Scottish Gaelic Class-Year 3-First Semester Flashcards

1
Q

fear

A

One (masculine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A

one (feminine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

feadhainn

A

ones (lenites when possible)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

gorm

A

blue-covers the range from blue into light greens and is the color of grass and the new growth of trees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Liath

A

grey-covers the light greys

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

glas

A

darker greys and dark green

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

donn

A

dark brown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ruadh

A

reddish brown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Uaine

A

deeper greens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Dè mu dheidhinn a’ chòta sin?

A

What about that coat?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Dè mu dheidhinn …

A

What about ,,,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Dè mu dheidhinn na seacaid seo?

A

What about this jacket?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Dè am fear? (THE must be included)

A

What the one? Which one?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Dè an t-seacaid? (THE must be included)

A

Which jacket?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

An fheàrr leat an còta?
S fheàrr. ‘S fheàrr leam an còta. ‘S fheàrr leam e.
Chan fheàrr. Chan fheàrr leam an còta. Chan fheàrr leam e

A

Do you prefer the coat?
Yes. I prefer the coat. I prefer it.
No. I don’t prefer the coat. I don’t prefer it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Dè ‘s fheàrr le Màiri?
‘S fheàrr leatha an t-seacaid ghorm.

A

What does Mairi prefer?
She prefers the blue jacket?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tha a’ bhriogais a’ tighinn rithe.

A

The trousers suits (fits) her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Chan eil an còta a’ tighinn ris.

A

The coat does not suits (fits) him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tha mi smaoineachadh gun ceannaich mi lèine.

A

I think I will buy me a shirt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Cha chreid mi nach cuir mi orm an còta.

A

I can’t believe I am not putting on a coat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

leis a’ ghille mhòr

A

with the big lad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

anns a’ chòta ghorm

A

in the blue coat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Dhan sgoil mhòir (dative feminine lenition adds an i)

A

to the big school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Leis a’ chaileig bhig (dative feminine lenition adds an i)

A

with the little girl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

a’ fosgladh an dorais mhòir (genitive masculine lenites and add i)

A

opening the main door

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

mu dheidhinn a’ chòta ruaidh (genitive masculine lenites and add i)

A

concerning the red coat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

dath na lèine duibhe (Adjectives following a feminine noun add the letter i before the final consonant and an e after the final consonant. There is no lenition)
dath na lèine dhuibh (While this method is traditionally correct, a form resembling the masculine form is sometimes used in speech)

A

the color of the black shirt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ag iarraidh na briogaise glaise (Adjectives following a feminine noun add the letter i before the final consonant and an e after the final consonant. There is no lenition)
ag iarraidh na briogaise ghlais (While this method is traditionally correct, a form resembling the masculine form is sometimes used in speech)

A

wanting the grey trousers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

na lèine duibhe (The final letter e is usually included when it makes the language flow better)

A

the black shirt’s color

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Na caileig’ òig (The final letter e is usually left out when it inhibits the flow of the language)

A

of the young girl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

ag iarraidh a’ chòta ghuirm (gorm) (In one syllable adjectives it is not uncommon for the internal vowels to change in the genitive case)

A

wanting the blue coat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

a’ ceannach na dreasa deirge (dearg) (In one syllable adjectives it is not uncommon for the internal vowels to change in the genitive case)

A

buying the red dress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

‘S fheàrr

A

prefer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

‘s fheàrr leam

A

is better with-me (I prefer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

‘S fheàrr le Alasdair an còta.

A

Allister prefers the coat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

‘S fheàrr le Màiri an dreasa.

A

Mary prefers the dress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

‘S fheàrr leam an t-seacaid.

A

I prefer the jacket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

‘S fheàrr leam tì na cofaidh. =“Is better with me tea than coffee.” = I prefer tea to coffee.

A

“Is better with me tea than coffee.” = I prefer tea to coffee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

An fheàrr leat cofaidh? ’S fheàrr. or Chan fheàrr

A

Do you prefer coffee? Yes or No

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Dè am baile? (To ask “which one”, you use the Gaelic words dè and, less commonly, cò.)

A

Which town?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Dè an seòrsa?

A

Which / what kind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Cò an drochaid?

A

Which bridge?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Cò am fear? (Cò will be used when asking about people)

A

Which man?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Tha e ag ràdh gun tig e.

A

He is saying that he will come.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Tha mi ‘n dòchas gum fòn iad.

A

I hope that they will phone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Bha Màiri ag ràdh nach ceannaich i dreasa.

A

Mary was saying that she won’t buy a dress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

cha chreid mi nach… (Double negatives are frowned on in English, but they are used in Gaelic quite regularly)

A

I don’t believe that ( it ) isn’t…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Cha chreid mi nach bi mi ann.

