acumular (i.e. “Potential energy is the energy stored by a body – La energía potencial es la energía acumulada en un cuerpo”)

to supply:
abastecer (i.e. “They stored the factory with raw materials – Abastecieron la fábrica con materias primas”)

INTRANSITIVE VERB
to be preserved:
conservarse

PLURAL NOUN
supplies:
las provisiones / los pertrechos (military)

NOUN
1. (supply; of goods)
a. la reserva f, provisión(f)

  1. (fig)
    a. el caudal m, cúmulo(m) (of knowledge)
    stores: reservas fpl
  2. (warehouse)
    a. el almacén(m)
  3. (shop)
    a. la tienda(f)
    store card: tarjeta de compra (a crédito)
    store detective: vigilante de paisano
  4. (idioms)
    a.
    to hold or keep something in store: tener algo guardado(a) or reservado(a)
    I have a surprise in store for her: le tengo reservada or guardada una sorpresa
    to set or lay great store by something: dar mucha importancia a algo

TRANSITIVE VERB
6. (put in storage)
a. almacenar

  1. (electricity, heat)
    a. acumular
  2. (keep)
    a. guardar
    store in a cool place: consérvese en lugar fresco

NOUN
1 (supply, stock) [of food, candles, paper] reserva (f)
to have or keep sth in store: tener algo en reserva
to keep a store of sth: tener una reserva de algo
to lay in a store of sth: hacer una reserva de algo; proveerse de algo

[of jokes, stories] repertorio (m); [of information] cúmulo (m)
he has a vast store of dirty jokes: tiene un repertorio enorme de chistes verdes;
he possessed a vast store of knowledge: tenía una cultura muy amplia;
the company has a great store of expertise: la compañía cuenta con una multitud de gente competente
to be in store for sb: aguardar a algn
you never know what’s in store (for you): nunca se sabe lo que le aguarda a uno;
little did I know what the future had in store: qué poco sabía lo que nos deparaba el futuro;
there’s a surprise in store for you!: ¡te espera una sorpresa!
to set great/little store by sth: tener algo en mucho/poco; dar mucho/poco valor a algo
I wouldn’t set much store by that: yo no le daría mucho valor

2 (depository) almacén (m); depósito (m)
to put sth in(to) store: (in a warehouse) almacenar algo; (in a furniture store) llevar algo a un guardamuebles
to be in store: (in a warehouse) estar en un almacén; (in a furniture store) estar en un guardamuebles
furniture store: guardamuebles (m)

3 stores (provisions) provisiones (f); existencias (f); especially (Mil) (equipment) pertrechos (m)

4 (shop) especially (US) [of any size] tienda (f)
record store: tienda (f) de discos;
book store: librería (f);
hardware store: ferretería (f)

IDIOMS:
to mind the store: (US) cuidar de los asuntos

TRANSITIVE VERB
1 (keep, collect) (gen) [+food] conservar; guardar; [+water, fuel, electricity] almacenar; [+heat] acumular; [+documents] archivar
store in an airtight tin: consérvense en un frasco hermético
avoid storing food for too long: evite tener la comida guardada durante mucho tiempo
(Comput) [+information] almacenar; guardar; (Fisiol) [+fat, energy] almacenar; acumular
where in the brain do we store information about colours?: ¿en qué parte del cerebro almacenamos or guardamos información sobre los colores?

2 (put away) guardar
I’ve got the camping things stored (away) till we need them: tengo las cosas de acampar guardadas hasta que las necesitemos

3 (put in depository) [+furniture] depositar en un guardamuebles [+goods, crop, waste] almacenar

INTRANSITIVE VERB
conservarse
fruits which won’t store (well): fruta que no se conserva (bien)

MODIFIER
store card: (n) tarjeta (f) de compra
store clerk: (n) (US) dependienteadependienta (m) (f);a dependienta
store cupboard: (n) despensa (f)
store detective: (n) vigilante (m) jurado de paisano en grandes almacenes; (de paisano en grandes almacenes)
store manager: (n) gerente (m) de tienda de grandes almacenes; (de grandes almacenes)

PHRASES
department store: la tienda por departamentos
shoes tore: la zapatería
clothing store: la tienda de ropa
jewelry store: la joyería
toy store: la juguetería
I went to the store: fui a la tienda
hardware store: la ferretería
to the store: a la tienda / hasta la tienda
got to the store: vete a la tienda / ir a la tienda
furniture store: la mueblería
pet store: la tienda de mascotas
candy store: la dulcería
ice cream store: la heladería
sports store: la tienda de deportes
at the store: en la tienda
music store: la tienda de música
fruit store: la frutería

95
Q

medicine

A

NOUN
science or practice:
la medicina

drugs:
la medicina / el medicamento

NOUN
science:
to practice medicine: ejercer la medicina
to study medicine: estudiar medicina

drugs:
el medicina, medicamento

figurative:
to give somebody a taste of his own medicine: pagar a alguien con su misma moneda
medicine chest or cabinet: (armario del) botiquín
medicine man: hechicero m (de la tribu), chamán m
to take one’s medicine: cargar con or arrostrar las consecuencias

