Sentences Flashcards
Miriam regretted her decision not to marry Tony in after years.
Miriam se arrepentía de no haberse casado con Tony en años posteriores.
Clean the countertop after you finish washing the dishes.
Limpia la encimera después de que acabes de lavar los platos.
Go to bed after brushing your teeth.
Vete a dormir después de que te cepilles los dientes.
They met in June and got married soon after.
Se conocieron en junio y se casaron poco después.
We’d better leave. It’s twenty after nine already.
Deberíamos irnos. Ya son las nueve y veinte.
After eating breakfast, we are going to take a trip
Después de desayunar, nos vamos a ir de viaje.
After a week of rain, I began to think I’d never see the sun again.
Después de una semana de lluvia, empecé a pensar que jamás vería el sol.
You deserve it after all you have been through.
Te lo mereces después de todo lo que has pasado.
I was named after my grandfather.
Me pusieron el nombre de mi abuelo.
The family has donated so much money to the university that they’re naming a building after them.
La familia le ha donado tanto dinero a la universidad que están nombrando un edificio en su honor.
6. (considering)
She is obviously after his fortune; that’s why she married him.
Obviamente va tras su fortuna; por eso se casó con él.
Much of Roman architecture was after the Greek style.
Mucha de la arquitectura romana fue al modo del estilo griego.
The protesters have come day after day for weeks, seeking justice.
Los manifestantes han venido día tras día durante semanas buscando justicia.
She’s after the man of her dreams
Ella anda tras el hombre de sus sueños.
Day after day, she keeps growing stronger.
Día tras día, ella va creciendo más fuerte.
The library in our town is behind the bank.
La biblioteca de nuestro pueblo está tras el banco.
I went to a Buddhist temple in search of seclusion from the outside world
Me marché a un templo budista en busca de recogimiento del mundo exterior.
The leaders could not agree and the meeting was a failure.
Los líderes no pudieron ponerse de acuerdo y la reunión fue un fracaso
I’m a failure who will never accomplish anything in life!
¡Soy un fracasado que no conseguirá hacer nada en la vida!
The immigrant population in the United States is perhaps the largest and most diverse in the world.
La población inmigrante de Estados Unidos es tal vez la más grande y diversa del mundo
This organization helps immigrants find jobs and settle in their new country.
Esta organización ayuda a los inmigrantes a encontrar trabajo y establecerse en su nuevo país.
We’re having a family reunion in Canada next summer.
Vamos a tener una reunión familiar en Canadá el verano que viene.
I love being a part of a big family.
Me encanta formar parte de una familia grande.
I am very proud that one of my relatives won the tournament.
Estoy muy orgulloso que uno de mis familiares ha ganado el torneo.
Day after day, she keeps growing stronger.
Día tras día, ella va creciendo más fuerte.
The homeless often ask for food near the train station.
Los indigentes a menudo piden comida cerca de la estación de tren.
There is a homeless man who sells flowers on the corner.
Hay un hombre sin hogar que vende flores en la esquina.
Our church provides shelter to homeless families.
Nuestra iglesia alberga a familias sin techo.
Alaska has a higher percentage of homeless than almost any other state.
Alaska tiene un porcentaje de gente sin hogar más alto que casi cualquier otro estado.
I saw a poor homeless woman sleeping under the bridge.
Vi a una pobre mujer vagabunda dormida debajo del puente.
That mysterious man lived in the darkness of the forest.
Aquel misterioso hombre habitaba en las tinieblas del bosque.
A ray of light appeared in the dark
Un rayo de luz se hizo en las tinieblas.
The two sisters have never gotten along well
Las dos hermanas nunca se han llevado bien.
He took all of his belongings with him
Se llevó todas sus pertenencias consigo.
Do you know where this tunnel leads to?
¿Sabes a dónde lleva este túnel?
She has already eaten four slices of pizza.
Lleva comidos cuatro trozos de pizza.
My husband is two months older than me
Mi marido me lleva dos meses.
He is ahead by four meters in the race.
Le lleva cuatro metros de ventaja en la carrera.
I’ve been studying for four hours and there’s still a lot left.
Llevo cuatro horas estudiando y todavía me queda mucho.
She always wears her favorite boots when it snows.
Ella siempre lleva sus botas favoritas cuando nieva.
The butler took us to our room.
El mayordomo nos llevó a nuestra habitación.
My husband will carry the grocery
Mi marido llevará las bolsas de la compra.
Take the dirty plates to the kitchen
Lleva los platos sucios a la cocina.