A

I don’t believe that I won’t be there. = I believe that I’ll be there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Cha chreid mi nach robh e anns an taigh.

A

I don’t believe that he wasn’t in the house. = I believe that he was in the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Cha chreid mi nach eil i sgìth.

A

I don’t believe that she isn’t tired. = I think she’s tired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Cha chreid mi nach ceannaich mi còta.

A

I don’t think that I won’t buy a coat. = I think I’ll buy a coat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Bhiodh e a’ cluich anns a’ phàirc.

A

He would be playing in the park.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Bhiodh e a’ cluich anns a’ phàirc a h-uile là.

A

He played in the park every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Bhuailinn.

A

I would hit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Bhuaileamaid.

A

We would hit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Bhuaileadh tu (etc).

A

You would hit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Cha bhuailinn.

A

I would not hit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Cha bhuaileamaid.

A

We would not hit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Cha bhuaileadh tu / etc.

A

You / etc would not hit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Am buailinn?

A

Would I hit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Am buaileamaid?

A

Would we hit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Am buaileadh tu? / etc?

A

Would you / etc hit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Nach buailinn?

A

Would I not hit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Nach buaileamaid?

A

Would we not hit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Nach buaileadh tu? / etc

A

Would you / etc not hit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Dh’fhàgainn.

A

I would leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Dh’fhàgamaid.

A

We would leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Dh’fhàgadh tu / etc -

A

You / etc would leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Chan fhàgainn.

A

I would not leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Chan fhàgamaid.

A

We would not leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Chan fhàgadh tu. / etc

A

You / etc would not leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Am fàgainn?

A

Would I leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Am fàgamaid?

A

Would we leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Am fàgadh tu? / etc

A

Would you / etc leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Nach fhàgainn?

A

Would I not leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Nach fhàgamaid?

A

Would we not leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Nach fhàgadh tu? / etc

A

Would you not leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Ruitheadh tu.

A

You would run.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Cha ruitheadh tu.

A

You would not run.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

An ruitheadh tu?

A

Would you run?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Nach ruitheadh tu?

A

Would you not run?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Leughadh tu.

A

You would read.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Cha leughadh tu.

A

You would not read.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

An leughadh tu?

A

Would you / etc read?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Nach leughadh tu?

A

Would you / etc not read?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Sgrìobhadh tu.

A

You would write.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Cha sgrìobhadh tu.

A

You would not write.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

An sgrìobhadh tu?

A

Would you write?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Nach sgrìobhadh tu?

A

Would you not write?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Sheasadh tu.

A

You would stand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Cha seasadh tu.

A

You would not stand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

An seasadh tu?

A

Would you stand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Nach seasadh tu?

A

Would you not stand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Dh’òladh tu.

A

You would drink.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Chan òladh tu.

A

You would not drink.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

An òladh tu?

A

Would you drink?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Nach òladh tu?

A

Would you not drink?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Thogadh tu.

A

You would lift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Cha togadh tu.

A

You would not lift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

An togadh tu?

A

Would you lift?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Tha e ag ràdh gum buaileadh e.

A

He says that he would strike.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Tha e ag ràdh nach buaileadh e.

A

He says that he would not strike.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Tha e ag ràdh gum fàgadh e.

A

He says that he would leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Tha e ag ràdh nach fhàgadh e.

A

He says that he would not leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Is mise a bhuaileadh e.

A

It is I who would hit him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Is esan a bhuaileadh mi.

A

It is he who would hit me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Is mise nach fhàgadh thu.

A

It is I who would not leave you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Is mise nach fhàgadh tu.

A

It is I who you would not leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Seo leabhar a leughainn.

A

Here’s a book I would read.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Agus seo leabhar nach leughainn.

A

And here’s a book I would not read.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Dè thogadh tu air an talamh?

A

What would you build on the land?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Cò sgrìobhadh litir thugam?

A

Who would write me letter? (lit. Who would write a letter to me?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Carson a bhuaileadh tu am balach?

A

Why would you hit the boy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Ciamar a sheasadh i?

A

How would she stand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Cuin a dh’fhàgadh tu?

A

When would you leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Càit an òladh iad?

A

Where would they drink?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Bhithinn toilichte nam fàgadh tu.

A

I would be happy if you would leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Bhiodh i as aonais mus òladh i an t-uisge salach.

A

She would be without before she would drink the dirty water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Bhiodh tu duilich nan togadh tu taigh an sin.

A

You would be sorry if you built (would build) a house there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Nan robh an t-airgead agam, thogainn taigh ùr.

