Séance 3 Flashcards

1
Q

Quelles sont les 2 types de sources documentaires pour appuyer les analyses linguistiques ?

A

1 - Sources linguistiques

2 - Sources métalinguistiques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Qu’est-ce qu’une source linguistique?

A

Contes, récits de voyage, actes notariés, sources orales, enregistrements sonore, émissions de radio, tv, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Qu’est-ce qu’une source métalinguistique?

A

Documents écrits et oraux qui prennent la langue comme objet d’analyse: glossaires, grammaires, dictionnaires, chroniques de langage…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Quelles sont les différentes variétés de français nord-américain?

A

1- Laurentien
2- Acadien
3- Louisianais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Qu’ont en commun les différentes variétés de français nord-américain?

A
  • Elles sont constituées à partir d’une variété de départ
  • De nombreux traits linguistiques communs
    > Par exemple : Extension de sens donné aux termes nautiques pour désigner des activités qui ne sont pas nautiques (amarrer, se gréer, embarquer).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quels colons auraient le plus influencé la variété laurentienne?

A

Les Normands

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Pourquoi le français acadien n’a-t-il pas été influencé par le français de France (paris)?

A

Parce qu’il s’est développé à partir de familles provenant du Loudunais (qui était une région assez éloignée de Paris). Ce parler a évolué en vase clos et jusqu’à tout récemment, il n’avait aucune influence de Paris ou de Québec.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Donnez un exemple d’une normalisation récente qui n’a pas touché l’Acadie

A

Abeille (Québec/Montéal), Mouche à miel (Acadie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

La comparaison des parlers français révèle quoi?

A

Les points partagés par les différents parler nord-américains.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Quels traits étaient intégrés à la langue dès le début de la colonisation de la Nouvelle-France?

A

Les traits dialectaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Qui ont fortement influencé l’unification linguistique et où s’est-elle produite?

A

Les premiers colons l’ont fortement influencée et l’unification linguistique s’est produite dans les 3 foyers du français en Amérique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Quels colons auraient le plus imprégné la variété laurentienne?

A

Les Normands

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Comment on évolué les différents parlers d’Acadie et de Nouvelle-France.

A

Acadie: peuplement homogène, isolé, étroit contact avec l’anglais.
N-F: peuplement hétérogène, influence constante du parler parisien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Vrai ou Faux? La variété laurentienne n’a pas beaucoup influencé la variété acadienne.

A

Vrai, sauf dans les régions limitrophes du Nouveau-Brunswick. Par exemple: la prononciation du [ɛ] en [a] est attestée au Québec depuis 1688 et en France, mais pas en Acadie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quels sont les équivalents en français québécois de l’Acadien:

  • Bailler
  • Point
  • Verne
  • Coquemar
A
  • Donner
  • Pas
  • Aune
  • Bombe
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Qu’est-ce que beaucoup d’usages de français canadien se retrouvant sur l’Île-de-la-Réunion permettait d’établir?

A

Les traits partagés remontent aux XVIIe et XVIIIe s. et qu’on peut établir une filiation gallo-romane.
- Exemple: “barre du cou” pour “nuque”

17
Q

Quel est le cas des anglicismes (pas angliscismes) au Canada?

A

Certains emplois sont considérés comme anglicismes au Canada mais ils proviendraient du français, puisqu’il ont été attestés à la Réunion qui n’avait pas l’anglais pour adstrat. D’autres “anglicismes” on aussi été attesté à Québec en 1683 (appartement), à l’époque où il n’y avait pas encore l’influence de l’anglais.

18
Q

Comparaisons du parler français d’Algérie avec la variété laurentienne

A
  1. Emploi du conditionnel avec “si”
  2. “Parler” au lieu de “dire”
  3. Renforcement des “celui-là” en “celui-là-là”
  4. “tout” comme adv
  5. Fermeture du [e] en [i] (maison > mison)
  6. “assez” pour “beaucoup”
19
Q

La situation de l’isoglosse entre le français québécois et le français acadien :

A

Il ne se limite pas à la frontière du N-B: La basse-Côte-Nord appartient à l’aire linguistique des parlers acadiens.

20
Q

Comment se subdivise l’aire linguistique laurentienne?

A

Parlers de l’est : Québec
Parlers de l’ouest : Montréal
Parlers du centre : Trois-Rivières
Parlers du Nord-ouest : Abitibi-Témiscamingue (formé à partir de plusieurs parlers)

21
Q

Comment se subdivise l’aire linguistique acadienne?

A
  • Sud-est : Moncton (traditionnel et chiac)
  • Nord-est (Caraquet) et Nord-ouest : rare recours à l’anglais, forte influence du parler laurentien.
  • Sud-ouest : Yarmouth
  • Cap-Breton : Chéticamp (se rapproche du parler du Sud-est)
  • Côte Ouest: Terre-Neuve (se rapproche de la variété de Cap-Breton, car c’est elle qui a colonisé T-N)
22
Q

Exemples du “Glossaire du parler français au Canada” (1930)

A
  1. Moi > [mwe] (Anjou)
  2. Air = féminin
  3. Berniques > lunettes (Anjou)
  4. Deusse, Troisse : féminin des numéros
  5. Cheux > chez nous = Normandie
  6. Égalir > Égaler = Normandie et ancien français
23
Q

Quelles sont les sources pour l’étude de l’évolution phonétique ?

A

aux XIX-XXe siècles : Atlas, entrevues sociolinguistiques, contes folkloriques.
au XXe siècle: Entrevues radio ou tv

24
Q

Quelles sont les sources pour l’étude de l’évolution de l’écriture?

A

XVIIe s. : Chroniques, traités, lettres
XVIIIe s. : Journaux intimes, livres de comptes
XIXe au XXe s. : Chroniques langagières, dictionnaires, grammaires…

25
Q

Quel est le français le plus conservé depuis l’époque coloniale?

A

Le français acadien