Sens 1 Flashcards

1
Q

Différence entre sens, référent, expression référentielle et la référence?

A

Sens: définition d’un mot
Référent: chose du monde réel ou imaginaire à laquelle on se réfère, concept de livre par exemple
Expression référentielle: expression utilisée pour se référer à quelque chose. Ex: Cet enfant
référence: relation entre les mots utilisés pour parler de qqch et cette chose (signifié-référent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Principe de renouveau et principe d’économie

A

Renouveau: mots/sens qui remplacent des mots/sens vieillis.

Économie: utilise un mot déjà connu pour désigner une nouvelle réalité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Pk la référence peut être variable ou constante?

A

On peut faire référence à une seule chose concrète (le Premier ministre du Canada) ou il peut y avoir plusieurs référents (les dictionnaires)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Importance de l’analyse componentielle à une époque?

A

Permet de comprendre les sèmes qu’à un mot et les opposer à d’autres mots du même champs
(+/-)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Extension et mot, et définition par extension

A

Il est impossible de nommer toutes les extensions d’un mot: ce sont tous les dénotés possibles du mot
La définition par extension sert à donner des exemples possibles d’un mot pour illustrer ce qu’il signifie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Définition en compréhension

A

donne les critères pour qu’une entité puisse corresponde à un ou des mots (donne les propriétés sémantiquement pertinentes)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pk les métaphores conventionnelles sont révélatrices de celles conceptuelles?

A

Les mét. conceptuelles sont liées à notre culture et notre vision du monde : le temps c’est de l’argent
Les conventionnelles sont celles qu’on utilise: J’ai perdu deux heures.
Elles montrent le concept global qui se cache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Critère formels pour définir le sens d’un mot selon l’axe syntagmatique

A

On explore les morphèmes (det., temps, auxiliaires), les associations lexicales (colocations) et les arguments possibles
Ex: Boire DU café, Récolter LE café: le déterminant permet de savoir qu’il s’agit de mots différents
Colocations: Du café froid, chaud, moulu (indique qu’il y a deux types de truc qu’on appelle café)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Pk les connotations lexicales sont stables et variantes parfois?

A

Stable parce qu’on a toujours dit ça: chien est fidèle, cochon est sale, etc.
Mais elles varient selon la langue, culture, emplacement, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Pk la connotation lexicale est inscrite dans le langage?

A

Parce qu’elle mène à une expression inscrite dans le langage.
ex: c’est un cochon = mange beaucoup
On a associé cochon à malpropre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Problèmes de définition

A

Hypospécifique: manque de précision
Hyperspécifique: trop précis
Il faut se demander si la définition inclut tout et si elle en inclut trop
(exemple de la vache)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pk les synonymes exacts sont rares?

A

Pcq la langue est économique

Ça arrive souvent quand deux registres différents: enfants et mômes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Métaphores conventionnelles contre occasionnelles

A

Conventionnelles: lexicalisées, expression figée, être sur un nuage
Occassionelles: s’interprètent selon le contexte d’énonciation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Problèmes de l’analyse componentielle

A

Ne peut pas définir les verbes et noms abstraits (non-référentiels)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Hyponymie

A

L’hyperonyme a un sens général et l’hyponyme a un sens particulier
Il y a hiérarchie, mais aussi intersection de sens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Connotation lexicale contre connotation extralinguistique

A

Extra: Varie selon l’époque. c’est la perception du mot par la société ou un individu
Lexicale: elle est plus stable. Elle n’est pas vraiment liées aux propriétés réelles d’un objet. (la fouine fouille pour trouver sa bouffe = fouiner)

17
Q

Trois types de quasi-synonymes

A

Plus large: aimer, adorer
Plus étroit: adorer, aimer
Intersection de sens: dégout et arversion

18
Q

Définition adéquate

A

Les composantes suffisent pour identifier le signifié

19
Q

Critères formels pour délimiter un mots sur l’axe paradigmatique

A

test de substitution: analyse les synonymes et antonymes du mot

20
Q

Approche unitaire contre approche polysémique

A

unitaire: le mot a un seul sens qui diffère selon le contexte (effet de sens). La polysémie est un fait de discours et non de langue
Polysémique: Le mot en soi possède plusieurs sens. Les multiples sens du mot se retrouvent dans celui-ci

21
Q

À quoi servent les métaphores?

A

Concevoir, vivre et expérimenter une réalité. Elle sert surtout à la compréhension, en quelque chose d’abstrait plus concret

22
Q

Qu’est-ce que la Méronymie?

A

Relation partie-tout

Méronyme est la partie et holonyme est le total des parties

23
Q

Pk les langues évoluent?

A

Critères externes: contact avec d’autres langues, besoin de désigner de nouvelles réalités et changement dans la vision des choses
Critères internes: nouvelles métaphores et métonymies