A

If I had the money, I would build a new house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

An sgrìobhadh tu litir thugam?
Sgrìobhadh ; Cha sgrìobhadh

A

Would you write me a letter?
Yes; No

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Nach òladh tu am bainne?
Dh’òladh; Chan òladh

A

Would you not drink the milk?
Yes; No

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Ghabhadh e bracaist a h-uile madainn

A

He took breakfast every morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Sgrìobhamaid litir thuige a h-uile là.

A

We wrote (to) him a letter every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Tha fios agamsa far an seasainn.

A

I know where I would (could) stand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

An sgrìobhadh tu d’ ainm dhomhsa?

A

Would (could) you write your name for me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

glan

A

clean, fresh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

salach

A

dirty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

as aonais

A

without

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

nan / nam

A

if

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

coigreach (m)

A

stranger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

dorchadas (m)

A

darkness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

talamh (m)

A

land, ground

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

atharraich, atharrachadh

A

change, alter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

diùlt, diùltadh

A

deny, refuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

innis, innse (do)

A

tell, relate (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

loisg, loisgeadh

A

burn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

reic, reic (ri)

A

sell (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Dh’fhàgadh e an taigh sin a-màireach.

A

He would leave that house tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Thuirt mi nach bruidhinn riutha a-rithist.

A

I said that I wouldn’t speak to them again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Bha fios aice nach ruitheadh e air falbh.

A

She knew that he wouldn’t run away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Dè a sgrìobhadh sibh anns an litir?

A

What would you write in the letter?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Cha choisichinn dhachaigh anns an dorchadas.

A

I wouldn’t walk home in the dark.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Shaoil i gun tilleadh iad ro mheadhan-là.

A

She thought that they would return before midday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Chan òlainn a-riamh a-mach à botal.

A

I would never drink out of a bottle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Dh’innis e dhomh gun loisgeadh e na pàipearan.

A

He told me he would burn the papers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Cha ghabhadh i airgead bho choigreach.

A

She wouldn’t accept money from a stranger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Càit an togadh sibh ur taigh ùr?

A

Where would you build your new house?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

An ceannaicheadh tu an taigh sinn? Cheannaicheadh.

A

Would you buy that house? Yes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Cha do shaoil thu gun glacadh tu iasg anns an loch sin?

A

You didn’t think that you would catch (any) fish in that loch?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Chan fhuirichinn mi ann an Glaschu idir.

A

I wouldn’t stay in Glasgow at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Thuirt e gun reiceadh e an càr aige a-màireach.

A

He said he would sell his car tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

An atharraicheadh sibh càil anns an rùm (seomra)? Chan atharraicheadh.

A

Would you change anything in the room? No.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Chan òladh i càil ach uisge glan.

A

She wouldn’t drink anything but fresh water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Chan àicheidhinn gun robh e a’ coimhead ciontach.

A

I wouldn’t deny that he was looking guilty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Thuirt i gun sgrìobhadh i litir gun an phàipear-naidheachd.

A

She said she would write a letter to (gu) the newspaper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Bha dochas aca gun obraicheadh a h-uile rud gu ceart.

A

They hoped that everything would work correctly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Cha chanainn gun robh i bòidheach.

A

I wouldn’t say she was pretty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Tha Anna ag obair anns an ospadal bheag.

A

Anna works in the small hospital.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Bha sinn a’ bruidhinn ris a’ chaileig òig.

A

We were talking to the young girl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Tha iad a’ dol a dh’fhosgladh an dorais mhòir.

A

They are going to open the main (big) door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Bha e ag iarraidh na briogaise glaise.

A

He was wanting the grey trousers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

‘S fheàrr leam an còta goirid seo.

A

I prefer this short coat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Chan eil còtaichean goirid a’ tighinn riut idir.

A

Short coats do not become you at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Dè mu dheidhinn na seacaid sin?

A

What about that jacket?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Tha sinn fhathast anns an sgoil bhig.

A

We are still in the small school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

‘S fheàrr leis a bhith a’ cluich ball-coise.

A

He prefers to be playing football.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Tha iad a’ smaoineachadh gun leugh iad an leabhar sin.

A

They think that they will read that book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Tha mi ‘n dòchas nach ith iad cus.

A

I hope that they will not eat too much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Cha chreid mi nach coimhead mi air an telebhisean.

A

I think I will watch television.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

An ceannaich thu taidh shnog dha?

A

Will you buy a nice tie for him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

‘S fheàrr leam feadhainn gheala.

A

I prefer white ones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Cha toil leam am fear glas.

A

I don’t like the grey one (masculine).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Cha chreid mi nach bi feadhainn bhrèagha aca.