Are there any seats left for us?
¿Quedan asientos para nosotros?
We will see if there remains time to visit all the museums.
Vamos a ver si queda tiempo para visitar todos los museos.
There was enough chicken left over to feed to the dogs
Quedó bastante pollo para alimentar a los perros.
The restaurant is three streets away from here.
El restaurante queda a tres calles de aquí.
Let’s plan to meet at the front door.
Quedamos en la puerta principal.
Size M fits me really well.
La talla M me queda realmente bien.
That hairstyle really suits you!
¡Ese peinado te queda bien!
Don’t ask me to stay if you are not coming back.
No me pidas que quede si no vas a volver.
Our cousins stayed with us over Christmas.
Nuestros primos se quedaron con nosotros durante la Navidad.
You can’t keep what is not yours.
No te puedes quedar con lo que no es tuyo.
I can’t remember the lesson after I learned it.
No se me queda la lección después de haberla aprendido.
His dream was to become a dentist.
Su sueño era hacerse dentista.
Don’t act the fool with me.
No te hagas el tonto conmigo.
Don’t pretend to be a saint; you make mistakes, too.
No te hagas el santo; tú también te equivocas.
We can cover more distance if we leave at night.
Podemos hacer más distancia si salimos de noche.
We did 150 miles on the last vacation.
Hicimos 150 millas en el último viaje.
It took them two weeks to drive to California.
Les hizo dos semanas manejar a California.
It took them two weeks to drive to California.
Les hizo dos semanas manejar a California.
They say the doctor makes at least six figures.
Se dice que el doctor hace hasta seis cifras.
My little brother earned a fortune selling lemonade.
Mi hermanito hizo una fortuna vendiendo limonada.
Don’t act the fool at school!
¡No hagas el mono en el colegio!
That hairstyle makes you look older
Ese peinado te hace más vieja.
Do as I say.
Haz lo que te digo.
The pain made my life a misery.
El dolor hizo mi vida miserable.
I thought there was nobody at home.
Hacía la casa sola.
He made her cry.
La hizo llorar.
He made a new friend at school.
He made a new friend at school.
He told me to wash the dishes but I had already done it.
Me mandó que lavara los platos pero ya lo había hecho.
I’m busy making preparations for the party.
Estoy ocupado haciendo los preparativos para la fiesta.
Today I’ll show you how to make your own website.
Hoy les enseñaré a hacer su propio sitio web.
We will meet this weekend to prepare the presentation.
Nos reuniremos este fin de semana para hacer la presentación.
I made my children’s lunch.
Hice la comida de mis hijos.
This dance class assumes a certain level of flexibility.
Este curso de baile supone cierto grado de flexibilidad.
Can I assume you’ll be joining us for dinner?
¿Puedo suponer que nos acompañarás para cenar?
The previous owner had financial difficulties, so we simply assumed the mortgage and moved in.
El dueño anterior tenía problemas financieros, así que simplemente adquirimos la hipoteca y nos mudamos.
Backgammon is in part a game of chance, and in part a game of skill.
Backgammon es en parte un juego de azar, y en parte un juego de destreza.
They don’t like to plan; they prefer to leave the outcome to fate.
No les gusta planear; prefieren dejar el resultado al azar.
The biggest elephants live in the African savanna.
Los elefantes más grandes habitan en la sabana africana.
Humans don’t know of any other planet in our solar system that can be inhabited by living beings.
El hombre no conoce ningún otro planeta en nuestro sistema solar donde puedan habitar seres vivos.
That guy has been living in in this area for several years.
Ese tipo lleva habitando en esta zona muchos años.
I occupied myself watching funny movies while I recovered from my surgery.
Ocupé mi tiempo viendo películas chistosas mientras me recuperaba de la cirugía.
Edward occupied himself playing sudoku during the long flight.
Edward se mantuvo ocupado jugando sudoku durante el largo vuelo.
The couple that occupies the apartment above me makes a lot of noise every night.
La pareja que habita en el apartamento arriba del mío hace mucho ruido todas las noches.
Once this difficult period is over you’ll see things in a more positive light
Cuando pase este túnel verás las cosas de forma más positiva.
The tunnel has several emergency exits in case there’s an accident.
El túnel tiene varias salidas de emergencia por si se produce un accidente.
They say an evil spirit haunts the old castle.
Dicen que un espíritu maligno ronda el antiguo castillo.
to house
albergar
Before buying the new car, I used to go to school on foot.
