Song lyrics Flashcards
My heart is racing (indicating strong emotion)
Mon coeur se presse (Chaque fois que je te vois, mon coeur se presse.)
Colored with promises (metaphor for hope/expectation)
Coloré de promesses (L’avenir est coloré de promesses alléchantes.)
How to be strong (questioning oneself)
Comment être forte (Elle se demande comment être forte dans les moments difficiles.)
How to love (contemplating the method or ability to love)
Comment aimer (Nous cherchons tous comment aimer et être aimés.)
When fearing to fall (expression of vulnerability)
Quand on craint de tomber (Elle ne danse pas sur la corde raide car elle craint de tomber.)
When I see you in front of me (a moment of encounter)
Quand je te vois devant moi (Quand je te vois devant moi, je ne peux pas m’empêcher de sourire.)
My doubts fly away (feeling of assurance)
Mes doutes s’envolent (À l’écoute de tes mots rassurants, mes doutes s’envolent.)
As if I were moving forward (sense of progress)
Comme si je m’avançais (C’est comme si je m’avançais vers un nouveau chapitre de ma vie.)
A step closer (literally closer to a goal or person)
Un pas plus près (Avec chaque jour qui passe, nous sommes un pas plus près de notre rêve.)
I fade away each day waiting for you (metaphor for longing)
Je m’éteins chaque jour en t’attendant (Son absence me fait sentir comme si je m’éteins chaque jour.)
Do not fear this love I feel it (reassuring the loved one)
N’aie pas peur cet amour je le ressens (N’aie pas peur cet amour je le ressens et je sais qu’il est vrai.)
For so many years (expression of a long duration)
Depuis tant d’années (Depuis tant d’années, je garde ces souvenirs précieusement.)
I love you for eternity (declaration of perpetual love)
Je t’aime pour l’éternité (Le sentiment n’a pas changé ; je t’aime pour l’éternité.)
Time stops (hyperbole for a significant moment)
Le temps s’arrête (Lorsque nos regards se croisent, le temps s’arrête.)
Beauty lies in these gestures (expression of admiration)
La beauté est dans ces gestes (Dans la simplicité de ses mouvements, la beauté est dans ces gestes.)
I will make sure nothing takes me away (determination to remain steadfast)
Je ferai que jamais rien ne m’emporte (Je suis déterminée, je ferai que jamais rien ne m’emporte loin de mes convictions.)
What stands before me (challenges or future prospects)
Ce qui se tient face à moi (Ce qui se tient face à moi ne m’effraie pas.)
Every whisper (indicating quiet communication or thoughts)
Chaque murmure (Chaque murmure de la nuit m’apporte de la paix.)
Every hour that led us here (reflecting on the past that brought them to this point)
Chaque heure qui nous ont menés là (Chaque heure qui nous ont menés là a été précieuse.)
All this time I knew I would find you (expression of destiny or certainty)
Tout ce temps je savais que je te trouverais (Tout ce temps je savais que je te trouverais, c’était une question de moment.)
You gave me your heart I kept it (expression of trust and commitment)
Tu m’as donné ton coeur je l’ai gardé (Tu m’as donné ton coeur je l’ai gardé et chéri.)
And still for eternity (reinforcing the idea of everlasting)
Et encore pour l’éternité (Et je te promets de t’aimer, encore pour l’éternité.)
I found love (Indicating the discovery of a profound affection.)
J’ai trouvé l’amour (En toi, j’ai trouvé l’amour de ma vie.)
Made for me (Suggesting something is perfectly suited to one’s needs.)
Fait pour moi (Ce cadeau semble avoir été fait pour moi.)
Don’t look around (Advising to focus on the present or current situation.)
Ne regarde pas autour (Concentre-toi sur nous, ne regarde pas autour.)