A

I think that they will have some nice ones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Dè mu dheidhinn a’ chòta ruaidh?

A

What about the red-brown coat?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Dè an drochaid?

A

Which bridge?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Dè an seòrsa as fheàrr leat?

A

What kind do you prefer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Bha i ag ràdh nach cluich e golf idir.

A

She was saying that he will not play golf at all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

‘S fheàrr leam an dath a tha air a’ chòta mhòr.

A

I prefer the color that is on the big coat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

An toil leat an tè bhuidhe?

A

Do you like the yellow one (feminine)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

An fheàrr leat còta no seacaid?

A

Do you prefer a coat or a jacket?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Is fheàrr leam seacaid.

A

I prefer a jacket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Dè am baile mòr as fheàrr leat?

A

What city do you prefer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

‘S e Dùn Èideann am baile mòr as fheàrr leam.

A

It is Edinburgh that I like.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Cò an drochaid a bha a’ tuiteam sìos?

A

Which bridge was falling down?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Thuit an drochaid sìos ann an Lunnainn.

A

The bridge falling down was in London.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

An robh thu ag ràdh nach cluich thu golf idir?

A

Were you saying that you were not playing golf at all?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Cha robh. Thuirt mi gu robh mi a’ cluich goilf.

A

No. I said I was playing golf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

An robh thu a’ ceannach sgiorta dhearg an-dè?

A

Were you buying a red skirt yesterday?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Cha robh ach cheannaich mi lèine ghorm an-dè.

A

No but I was buying a blue shirt yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Dè an seòrsa biadh as fheàrr leat?

A

What kind of food do you prefer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

‘S fheàrr leam biadh Eadailteach.

A

I prefer Italian food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

A bheil a’ chlann agad a’ dol do’n sgoil mhòir?

A

Are your children going to a big school?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Chan eil, ach na h-oghaichean agam a’ dol do’n sgoil mhòir.

A

No, but my grandchildren are going to a big school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

A bheil thu ‘n dòchas gum fòn cuideigin thugad am màireach?

A

Are you hoping someone will phone you tomorrow?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Chan eil, chan eil mi an dòchas gum fòn cuideigin thugam am màireach.

A

No, I am not hoping someone will phone me tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

A bheil thu a’ dol a dh’fhosgladh an dorais mhòir an nochd?

A

Are you going to open the big door tonight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Tha. Tha mi a’ dol a dh’fhosgladh an dorais mhòir an nochd.

A

Yes. I am going to open the big door tonight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Nach eil thu ag obair anns an ospadal bheag?

A

Are you not working in the small hospital?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Chan eil mi ag obair anns an ospadal bheag.

A

No, I am not working in the small hospital?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

An fheàrr leat tì no cofaidh?

A

Do you prefer tea or coffee?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

‘S fheàrr leam cofaidh sa mhadainn agus tì feasgar.

A

I prefer coffee in the morning and tea in the afternoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Tha mi a’ dol do dhannsa.

A

I’m going to a dance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Tha mi a’ dol don bhaile.

A

I’m going to the town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Cheannaich mi taidh do Sheumas.

A

I bought a tie for James.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Cheannaich e seacaid dhomh.

A

He bought a jacket for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Bha mi a’ bruidhinn ri Dòmhnall.

A

I was speaking to Donald.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Bha e ag ràdh rium.

A

He was saying to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Tha an còta a’ tighinn riut.

A

The coat suits / is becoming to you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Cuir + air

A

to put on, to bother / annoy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

Cuir ort do chòta.

A

Put on your coat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Dè tha cur ort?

A

“What is putting on you?” = What is bothering you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Cuir am bainne ris an fhlùr.

A

Add the milk to the flour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

mu (lenites)

A

about or approximately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

mu dheidhinn

A

about or concerning (different from just mu)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

Tha e a’ falbh mu chòig uairean.

A

He is leaving at about five o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

Mun t-sneachd

A

about / around the snow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

Mun t-seòl

A

about / around the sail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

Chan eil fhios agam….. am bi e ann.

A

“I don’t know…. will he be here.” = I don’t know whether / if he will be here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

Chì sinn a bheil e deiseil.

A

We will see if / whether he is ready.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

Chan eil mi cinnteach an do chuir sin air.