MODIFIER
medicine ball: (Dep) balón medicinal
medicine box – medicine cabinet – medicine chest: (n) botiquín (m)
medicine man: (n) hechicero (m)

PHRASES
take medicine: toma algún medicamento
medicine cabinet: el botiquín
cough medicine: el medicamento para la tos
sports medicine: la medicina deportiva
take your medicine: tómate tu medicina
I swallowed the medicine without thinking: tragué el medicamento sin pensar
pain medicine: medicamento para el dolor
take some medicine: tomar un poco de medicina
the doctor gave me medicine: el médico me dio medicación
medicine chest: el botiquín
you’ll feel better after you take this medicine: te sentirás mejor después de tomar este medicamento
herbal medicine: la fitoterapia
veterinary medicine: medicina veterinaria
you should take medicine: debes tomar medicina
I took medicine: tomé medicina
get medicine: obtener medicina
take the medicine: tomar la medicina
the two passions of the doctor have always been medicine and sports: las dos pasiones del doctor siempre han sido la medicina y el deporte

96
Q

concert

A

NOUN
music:
(el) concierto / el recital

TRANSITIVE VERB
to coordinate:
concertar (i.e. “The doctoral program is concerted by the university – El programa de doctorado está concertado por la universidad”)

NOUN
1. (musical)
a. el concierto(m)
in concert: en concierto
concert hall: sala de conciertos
concert pianist: concertista de piano

  1. (cooperation)
    a.
    in concert with: en colaboración con

to give a concert dar un concierto; in concert (Mús) en concierto; in concert with (Mús) en concierto con; (in agreement with) de común acuerdo con

MODIFIER
concert grand: (n) piano (m) de cola
concert hall: (n) sala (f) de conciertos
concert party: (n) (Teat) grupo (m) de artistas de revista
concert performer: (n) concertista (m)
concert pianist: (n) pianista (m) de concierto
concert pitch: (n) diapasón (m) normal
at concert pitch: en plena forma; en un momento excelente
concert ticket: (n) entrada (f) de concierto
concert tour: (n) gira (f) de conciertos

PHRASES
concert hall: la sala de conciertos
I went to a concert: fui a un concierto
at the concert: en el concierto
concert ticket: la entrada para un concierto
rock concert: concierto de rock
to the concert: al concierto
attend a concert: asistir a un concierto
we had practiced for four hours before the concert: habíamos practicado cuatro horas antes del concierto

97
Q

baseball

A

NOUN
sport:
(el) béisbol / el beisbol (LAm)

ball:
la pelota de beisbol (LAm) / la pelota de béisbol

ADJECTIVE
related to baseball:
de beisbol (LAm) / de béisbol

NOUN
baseball cap: gorra de visera
baseball player: jugador/jugadora de béisbol

PHRASES
baseball player: el/la beisbolista
baseball bat: el bate de béisbol
baseball game: el partido de béisbol
baseball field: el campo de béisbol
play baseball: jugar al béisbol
baseball glove: el guante de béisbol
he plays baseball: juega al béisbol
professional baseball player: jugador de béisbol profesional
collect baseball memorabilia: coleccionar objetos relacionados con el béisbol
the champions played baseball: los campeones jugaron al béisbol
baseball practice: práctica de béisbol
baseballs: los béisbol

98
Q

end / final / ending (last part)

A

ADJECTIVE
last:
final / último (i.e. “I always cry during the final scene of this movie – Siempre lloro con la última escena de esta película”)

unalterable:
final

legal:
inapelable (i.e. “The court’s decision was final – La decisión del tribunal era inapelable”)

NOUN
sports:
la final

education:
el examen final

  1. (general)
    a.
    to be through to the finals: haber llegado a la fase final

ADJECTIVE
2. (last)
a. último(a)
the final whistle: el pitido final
the final stages: las etapas finales, las últimas etapas

  1. (finance)
    a.
    final demand: último aviso de pago
    final warning: última advertencia f
  2. (definitive)
    a. definitivo(a)
    the umpire’s decision is final: la decisión del árbitro es definitiva
    and that’s final!: ¡y no hay más que hablar!

ADJECTIVE
1 (last) (in series) último; [+stage] final; último; (Univ) [+exam] de fin de carrera
in the final stages of her illness: en la fase final or en la última fase de su enfermedad;
I’d like to say one final word …: por último me gustaría añadir lo siguiente …
final demand: último aviso (m) de pago;
final divid: end dividendo (m) complementario;
final edition: (Journalism) última edición (f)

2 (conclusive) [+approval] definitivo [+result] final
the judge’s decision is final: la decisión del juez es inapelable;
and that’s final!: ¡y punto!; ¡y no se hable más!