Antes de comprar el nuevo coche, iba al colegio a pie.
Did you know from the start that you were going to go to France for vacation?
¿Sabías desde el principio que ibas a ir Francia por vacaciones?
Divers in Acapulco dive from a height of 35 meters
Los clavadistas en Acapulco se clavan desde una altura de 35 metros.
I accidentally stuck a fork in my hand.
Me clavé un tenedor en la mano sin querer.
The woman stuck the beach umbrella in the sand to protect herself from the sun.
La mujer clavó la sombrilla en la arena para protegerse del sol.
Yesterday I hammered two nails into the living room wall to hang two paintings.
Ayer clavé dos clavos en la pared del salón para colgar los cuadros.
We nailed some pieces of wood into the windows to protect them against the hurricane.
Clavamos unas maderas en las ventanas para protegerlas del huracán.
We will disembark from the rear exit of the plane.
Vamos a desembarcar por la salida posterior del avión.
The back side of the head has various bruises.
La parte posterior de la cabeza tiene varios moretones.
There was no change over the subsequent days.
No hubo ningún cambio durante los días posteriores.
The prologue was added to later publications.
El prólogo fue añadido a ediciones posteriores.
If you don’t put a stamp on the envelope, the mailman will return it to you.
Si no pones una estampilla en el sobre, el cartero te la devolverá.
Shake the bottle to blend the ingredients.
Sacude la botella para mezclar los ingredientes.
Don’t forget to beat the rug to get out all the dust.
No te olvides de sacudir la alfombra para quitar el polvo.
Going out dancing will help you shake off all that stress.
Salir a bailar te ayudará a sacudirte todo ese estrés.
to shake or beat
sacudir
to shake off
sacudirse
Scientists are expanding the limits of human knowledge every day.
Los científicos están cada día expandiendo las fronteras del conocimiento humano.
The Canadian border is 300 miles north of here.
La frontera de Canadá está a 300 millas al norte de aquí.
border or boundary
frontera
My son and my daughter-in-law got married three years ago.
Mi hijo y mi nuera se casaron hace tres años.
My son-in-law is making a habit of asking me for money.
Mi yerno está convirtiendo en hábito pedirme dinero.
Did you have fun today with your friends?
¿Lo pasaste bien hoy con tus amigos?
to have fun;
to have a good time
pasarlo bien
The nurse told me that Dad has passed away peacefully in his sleep.
La enfermera me dijo que papá había fallecido sin sufrir, mientras dormía.
to pass away (die)
fallecer
I look forward to a time when all my troubles will have passed away.
Estoy ansiosa por que llegue el día en que hayan desaparecido todos mis problemas.
If you’re available, can we talk about my schedule?
Si estás disponible, ¿podemos hablar de mi horario?
There are three free seats close to the window.
Hay tres asientos disponibles cerca de la ventana.
available or unoccupied
disponible
The highway will be increased to five lanes to reduce traffic.
Se va a ampliar la carretera a cinco carriles para reducir el tráfico.
to increase or extend
ampliar
Our goal this year is to expand our company and start selling our products abroad.
Este año nuestro objetivo es ampliar nuestra empresa y vender nuestros productos en el extranjero.
I’m afraid that we will have to extend the business day this month. You’ll be going home an hour later.
Me temo que este mes tendremos que ampliar la jornada laboral. Se irán a casa una hora más tarde.
We have increased the number of employees from 15,000 to 20,000 in five years.
Hemos ampliado el número de empleados de 15,000 a 20,000 en cinco años.
Tomas had to overcome many obstacles before he achieved fame as a singer.
Tomás debió superar muchos obstáculos antes de adquirir fama como cantante.
has been (an action or practice); e.g., has been playing baseball
llevar (continuous)
lleva jugando béisbol
Abortion is still a controversial subject.
El aborto continúa siendo un tema polémico.
contraversial
polémico
The ghost of a murdered man haunts that old mansion on the hill.
El fantasma de un hombre asesinado se aparece en esa vieja mansión de la colina.
Two ghostly hounds haunt this farm.
Dos perros fantasmales rondan esta granja.
They say a mysterious creature haunts this cave.
Dicen que una criatura misteriosa ronda esta cueva.
to patrol or prowl ;
to haunt
rondar
to be about (approximately)
rondar
Before the sale, the price of this fridge was about 1,000 euros.
Antes de la rebaja, el precio de este refrigerador rondaba los 1,000 euros.
Although everything looks bleak, we will get through this bad patch.