A

I’m not sure whether / if that bothered him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

breith (verbal irr. noun)
beir (root)
bheirinn / bheireamaid / bheireadh (independent) (conditional)
beirinn / beireamaid / beireadh (dependent) (conditional)

A

bearing / catching / grasping
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

cluinntinn (verbal noun)
cluinn (root)
chluinninn / chluinneamaid / chluinneadh (independent) (conditional)
cluinninn / cluinneamaid / cluinneadh (dependent) (conditional)

A

hear
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

dèanamh (verbal noun)
dèan (root)
dhèanainn / dhèanamaid / dhèanadh (independent) (conditional)
dèanainn / dèanamaid / dèanadh (conditional)

A

doing / making
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

ruigsinn (verbal noun)
ruig (root)
ruiginn / ruigeamaid / ruigeadh (independent) (conditional)
ruiginn / ruigeamaid / ruigeadh (dependent) (conditional)

A

reaching / arriving
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

dol (verbal noun)
rach (root)
rachainn, dheighinn / rachamaid, dheigheamaid / rachadh, dheigheadh (independent) (conditional)
rachainn, deighinn / rachamaid, deigheamaid/ rachadh, deigheadh (dependent) (conditional

A

going (The first form is more common in some areas and is derived from the root rach. The second form is older and derived from the root deigh.
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

faicinn (verbal noun)
faic (root)
chìthinn / chìtheamaid / chìtheadh (independent) (conditional)
faicinn / faiceamaid / faiceadh (dependent) (conditional)

A

seeing
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

faighinn (verbal noun) (conditional)
faigh (root)
gheibhinn / gheibheamaid / gheibheadh (independent) (conditional)
faighinn / faigheamaid / faigheadh (dependent) (conditional)

A

getting / obtaining
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

rádh (verbal nound) (conditional)
abair (root)
theirinn / theireamaid / theireadh
abairinn / abaireamaid / abaireadh

A

saying (In the Conditional Tense the regular verb Can is preferred, particularly in the spoken language.)
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

tighinn (verbal noun) (conditional)
thig (root)
thiginn / thigeamaid / thigeadh
tiginn / tigeamaid / tigeadh

A

coming
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

toirt (verbal noun) (conditional)
thoir (root)
bheirinn, thugainn / bheireamaid, thugamaid / bheireadh, thugadh
toirinn, tugainn / toireamaid, tugamaid / toireadh, tugadh

A

taking / giving (+ preposition do)
As with the verb To Be add either Cha / Chan(before a vowel), An / Am or Nach to the dependent to get the negative and interrogative forms of the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Chìthinn
Chìtheamaid
Chìtheadh tu /etc (The second person singular is always tu)
Chan fhaicinn (Whenever possible cha / chan will lenite the irregular verb, except for verbs beginning with d and t)
Chan fhaiceamaid
Chan fhaiceadh tu/etc
Am faicinn?
Am faiceamaid?
Am faiceadh tu?/etc
Nach fhaicinn? (nach lenites verbs beginning with f)
Nach fhaiceamaid?
Nach fhaiceadh tu?/etc

A

I would see
We would see
You/etc would see
I would not see

We would not see
You/etc would see not see
Would I see?
Would we see?
Would you/etc see?
Would I not see?
Would we not see?
Would you/etc not see?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

Dheighinn
Dheigheamaid
Dheigheadh tu/etc
Cha deighinn
Cha deigheamaid
Cha deigheadh tu/etc
An deighinn?
An deigheamaid?
An deigheadh tu?/etc
Nach deighinn?
Nach deigheamaid?
Nach deigheadh tu?/etc

A

I would go
We would go
You/etc would go
I would not go
We would not go
You/etc would not not
Would I go?
Would we go?
Would you/etc go?
Would I not go?
Would we not go?
Would you/etc not go?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

Theirinn
Theireamaid
Theireadh tu/etc
Chan abairinn
Chan abaireamaid
Chan abaireadh tu/etc
An abairinn?
An abaireamaid?
An abaireadh tu?/etc
Nach abairinn?
Nach abaireamaid?
Nach abaireadh tu?/etc

A

I would say
We would say
You/etc would say
I would not say
We would not say
You/etc would not say
Would I say?
Would we say?
Would you/etc say?
Would I not say?
Would we not say?
Would you/etc not say?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

Gheibhinn
Gheibheamaid
Gheibheadh tu/etc
Chan fhaighinn
Chan fhaigheamaid
Chan fhaigheadh tu/etc
Am faighinn?
Am faigheamaid?
Am faigheadh tu?/etc
Nach fhaighinn?
Nach fhaigheamaid?
Nach fhaigheadh tu?/etc

A

I would get
We would get
You/etc would get
I would not get
We would not get
You/etc would not get
Would I get?
Would we get?
Would you/etc get?
Would I not get?
Would we not get?
Would you/etc not get?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