NOUN
1 (Dep) final (f)
she went on to reach the final: siguió hasta llegar a la final

2 finals: (Univ) exámenes (m) de fin de carrera

3 (ultimate) [+destination] final

PHRASES
final exam: el examen final
final draft: borrador final
final project: el projecto final
final blow: golpe final
final touch: toque final
final year: año final
the final countdown: el final de la cuenta atrás
final essay: ensayo final
final score: puntuación final / resultado final
final presentation: presentación final
final destination: el destino final
final spin: giro final / centrifugado final
final paper: ensayo final
final delivery: la entrega final
final version: versión final
final thoughts: últimos comentarios
final grade: notal final
final day: día final
final product: producto final

99
Q

factory

A

NOUN
general:
(la) fábrica

la planta (LAm)

MODIFIER
factory farm: (n) granja (f) de cría intensiva
factory farming: (n) cría (f) intensiva
factory floor: (n) fábrica (f)
workers on the factory floor: trabajadores (m) de fábrica; factory floor opinion: opinión (f) de los obreros
factory inspector: (n) inspectorainspectora (m) (f) de trabajo;a inspectora
factory ship :(n) buque (m) factoría
factory work: (n) trabajo (m) de fábrica
factory worker: (n) obreroaobrera (m) (f) industrial;a obrera

PHRASES
do a wipe data factory reset: eliminar datos y restablecer valores predeterminados de fábrica
factory worker: el operario / el obrero industrial
factory reset: el restablecimiento de la configuración de fábrica
factory mode: el modo de fábrica
factory farming: la cría intensiva
furniture factory: mueblería
textile factory: fábrica textil
wipe data/factory reset: borrar datos/restablecimiento de la configuración de fábrica

100
Q

What time is it?

A

A qué hora es?

101
Q

office (room / space)

A

NOUN
work space:
(la) oficina / (el) despacho

medicine, dentistry, psychology (US):
el consultorio

position: el cargo

duty: la función

religion:
el oficio

NOUN
1. (place)
a. la oficina(f)

  1. (of doctor, dentist) (United States)
    a. la consulta(f)
    the manager’s office: el despacho or la oficina del jefe
    office boy: chico de los recados
    office building: bloque de oficinas
    office hours: horas or horario de oficina
    office work: trabajo de oficina
    office worker: oficinista mf
  2. (politics)
    a. el cargo(m) (position)
    to hold office: ocupar un cargo
    to be out of office: estar en la oposición
  3. (formal)
    a.
    I got the flat through the good offices of Philip: conseguí el piso gracias a los buenos oficios de Philip

NOUN
1 (place) oficina (f); (room) despacho (m); [of lawyer] bufete (m); (US) [of doctor] consultorio (m)

2 (part of organization) sección (f); departamento (m); (ministry) ministerio (m); (branch) sucursal (f)
foreign head

3 (public position) cargo (m); (duty, function) función (f)
it is my office to: tengo el deber de; me incumbe;
to perform the office of sb: hacer las veces de algn;
to be in/hold office: [+person] desempeñar or ocupar un cargo; [+political party] ocupar el poder;
to be out of office: no estar en el poder;
to come into or take office: [+person] tomar posesión del cargo;as de; [+political party] acceder al poder;
to leave office: [+person] dejar el cargo; [+government] salir del poder

4 offices
through his good offices: mediante sus buenos oficios;
through the offices of: por mediación or medio de

5 (Rel) oficio (m)
Office for the Dead: oficio de difuntos

MODIFIER
office automation: (n) ofimática (f); buromática (f)
office bearer: (n) titular (m) (de una cartera)
office boy: (n) recadero (m); mandadero (m); (LAm)
office equipment: (n) mobiliario (m) de oficina
office furniture: (n) mobiliario (m) de oficina
office holder: (n) funcionarioafuncionaria (m) (f);a funcionaria
office hours: (n) (Britain) horas (f) de oficina; (US) horas (f) de consulta
office job: (n) trabajo (m) de oficina
office manager: (n) gerente (m)
office party: (n) fiesta (f) de la oficina
office staff: (n) personal (m) de oficina
office supplies: (n) material (m) de oficina
office worker: (n) (gen) oficinista (m); (civil servant etc) funcionarioafuncionaria (m) (f);a funcionaria

PHRASES
post office: la oficina de correos
doctor’s office: el consultorio médico
box office: de boletería
dentist office: el consultorio odontológico
home office: el despacho / la sede central
main office: la sede
office supplies: el material de oficina
office hours: las horas de oficina
office worker: el/la oficinista
ticket office: la taquilla
office manager: el/la gerente de oficina
tourist office: oficina de turismo
office building: edificio de oficinas
principal’s office: la oficina del director
run for office: presentarse para un puesto público
go to the office: ir a la oficina
in the office: en la oficina
law office: el bufete
front office: la recepción / los directivos

102
Q

Europe

A

NOUN
la Europa

to go into or join Europe: (Britain) (Pol) entrar en la Unión Europea

103
Q

England

A

la Inglaterra

104
Q

movie

A

NOUN
motion picture:
(la) película / el film / el filme

ADJECTIVE
related to motion pictures:
de cine (i.e. “Tarantino is one of her favorite movie directors – Tarantino es uno de sus directores de cine favoritos”)

PLURAL NOUN
movie theater:
el cine

NOUN
1. (general)
a. la película(f)
to go to the movies: ir al cine
she’s in the movies: es actriz de cine
movie actor/actress: actor m/actriz de cine
movie camera: cámara cinematográfica or de cine
movie industry: industria cinematográfica or del cine
movie projector: proyector cinematográfico
movie star: estrella de cine
movie theater: cine m