Aunque todo parece mal, saldremos de este túnel.
to house
albergar
in case
por si
The wage increase this year was only two percent.
El aumento de sueldo de este año fue solamente dos por ciento.
The illuminated skyscraper stands out against the night sky.
El rascacielos iluminado se recorta sobre el cielo nocturno.
He died three days after having been wounded on the battlefield.
Se acabó tres días después de haber sido herido en el campo de batalla.
He decided that the best way to end his life was to hang himself.
Decidió que la mejor manera de acabar con su vida era colgarse.
It looks like (threatening to) snow in that region.
Amenaza nieve en esa región.
That rickety bridge is in danger of falling down.
Ese puente tambaleante amenaza caerse.
The large, grey clouds threatened the town with heavy rains.
Las nubes grandes y grises amenazaban el pueblo con lluvias fuertes.
The newscast covers the most important events of the day.
El noticiero cubre los sucesos más importantes de la jornada.
Doctors get used to night shifts.
Doctors get used to night shifts.
she caught me kissing her boyfriend.
me sorprendió besándome con su novio.
All the kids in school thought I was slow even though I am clever
Todos los chicos de la escuela pensaban que era tonto a pesar de que soy listo.
I have acquired great knowledge on this subject
He adquirido grandes conocimientos sobre este tema.
I guess you’ve forgotten it’s your turn to pay, have you?
¿Acaso no te acuerdas que te toca pagar?
Perhaps we can discuss the topic in the next meeting.
Acaso en la próxima reunión podamos tratar ese tema.
to happen, take place, or occur
producirse
Violence can occur if the police don’t know how to manage a protest.
Se puede producir violencia si la policía no sabe manejar una manifestación.
The traffic accident took place at 4 pm.
El accidente de tráfico se produjo a las 4 pm.
to cause or inflict on oneself an injury
producirse
He got several cuts on his arm when he fell from the tree
Se produjo varios cortes en el brazo cuando se cayó del árbol.
She inflicted a wound on herself to pretend that she was assaulted.
Se produjo una herida para fingir que fue asaltada.
This controversy has caused a lot of problems within the community.
Esta polémica ha producido muchos problemas dentro de la comunidad.
Did you find out what was wrong with him?
¿Averiguaste qué era lo que le pasaba?
to find out
averiguar
To create a better world, we need to remove all of the hate and replace it with love.
Para crear un mundo mejor, necesitamos eliminar todo el odio y reemplazarlo con amor.
The hatred that our team has for our rival is very deeply-rooted.
El odio que nuestro equipo tiene para nuestro rival es muy arraigado.
Coco is a very nervous dog that sometimes becomes agressive.
Coco es un perro muy ansioso que a veces se pone agresivo.
The queen is a character greedy for power.
La reina es un personaje ansioso de poder.
Luis was feeling anxious and he couldn’t focus on the exam.
Luis estaba ansioso y no se podía concentrar en el examen.
anxious or eager
ansioso
Sooner or later, he will have to see that you were right.
Tarde o temprano, tendrá que comprender que tenías razón.
sooner or later
tarde o temprano
I first heard it played in B minor.
Primero lo oí en si menor.
in the meantime
mientras tanto;
entre tanto
On Thursday, she kissed him. Until then, he hadn’t realized he had feelings for her.
El jueves, ella lo besó. Hasta entonces, no se había dado cuenta que sentía algo por ella.
You need to find a place to live, but until then, you can stay with us.
Necesitas encontrar un lugar para vivir, pero hasta entonces puedes quedarte con nosotros.
Es imposible entender binario a menos que lo hayas estudiado.
Es imposible entender binario a menos que lo hayas estudiado.
Winter is drawing near. We need to lay in supplies.
Se avecina el invierno. Tenemos que hacer acopio de suministros.
A hurricane was coming near the coastal city and the population was evacuated.
Un huracán se avecinaba a la ciudad costera, y la población fue evacuada.
to approach;
to come near;
to draw near
avecinarse
The wolves began to howl when midnight approached.
Los lobos comenzaban a aullar cuando se avecinaba la medianoche.
I have enjoyed getting to know you
Me ha gustado llegar a conocerte
Fortunately, nothing bad happened.
Afortunadamente no pasó nada malo.
to occur
ocurrir; suceder; producirse; tener lugar; pasar
to be found
darse;
encontrarse
to come to mind
ocurrirse
It never occurred to me to quit my job.
Nunca se me ocurrió dejar el trabajo.