Bheirinn
Bheireamaid
Bheireadh tu/etc
Cha toirinn
Cha toireamaid
Cha toireadh tu/etc
An toirinn?
An toireamaid?
An toireadh tu?/etc -
Nach toirinn?
Nach toireamaid?
Nach toireadh tu?/etc

A

I would take
We would take
You/etc would take
I would not take
We would not take
You/etc would not take
Would I take?
Would we take?
Would you take?
Would I not take?
Would we not take?
Would you/etc not take?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

Thiginn
Thigeamaid
Thigeadh tu/etc
Cha tiginn
Cha tigeamaid
Cha tigeadh tu/etc
An tiginn?
An tigeamaid?
An tigeadh tu?/etc
Nach tiginn?
Nach tigeamaid?
Nach tigeadh tu?/etc

A

I would come
We would come
You/etc would come
I would not come
We would not come
You/etc would not come
Would I come?
Would we come?
Would you/etc come?
Would I not come?
Would we not come?
Would you/etc not come?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

Thuirt i gum faigheadh i briosgaid.

A

She said that she would get a biscuit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Thuirt i nach fhaigheadh e briosgaid.

A

She said that he would not get a biscuit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Shaoil esan gun tigeadh e a-màireach.

A

He thought that he would come tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Chreid mi nach tigeadh e.

A

I believed that he would not come.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Is mise a chìtheadh an solas agus is tusa nach fhaiceadh.

A

It’s me who could (would) see the light and you who could not.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

Is ise Màiri a thigeadh mura robh droch shìde ann.

A

It’s Màiri who would come unless there was bad weather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Dè gheibhinn do mo mhàthair?

A

What could (would) I get for my mother?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

Cò bheireadh dhomh freagairt?

A

Who could (would) give me an answer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Carson a theireadh tu a leithid de rud?

A

Why would you say such a thing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Ciamar a gheibhinn lethbhreac?

A

How could (would) I get a copy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

Cuin a chìtheadh tu a-rithist e?

A

When would you see him again?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Càit am faighinn lethbhreac?

A

Where could (would) I get a copy?

250
Q

Thigeadh e nan tigeadh sibh.

A

He would come if you would.

251
Q

Cha bhiodh i toilichte mura faigheamaid dhachaigh.

A

She wouldn’t be happy if we couldn’t (wouldn’t) get home.

252
Q

Cha dèanainn sin mus faigheadh tu-fhèin cothrom.

A

I wouldn’t do that before you got (would get) a chance.

253
Q

cothrom (m)

A

chance, opportunity

254
Q

geata (m)

A

gate

255
Q

caraid (m)

A

friend

256
Q

uiseag (f)

A

skylark

257
Q

eilean (m)

A

island

258
Q

lethbhreac (m)

A

copy

259
Q

Thuirt e gun tigeadh e dhan chèilidh a-nochd.

A

He said he would come to the ceilidh tonight.

260
Q

Tha mi cinnteach gun dèanadh iad sin.

A

I’m sure they would do that

261
Q

Dh’innis mi dhaibh nach fhaiceadh iad a’ choille bhon uinneig aca.

A

I told them they wouldn’t see the forest from their window.

262
Q

Cha robh fios agam na theirinn riutha.

A

I didn’t know what I would say to them.

263
Q

An toireadh sibh cobhair dhan fhear sin? Bheireadh.

A

Would you give (some) help to that man? Yes.

264
Q

Is mise a dhèanadh an dìnnear.

A

It’s me who would make dinner.

265
Q

Thuirt iad gun ruigeadh iad am baile ann an ùine ghoirid.

A

They said they would reach the town in a short while.

266
Q

Bha i an dòchas gum faigheadh i airgead bho a caraid.

A

She was hoping that she would get (some) money from her friend.

267
Q

Thuirt mi gun cluinninn iad a’ cluich a-muigh.

A

I said that I could (would) hear them playing outside.

268
Q

Thuirt iad nach rachadh iad a-mach ann am bàta.

A

They said that they wouldn’t go out in a boat.

269
Q

Cha tigeadh i leam dhan chuirm-chiùil.

A

She wouldn’t come with me to the concert.

270
Q

Tha fios agam nach dèanadh iad a leithid de rud.

A

I know that they wouldn’t do such a thing.

271
Q

Tha mi cinnteach gum beirinn orra mus ruigeadh iad an geata.

A

I am sure I would catch them before they would reach the gate.

272
Q

‘S ann air an dùthaich a chluinneadh sibh uiseag a’ seinn.

A

It’s in the country that you would hear the skylark singing.

273
Q

Cuin a dhèanadh tu an obair?

A

When would you do the job?

274
Q

Ruigeadh iad an t-eilean ron mhadainn.

A

They would reach the island before morning.