MODIFIER
movie camera: (n) cámara (f) cinematográfica
the movie industry: (n) la industria cinematográfica
movie star: (n) estrella (f) de cine
movie theatre: (n) cine (m)

PHRASES
watch a movie: ver una película
What is your favorite movie: ¿Cuál es tu película favorita/
I watched a movie: vi una película
horror movie: la película de terror
movie star: la estrella de cine
this movie: esta película
the movie is about: la película trata sobre
scary movie: la película de miedo
action movie: la película de acción
I’m watching a movie: estoy viendo una película
movie review: la crítica de la película
at the end of the movie: al final de la película
in the movie: en la película
we saw a movie: vimos una película

105
Q

favorite

A

ADJECTIVE
preferred:
favorito(a) / preferido(a)

NOUN
preferred person or object:
el favorito, la favorita /
el preferido / la preferida

PHRASES
my favorite holiday is Christmas: mi día favorito es la Navidad
What is your favorite movie?: ¿Cuál es tu película favorita?
least favorite: menos favorito
my favorite season is summer: mi estación favorita es el verano
my favorite class is Spanish: mi clase favorita es la de español
my favorite restaurant is: mi restaurante favorito es / mi restaurante favorito está
what is your favorite subject: cuál es tu materia favorita
my favorite color is purple: mi color favorito es el morado

106
Q

week

A

NOUN
period of time:
la semana

NOUN
1. (general)
a. la semana(f)
next week: la semana que viene
last week: la semana pasada
every week: todas las semanas
once/twice a week: una vez/dos veces a la semana
within a week: en el plazo de una semana
in a week, in a week’s time: dentro de una semana
I haven’t seen her for or in weeks: no la he visto desde hace semanas
week in week out: semana tras semana
tomorrow/Tuesday week: de mañana/del martes en ocho días

allow four weeks for delivery: la entrega se realiza dentro de cuatro semanas; twice a week: dos veces a la semana
this day week a week today: de hoy en ocho días; dentro de ocho días
tomorrow week: de mañana en ocho días
Tuesday week a week on Tuesday: del martes en ocho días; este martes no, el otro
in a week or so: dentro de una semana; in the middle of the week: a mitad de semana; I don’t have time during the week: entre semana no tengo tiempo; it changes from week to week: esto cambia cada semana; week in, week out: semana tras semana; I haven’t seen her for or in weeks: hace tiempo que no la veo

PHRASES
last week: la semana pasada
next week: la semana que viene
every week: cada semana
this week: esta semana
once a week: una vez a la semana
day of the week: el día de la semana
during the week: durante la semana
see you next week: nos vemos la próxima semana
twice a week: dos veces por semana
one week: una semana
three times a week: tres veces por semana
for a week: durante una semana
a week ago: hace una semana
all week: toda la semana
every other week: cada dos semanas
they found out the truth last week: descubrieron la verdad la semana pasada
per week: semanal
each week: cada semana
have a good week: que pases una buena semana
How was your week?: ¿Qué tal tu semana?

IDIOMS:
to knock sb into the middle of next week dar a algn un golpe que le pone en órbita

107
Q

weekend

A

NOUN
Saturday and Sunday:
el fin de semana / el wikén (LAm) / el finde (colloquial)

INTRANSITIVE VERB
to spend a weekend (colloquial):
pasar el fin de semana (i.e. “We often weekend by the lake with friends – A menudo pasamos el fin de semana en el lago con amigos”)

NOUN
on the weekend: el fin de semana
weekend break: vacaciones de fin de semana

MODIFIER
weekend case: (n) maletín (m) de viaje

PHRASES
last weekend: el fin de semana pasado
this weekend: este fin de semana
How was your weekend?: ¿Qué tal el fin de semana?
Have a good weekend!: ¡Que pases un buen fin de semana!
on the weekend: el fin de semana
every weekend: todos los fines de semana
next weekend: el próximo fin de semana
What are you doing this weekend: ¿Qué haces este fin de semana?
What did you do last weekend?: ¿Qué hiciste el último fin de semana?
have a nice weekend: que tengas un buen fin de semana
at the weekend: en el fin de semana
have a great weekend: que tengas un gran fin de semana
over the weekend: durante el fin de semana
what are you going to do this weekend?: qué vas a hacer este fin de semana
Did you have a good weekend?: ¿Tuviste un buen fin de semana?
this past weekend: este fin de semana pasado
happy weekend: buen fin de semana
I hope you had a good weekend: espero que hayas tenido un buen fin de semana

108
Q

Italy

A

PROPER NOUN
country:
la Italia

109
Q

French

A

NOUN
language:
el francés

ADJECTIVE
of French origin:
francés

PLURAL NOUN
the inhabitants of France:
los franceses

NOUN
excuse my French: con perdón (de la expresión)
French class/teacher: clase f/profesor de francés

ADJECTIVE
music:
French horn: trompa f
French kiss: beso con lengua

MODIFIER:
French bean: (n) (Britain) judía (f) verde; ejote (m); (Méx) poroto (m) verde; (Chile)
French bread: (n) pan (m) francés
French chalk: (n) jaboncillo (m); jabón (m) de sastre
French doors: (n) (US) puertaventana (f)
French dressing: (n) (Cookery) vinagreta (f)
French fried potatoes – French fries: (n) patatas (f) fritas; papas (f) fritas; (LAm)
French Guiana: (n) la Guayana Francesa
French horn: (n) trompa (f) de llaves
French kiss: (n) beso (m) en la boca (con la lengua)