This species occurs naturally in Australia.
Esta especie se encuentra de forma natural en Australia.
This phenomenon occurs mainly in China.
Este fenómeno se da principalmente en China.
We will meet this weekend to prepare the presentation.
Nos reuniremos este fin de semana para hacer la presentación.
to forget
olvidarse;
pasarse
I forgot to buy dog food.
Se me pasó comprar la comida del perro.
Why didn’t you buy some bread? - I was in a hurry and it slipped my mind.
¿Por qué no compraste pan? - Tenía prisa y se me pasó.
It took me five hours rather than the five minutes they said. I am really frustrated.
Me tomó cinco horas en vez de los cinco minutos que dijeron. Estoy completamente frustrada.
The student’s unsolicited comments were a constant source of the teacher’s frustration.
Los comentarios gratuitos del alumno eran una fuente constante de frustración para el profesor.
Losing weight can be a frustrating process.
Bajar de peso puede ser un proceso frustrante.
Despite all his determination, he never managed to become champion.
A pesar de todo su empeño, nunca logró convertirse en campeón.
How can you put up with that noise?
¿Cómo puedes aguantar ese ruido?
It’s a good idea to bring cash for the trip, just in case.
Es buena idea llevar dinero en efectivo para el viaje, por si acaso.
in case;
just in case
si por;
si por acaso
Don’t worry. The children will have eaten before they come.
No te preocupes, los niños vendrán ya comidos.
It will be a tough game, so make sure you eat well and have a good night’s sleep.
Será un partido difícil, así que vengan bien comidos y dormidos. —
Elisa broke up with her boyfriend because he drank too much.
Elisa rompió con su novio porque tomaba demasiado.
According to the fisherman, the trout weighed eight pounds.
Según el pescador, la trucha pesaba ocho libras.
to threaten;
to be in danger
amenazar
Just now, I saw the ad you mentioned.
Acabo de ver el anuncio que mencionaste.
Tomás called just now.
Tomás llamó hace un momento.
just now
hace un momento;
acabar de
I never imagined that my fate would be to be the owner of a restaurant on the beach.
Nunca me imaginé que mi suerte sería ser dueño de un restaurante en la play
I don’t know what fate has in store for me, and that’s how I like it.
No sé lo que me aguarda el sino, y así me gusta.
I don’t believe in fate. I think we make our own choices.
No creo en el destino. Creo que tomamos nuestras propias decisiones.
fate
el destino;
el sino;
la suerte;
el azar
They don’t like to plan; they prefer to leave the outcome to fate.
No les gusta planear; prefieren dejar el resultado al azar.
What stands out about this city is the friendliness of its people.
Lo que sobresale de esta ciudad es la amabilidad de su gente.
I chose this font for the sign because it really stands out.
Elegí esta tipografía para el cartel porque resalta mucho.
The originality of the narrative is what makes the novel stand out.
La originalidad de la narrativa es lo que hace que se destaque la novela.
We’ve got to emphasize the importance of attending class to pass the subject.
Hay que destacar la importancia de asistir a clase para aprobar la materia.
The article stresses the differences between a theoretical and a practical approach.
El artículo destaca las diferencias entre un abordaje teórico y uno práctico.
I’d like to highlight the effects of the policies that they’re planning to adopt in the next few days.
Quisiera destacar el efecto de las medidas que se piensan tomar en los próximos días.
to emphasize
destacar
That young woman stands out because of her beauty.
Esa joven destaca por su belleza.
He escuchado que el Sr. Chambers va a despedir a alguien mañana. ¿Quién creen que sea?
He escuchado que el Sr. Chambers va a despedir a alguien mañana. ¿Quién creen que sea?
I have heard that your new business is going very well. Congratulations.
He oído que te va muy bien en tu nuevo negocio. Felicidades.
I have heard that
he oído que;
he escuchado que
Is the rumour true that Jose and Caterina are getting married?
¿Es cierto el rumor de que José y Caterina se van a casar?
How did you find out I’m pregnant? - Rumors spread fast in the office.
¿Cómo te enteraste de que estoy embarazada? - Los rumores corren rápido en la oficina.
He didn’t know what lay in store for him.
No sabía qué le aguardaba.
We’ve been waiting for your arrival for half an hour.
Llevamos media hora aguardando tu llegada.
to wait for;
to lie in store
aguardar
these things take time;
all things take time
estas cosas toman tiempo;
todas estas cosas llevan su tiempo
It’s good to see you
Me alegro de verle