275
Q

Thuirt duine nach fhaigheadh i a h-airgead air ais.

A

Someone said that she would not get her money back.

276
Q

Cha toirinn dhut sgillinn airson càr mar sin.

A

I wouldn’t give you a penny for (airson) a car like that.

277
Q

Carson nach rachadh sibh leam/còmhla rium?

A

Why would you not go with me?

278
Q

An abaireadh tu gun robh e eireachdail?

A

Would you say that he was handsome?

279
Q

Chan eil mi cinnteach an do dh’fhòn iad.

A

I’m not sure whether they phoned.

280
Q

Cuir am bainne ris an fhlùr.

A

Put the milk to the flour. (Mix bainne inti the flour.)

281
Q

A bheil thu an dòchas nach ith iad cus?

A

Are you hoping that they will not eat too much?

282
Q

Thigeadh e nan tigeadh sibh.

A

He would come if you would.

283
Q

Cha bhiodh i toilichte mura faigheamaid dhachaigh.

A

She wouldn’t be happy if we couldn’t get home.

284
Q

Càit’ am faighinn lethbhreac?

A

Where could I get a copy?

285
Q

‘S i Màiri a thigeadh mura robh droch shìde ann.

A

It’s Mary who would come unless there was bad weather.

286
Q

Thuirt e gun tigeadh e dhan chèilidh a-nochd.

A

He said he would come to the ceilidh tonight.

287
Q

Is mise a dhèanadh an liosta.

A

It is I who would make the list.

288
Q

Tha mi cinnteach gum beirinn orra mus ruigeadh iad an geata.

A

I am sure that I would catch them before they would reach the gate.

289
Q

Ruigeadh iad an t-eilean ron mhadainn.

A

They would reach the island before morning.

290
Q

Cha toirinn dhut sgillinn airson càr mar sin.

A

I wouldn’t give you a penny for a car like that.

291
Q

Thuirt i gun sgrìobhadh i litir gun phàipear-naidheachd.

A

She said that she would write a letter to the newspaper

292
Q

Cuin a chìtheadh tu a-rithist e?

A

When would you see him again?

293
Q

Thuirt i gum faigheadh i briosgaid.

A

She said she would get a biscuit.

294
Q

Tha fios agam nach dèanadh iad a leithid de rud.

A

I know they wouldn’t do such a thing.

295
Q

Thuirt duine nach fhaigheadh i an t-airgead aice air ais.

A

Someone said that she would not get her money back.

296
Q

Cha robh fios agam dè theirinn riutha.

A

I didn’t know what I would say to them.

297
Q

Cò bheireadh dhomh freagairt?

A

Who could give me an answer?

298
Q

Dh’innis mi dhaibh nach fhaiceadh iad a’ choille bhon uinneig aca.

A

I told them they wouldn’t see the forest from their window.

299
Q

Dè gheibhinn do mo mhàthair airson a co-latha-breith?

A

What would I get for my mother for her birthday?

300
Q

Thuirt iad nach rachadh iad a-mach ann am bàta.

A

They said they would not go out in a boat.

301
Q

A bheil thu cinnteach gun dèanadh tu obair mhath?

A

Are you sure you would do good work?

302
Q

Tha mi cinnteach gun déanadh mi obair mhath?

A

I am sure that I would do a good job.

303
Q

Carson nach rachadh tu dhan chèilidh còmhla rium?

A

Why would you not go to the ceilidh with me?

304
Q

Tha mi glé sgíth.

A

I am very tired.

305
Q

Chan eil mi a’ dannsa gu math.

A

I don’t dance very well.

306
Q

Dé dhèanadh tu le airgead a gheibheadh tu bho ‘n chrannchur?

A

What would you do with money that you would get from the lottery?

307
Q

Bithinn a’ siubhal gu Alba Nuadh.

A

I would travel to Nova Scotia.

308
Q

Cò chìtheadh tu anns an eaglais?

A

Who would you see in the church?

309
Q

Chìtheadh mi mo bhean anns an eaglais?

A

I would see my wife in church?

310
Q

Am faiceadh tu coille bhon uinneig agad?

A

Would (could) you see a forest from your window?

311
Q

Chan fhaiceadh. Chan fhaiceadh mi coille bhon uinneig agam.

A

No. I would not see a forest from my window.

312
Q

An abaireadh tu gum bi latha brèagha ann am màireach?

A

Would you say that it will be a beautiful day tomorrow?
Would you say that tomorrow will be a beautiful day?

313
Q

Thuirt mi gum bi latha brèagha ann am màireach.

A

I said that it will be a beautiful day tomorrow.