French leave: (n) despedida (f) a la francesa
French letter: (n) condón (m)
French loaf: (n) barra (f) de pan francés
French pastry: (n) pastelito (m) relleno de nata or frutas
French polish: (n) (Britain) laca (f)
the French Riviera: (n) la Riviera francesa
French toast: (n) (Britain) (toast) tostada (f); (fried bread in egg) torrija (f)
French windows: (n) puertaventana (f)

PHRASES
french fry: la papa frita
yesterday I ate french fries: ayer comí papas fritas
hamburgers and french fries: hamburguesas y papas fritas
I love french fries: me encantan las papas fritas
french fries are delicious: las papas fritas son deliciosas
hamburger and french fries: hamburguesa con papas fritas
my favorite food is french fries: mi comida favorita son las papas fritas

110
Q

Italian

A

NOUN
language:
el italiano

nationality:
el italiano, la italiana

ADJECTIVE
of Italian origin:
italiano

NOUN
Italian class/teacher: clase f/profesor(ora) m, de italiano

111
Q

today

A

ADVERB
the current day:
hoy

these days:
hoy en día (i.e. “We see so many kids today who are rude – Hoy en día hay muchos niños que son groseros”)

NOUN
the current day:
hoy

these days:
hoy (i.e. “The kids of today have always had access to the web – Los niños de hoy siempre han tenido acceso a la red”)

NOUN
today’s date/paper: la fecha/el periódico de hoy

ADVERB
a week ago today: hace (hoy) una semana

ADVERB
1 (the present day) hoy
from today: desde hoy; a partir de hoy;
early today: hoy temprano;
all day today: todo el día de hoy;
what day is it today?: ¿qué día es hoy?; ¿a cuántos estamos?;
what date is it today?: ¿a qué fecha estamos?
a week today:
de hoy en ocho días; dentro de una semana
a fortnight today: de hoy en quince días; dentro de dos semanas;
a year ago today: hoy hace un año

IDIOMS:
here today and gone tomorrow: se cambia constantemente

2 (these days) hoy (en) día
young people today have it easy: la gente joven lo tiene muy fácil hoy en día

NOUN
1 (the present day) hoy (m)
today is Monday: hoy es lunes;
today is 4 March or the 4th of March: hoy es el cuatro de marzo;
today’s paper: el periódico de hoy

2 (these days) hoy (m); el presente
the writers of today: los escritores de hoy

PHRASES
What is today’s date? ¿Cuál es la fecha de hoy?
What is the date today: a qué fecha estamos hoy
not today: hoy no
how are you feeling today: cómo te sientes hoy
no school today: hoy no hay clases
What day is it today: ¿Qué día es hoy?
What did you do today?: ¿Qué hiciste hoy?
What are you doing today?: ¿Qué haces hoy? / ¿Qué hacen hoy?
How are you doing today?: ¿Qué tal estás hoy? / ¿Qué tal están hoy?

112
Q

bread

A

NOUN
culinary:
(el) pan

money (colloquial):
la plata (LAm) / la pasta (Spain) / la lana (Mexico) / la guita (South America / Spain)

TRANSITIVE VERB
culinary:
empanar / empanizar (CA / MX / Panama)

NOUN
food:
a loaf of bread: un pan
bread and butter: pan con mantequilla

figurative:
the customers are our bread and butter: lo que nos da de comer son los clientes
he knows which side his bread is buttered on: él sabe lo que le conviene
bread box: panera f
bread knife: cuchillo del pan

1 (food) pan (m)
white/brown/rye/wholemeal bread: pan (m) blanco/moreno/de centeno/integral;
bread and butter: pan (m) con mantequilla; (living) pan de cada día (informal);
to be on bread and water: estar a pan y agua;
the bread and wine: (Rel) el pan y el vino

IDIOMS:
to break bread with: sentarse a la mesa con
to earn one’s daily bread: ganarse el pan
to know which side one’s bread is buttered (on): saber dónde aprieta el zapato
to take the bread out of sb’s mouth: quitar el pan de la boca de algn

man cannot live by bread alone no solo de pan vive el hombre

MODIFIER
bread grains: (n) granos (m) panificables
bread pudding: (n) pudín (m) de leche y pan

PHRASES
garlic bread: pan de ajo
loaf of bread: el pan
rye bread: el pan de centeno
sweet bread: el pan dulce
sourdough bread: el pan de masa fermentada
banana bread: el pan de plátano
wheat bread: el pan de trigo
white bread: el pan blanco
bread store: la panadería
toasted bread: el pan tostado
bread roll: el panecillo
slice of bread: rebanada de pan
bread pudding: el budín de pan
bread of the dead: el pan de muerto
French bread: el pan francés
bread and butter: pan y manteca
sliced bread: el pan de molde
I eat bread: como pan
flat bread: el pan sin levadura
pita bread: el pan pita

113
Q

Spain

A

España

114
Q

town

A

NOUN
general:
(el) pueblo (smaller) / la ciudad (bigger)

  1. (smaller)
    a. el pueblo(m)
    to go into town: ir al centro (de la ciudad)
    he’s out of town: está fuera (de la ciudad)
  2. (fam fig)
    a.
    town center: centro urbano
    town clerk: secretario(a) del ayuntamiento
    town council: ayuntamiento m, cabildo m
    town hall: ayuntamiento m
    town planner: urbanista mf
    town planning: urbanismo m

ciudad (f); (smaller) pueblo (m); población (f)
town and gown: (Univ) ciudadanos (m) y universitarios; ciudad (f) y universidad; to live in a town: vivir en una ciudad; Jake’s back in town!: ¡ha vuelto Jake!; to be out of town: [+place] estar fuera de la ciudad; [+person] estar de viaje; he’s from out of town: (US) es forastero; no es de aquí; to go into town: ir al centro

IDIOMS:
to go to town (on sth) dedicarse con entusiasmo (a algo)

MODIFIER
town centre – town center: (US) (n) centro (m) urbano
town clerk: (n) secretarioasecretaria (m) (f) del ayuntamiento;a secretaria
town council: (n) ayuntamiento (m)
town councillor: (n) concejalaconcejala (m) (f);a concejala
town crier: (n) pregonero (m) público
town dweller: (n) habitante (m) de la ciudad
town hall: (n) ayuntamiento (m); municipalidad (f)
town house: (not country) residencia (f) urbana
town planner: (n) urbanista (m)
town planning: (n) urbanismo (m)

PHRASES
town hall: el ayuntamiento
small town: el pueblo pequeño
town square: la plaza del pueblo
old town: la ciudad vieja
out of town: fuera de la ciudad
in town: de visita / en el centro
town house: la casa
around town: por la ciudad
my town: mi pueblo
town center: el centro de la ciudad
ghost town: el pueblo fantasma
in the town: en el pueblo / en la ciudad
funky town: ciudad funky
in my town: en mi pueblo
Santa Claus is coming to town: Papá Noel está en camino
town crier: el pregonero
in the center of town: centro del pueblo
town councilor: concejal

115
Q

parents

A

PLURAL NOUN
general:
(los) padres / (los) papás (colloquial)

NOUN
relative:
el padre (i.e. “Being a parent is the hardest thing I have ever done – Ser padre es la cosa más difícil que he hecho”) / la madre

ADJECTIVE
main:
principal (i.e. “The parent company – La compañía principal”)

NOUN
parent-teacher association: asociación de padres de alumnos y profesores = APA f

ADJECTIVE
the parent plant: la planta madre

PHRASES
dear parents: queridos padres
our parents: nuestros padres
his/her parents: sus padres
my parents’ names are: los nombres de mis padres son
my parents are divorced: mis padres están divorciados
your parents: tus padres
we met your parents last night: conocimos a tus papás anoche
parents-in-law: los suegros
I love my parents: quiero a mis padres
What are you parents like?: ¿Cómo son tus padres?
to the parents of: a los padres de
my parents return home at six o’clock today: hoy mis padres regresan a casa a las seis

116
Q

vacation / vacations
a vacation

A

NOUN
time away:
las vacaciones (from work or school) / el respiro (i.e. “I need a vacation from my family after the reunion –Necesito un respiro de mi familia después de la reunión”)

unas vacaciones

INTRANSITIVE VERB
to spend time away:
ir de vacaciones / tomarse unas vacaciones / estar de vacaciones

in summer:
veranear

MODIFIER
vacation course: (n) curso (m) extracurricular durante las vacaciones; (durante las vacaciones) (in summer) curso (m) de verano
vacation job: (n) empleo (m) de verano
vacation pay: (n) paga (f) de las vacaciones
vacation resort: (n) centro (m) turístico
vacation season: (n) temporada (f) de las vacaciones

PHRASES
on vacation: de vacaciones
summer vacation: las vacaciones de verano
How was your vacation?: ¿Qué tal las vacaciones?
go on vacation: vete de vacaciones / irse de vacaciones
my vacation: mis vacaciones
for vacation: de vacaciones
I went on vacation: fui de vacaciones
Where did you go on vacation?: ¿Adónde fuiste de vacaciones?
I am on vacation: estoy de vacaciones
enjoy your vacation: felices vacaciones
my favorite vacation: mis vacaciones favoritas
I am going on vacation: me voy de vacaciones
take a vacation: tomarse unas vacaciones
my last vacation: mis últimas vacaciones
family vacation: vacaciones familiares
my vacation was fun: mis vacaciones fueron divertidas
this vacation: estas vacaciones
winter vacation: las vacaciones de invierno
my summer vacation: mis vacaciones de verano
our verano: nuestras vacaciones

117
Q

often

A

ADVERB
frequently:
a menudo / frecuentemente / con frecuencia

how often?: ¿cuántas veces?
more often than not: muchas veces
every so often: de vez en cuando, cada cierto tiempo

I’ve often wondered why you turned the job down: me he preguntado muchas veces or a menudo or con frecuencia por qué no aceptaste el trabajo; it’s not often that I ask you to help me: no es frecuente que te pida ayuda; we often meet here: solemos reunirnos aquí; do you often argue?: ¿discutes mucho?; ¿discutes muy a menudo?

we visit her as often as possible: le visitamos tanto como sea posible

twice as often as: dos veces más que;
women consult doctors twice as often as men: las mujeres consultan a un médico dos veces más que los hombres

every so often: (of time) de vez en cuando; (of distance, spacing) de trecho en trecho; cada cierta distancia
we see each other every so often: nos vemos de vez en cuando; nos vemos alguna que otra vez

how often? – (how many times) ¿con qué frecuencia?; (at what intervals) ¿cada cuánto?
how often do you see him?: ¿cada cuánto lo ves?; ¿con qué or cuánta frecuencia lo ves?
how often have I warned you that this would happen?: ¿cuántas veces te he advertido de que iba a pasar esto?;
how often she had asked herself that very question!: ¡cuántas veces se había hecho esa misma pregunta!

he saw her less often now that she had a job: la veía con menos frecuencia ahora que tenía un trabajo
more often than not: la mayoría de las veces; las más de las veces
he’s read it so often he knows it off by heart: lo ha leído tantas veces que se lo sabe de memoria
(all) too often: con demasiada frecuencia; demasiado a menudo; demasiadas veces
very often: muchísimas veces; muy a menudo

In statements:
-When often means “on many occasions”, you can usually translate it using con frecuencia or a menudo:
He often came to my house: Venía con frecuencia or a menudo a mi casa
She doesn’t often get angry: No se enfada con frecuencia or a menudo
You are late too often: Llegas tarde con demasiada frecuencia or demasiado a menudo

-In informal contexts, particularly when often can be substituted by a lot or much with no change of meaning, mucho is an alternative translation:
He doesn’t often come to see me: No viene mucho a verme
He often hangs out in this bar: Para mucho en este bar

-Muchas veces is another possible translation, but it should be used with the present only if the time, place or activity is restricted in some way:
I’ve often heard him talk about the need for this law: Le he oído muchas veces hablar de la necesidad de esta ley
It can often be difficult to discuss this subject with one’s partner: Muchas veces es difícil hablar con la pareja sobre este tema

-When often describes a predictable, habitual or regular action, you can often translate it using the present or imperfect of soler as applicable:
In England it is often cold in winter: En Inglaterra suele hacer frío en invierno
I often have a glass of sherry before dinner: Suelo tomar un jerez antes de cenar
We often went out for a walk in the evening: Solíamos salir por la tarde a dar un paseo

-Use soler also when often menas “in many cases”:
This heart condition is often very serious: Esta enfermedad cardíaca suele ser muy grave

In questions:
- You can usually use con frecuencia in questions, though there are other possibilities:
How often do you go to Madrid?: ¿Con qué frecuencia vas a Madrid?
Do you often go to Spain?: ¿Vas a España con frecuencia?, ¿Vas a menudo or mucho a España?

PHRASES
how often: con qué frecuencia
more often: más a menudo
very often: muy a menudo
not often: no a menudo
how often do you: cada cuánto
often times: muchas veces
How often do you exercise?: ¿Con qué frecuencia haces ejercicio?
more often than not: la mayoría de las veces
too often: demasiado a menudo
most often: más a menudo
not very often: con poca frecuencia
How often do you go to the movies?: ¿Con qué frecuencia vas al cine?
every so often: cada tanto
quite often: bastante a menudo
as often: con tanta frecuencia
How often do you go to the cinema?: ¿Con qué frecuencia vas al cine?
How often do you play soccer?: ¿Con qué frecuencia juegas al fútbol?
half the time: la mitad de las veces
How often do you eat out?: ¿Con qué frecuencia comes fuera?
How often do you eat fast food?: ¿Cada cuánto comes comida rápida?

118
Q

this

A

PRONOUN
demonstrative:
este (masculine)
esta (feminine)
esto (neuter)
así (i.e. Is this enough for you or would you like a bigger piece? – Así te llega o quieres un trozo más grande?

ADJECTIVE
demonstrative:
este (masculine) / esta (feminine)

ADVERB
very:
tan (i.e. “I’ve never been this sick in my life – En mi vida nunca había estado tan enfermo”)

así de (i.e. “The box was this big – La caja era así de grande”)

ADJECTIVE
this one: éste(a)
I saw him this morning: lo he visto esta mañana

indefinite:
esto:
who’s this?: ¿quién es éste?
what’s this?: ¿qué es esto?
this is Jason Wallace: te presento a Jason Wallace
this is ridiculous!: ¡esto es ridículo!
this is what she told me: eso es lo que ella me dijo
this is where I live: aquí es donde vivo, vivo aquí
listen to this: escucha esto
drink some of this: toma un poco (de esto)
what’s this I hear about you resigning?:¿qué es eso de que vas a dimitir?
do it like this: hazlo así
in a case like this: en un caso así

colloquial:
we talked about this and that: hablamos de todo un poco

ADVERB
this high/far: tan alto/lejos
this much is certain: esto es cierto

DEMONSTRATIVE ADJECTIVE
this man/book: este hombre/libro; this woman: esta mujer
this evening: esta tarde
this one here: este/esta que está aquí; este/esta de aquí
it’s not that picture but this one I like: no es ese cuadro el que me gusta sino este
this time: esta vez
this time next week: de hoy en una semana;
this time last year: hoy hace un año
this way: por aquí
this week: esta semana
this coming week: esta semana que viene

119
Q

but

A

CONJUNCTION
used to express a contrasting statement:
pero
sino (i.e. “He wasn’t from New York, but from New Jersey - No era de Nueva York, sino de Nueva Jersey”)

emphatic:
pero (i.e. “But is it still too early to go to bed! – Pero si aún es muy temprano para acostarse!”)

only:
no ser más que (i.e. “She is but a poor philosopher – No es más que una pobre filósofa”)

PREPOSITION
pero (i.e. “I don’t want any buts or excuses – No quiero ni peros ni excusas”)

PREPOSITION
1. (except)
a. salvo, excepto
any day but tomorrow: cualquier día salvo mañana
it’s nothing but prejudice: no son más que prejuicios
she is anything but stupid: es todo menos tonta

ADVERB
2. (formal)
a.
he is but a child: no es más que un niño

CONJUNCTION
3. (in general)
a. pero
small but strong: pequeño, pero fuerte
I told her to do it but she refused: le dije que lo hiciera, pero se negó
but I tell you I saw it!: ¡te aseguro que lo vi!
what could I do but invite him?: ¿qué otra cosa podía hacer más que invitarlo?

  1. (direct contrast)
    a. sino
    not once but twice: no una vez sino dos

CONJUNCTION
1 (contrasting) pero
she was poor but she was honest: era pobre pero honrada;
I want to go but I can’t afford it: quiero ir, pero no tengo el dinero;
but it does move!: ¡pero sí se mueve!

2 (in direct contradiction) sino
he’s not Spanish but Italian: no es español sino italiano
he didn’t sing but he shouted: no cantó sino que gritó

3 (subordinating)
it rains and it’s pouring: llueve sobre mojado

4 (as linker)
but then you must be my cousin!: ¡entonces tú debes ser mi primo!

ADVERB
(only) solo; sólo*; solamente; (no more than) no más que
*In the past the standard spelling for [solo] as an adverb was with an accent ([sólo]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented form is only required where there might otherwise be confusion with the adjective [solo].

confusion with the adjective [solo].
one cannot but admire him: no se puede sino admirarle;
she’s but a child: no es más que una niña

PREPOSITION
(except) menos; excepto; salvo
anything but that: cualquier cosa menos eso
everyone but him: todos menos él
there is nothing for it but to pay up no hay más remedio que pagar
who but she could have said something like that?: ¿quién sino ella podría haber dicho semejante cosa?

There are three main ways of translating the conjunction but: pero, sino and sino que.

  1. Contrasting
    To introduce a contrast or a new idea, use pero:
    Strange but interesting: Extraño pero interesante
    I thought he would help me but he refused: Creí que me ayudaría, pero se negó

In informal language, pero can be used at the start of a comment:
But where are you going to put it?: Pero ¿dónde lo vas a poner?

In formal language, sin embargo or no obstante may be preferred:
But, in spite of the likely benefits, he still opposed the idea: Sin embargo or No obstante, a pesar de las probables ventajas, todavía se oponía a la idea

  1. Correcting a previous negative
    When but or but rather introduces a noun phrase, prepositional phrase or verb in the infinitive which corrects a previous negative, translate but using sino:

Not wine, but vinegar: No vino, sino vinagre
They aren’t from Seville, but from Bilbao: No son de Sevilla, sino de Bilbao
His trip to London was not to investigate the case but to hush it up: Su viaje a Londres no fue para investigar el caso sino para taparlo

When but or but rather introduces a verb clause (or requires a verb clause in Spanish) which corrects a previous negative, translate using sino que:
He’s not asking you to do what he says but (rather) to listen to him: No te pide que hagas lo que él dice, sino que le escuches

  1. Not only … but also
    When the but also part of this construction contains subject + verb, translate using no solo or no sólo or no solamente … sino que también or sino que además:
    It will not only cause tension, but it will also damage the economy: No solo or No sólo or No solamente provocará tensiones, sino que además or sino que también dañará la economía

When the but also part does not contain subject + verb, translate using no solo or no sólo or no solamente … sino también or sino además:
Not only rich but also powerful: No solo or No sólo or No solamente rico sino también or sino además poderoso
We don’t only want to negotiate but also to take decisions: No queremos solo or sólo or solamente negociar, sino también tomar decisiones

PHRASES
but rather: sino más bien
but also: pero también
not only…but also: no solo…sino también
but why: pero ¿por qué?
last but not least: por último, pero no menos importante
but now: per ahora / sino que ahora
but then: aunque, por otro lado / pero después
yes, I do, but: sí, pero
but instead: pero en cambio
but still: pero todavía
but first: pero primero
but I love you: pero te quiero
but I prefer to go to the mall: pero prefiero ir al centro comercial
but sometimes: pero a veces
but how: pero cómo
slowly but surely: sin prisa y sin pausa
but I: pero you
I told you so, but you didn’t listen: Te lo dije, pero no hiciste caso
but not: pero no
but not anymore: pero ya no