314
Q

Am biodh tu toilichte mura ruigeadh tu dhachaigh am màireach?

A

Would you be happy if you would not reach home tomorrow?

315
Q

Biodh mi bronach mura ruigeadh mi dhachaigh am màireach?

A

I would be sad if I would not reach home tomorrow.

316
Q

An robh thu ‘n dòchas gun tigeadh an t-Earrach a dh’aithghearr?

A

Were you hoping that Spring would come soon?
Did you hope that Spring would come soon?

317
Q

Bha. Bha mi ‘n dòchas gun tigeadh an t-Earrach a dh’aithghearr?

A

Yes. I hoped that spring would return early.

318
Q

Am beireadh tu air làmh caileige bige ga cuideachadh thairis air rathad?

A

Would you take a big girl’s hand to help her cross a road?

319
Q

Bhiodh e neònach, ach bheirinn mi air làmh caileige bige ga cuideachadh thairis air rathad.

A

It would be strange but I would take a big girl’s hand to help her cross a road.

320
Q

An toireadh tu biadh do theaghlach ùr air an t-sràid agad?

A

Would you give food to a new family on your street?] [Would you feed a new family on your street?

321
Q

Cinnteach. Toireadh mi biadh do theaghlach ùr air an t-sràid agad?

A

Sure. I would give food to a new family on my street.

322
Q

Càit’ an cluinneadh tu Gàidhlig?

A

Where would you hear Gaelic?

323
Q

Cluinneadh mi Gàidhlig ann an clàs.

A

I would hear Gaelic in class.

324
Q

A bheil na cùirtearan fada gu leòr?
Tha. Tha iad fada gu leòr.
Chan eil. Chan eil iad fada gu leòr.
Tha. Tha iad ro fhada.

A

Are the curtains too long?
Yes. They are long enough.
No. They are not too long.
Yes. They are too long.

325
Q

Feumaidh sinn cùirtearan fada.

A

We need long curtains.

326
Q

Tha na cùirtearan fada na’s daoire na an fheadhainn eile.

A

The curtains are much more expensive than the others.

327
Q

‘S e na cùirtearan fada a’s daoire.

A

Long curtains are the most expensive.

328
Q

‘S iad a’s daoire.

A

They are the most expensive.

329
Q

fad

A

length

330
Q

leud

A

breadth

331
Q

àirde

A

height

332
Q

cudrom

A

weight

333
Q

Dè am fad a th’ anns a’ chàr?

A

How long is the car?

334
Q

Tha ochd troighean a dh’ fhaid’ anns a’ chàr.

A

There are eight feet of length in the car.

335
Q

Tha an càr ochd troighean a dh’ fhaide.

A

The car is eight feet in length.

336
Q

Dè an àird’ a th’ anns a’ bhalla?

A

How high is the wall?

337
Q

Tha deich troighean a dh’ àirde anns a’ bhalla.

A

There are ten feet of height in the wall.

338
Q

Tha am balla deich troighean a dh’ àirde.

A

The wall is ten feet in height.

339
Q

Dè an leud a th’ anns a’ phàipear?

A

How wide is the paper?

340
Q

Tha naoi òirlich a leud anns a’ phàipear.

A

There are nine inches of width in the paper.

341
Q

Tha am pàipear naoi òirlich a leud.

A

The paper is nine inches in width.

342
Q

Dè an cudrom a th’ annad?

A

How heavy are you?

343
Q

Tha ceud punnd ‘s a leth cheud annam.

A

There are one hundred and fifty pounds in me.

344
Q

Tha mi ceud punnd ‘s a leth cheud.

A

I am one hundred and fifty pounds.

345
Q

Tha sin na’s daoire.

A

“That is what is more expensive.” - That is more expensive.

346
Q

Tha an còta na’s glaine.

A

“The coat is what is cleaner.” - The coat is cleaner.

347
Q

Tha an còta na’s glaine na an t-seacaid.

A

The coat is cleaner than the jacket.

348
Q

Tha a’ bheinn seo na’s àirde na an fheadhainn eile.

A

This mountain is higher than the other ones.

349
Q

‘S mise a’s òige.

A

I am the youngest.

350
Q

‘S e sin a’s àirde.

A

That is the highest.

351
Q

‘S esan a’s taine.

A

He is the thinnest.

352
Q

‘S ise a’s glice.

A

She is the smartest.

353
Q

math, na’s fheàrr, a’s fheàrr (irr. comp.)

A

good, better, best

354
Q

dona, na’s miosa, a’s miosa (irr. comp.)

A

bad, worse, worst

355
Q

furasda, na’s fhasa, a’s fhasa (irr. comp.)

A

easy, easier, easiest

356
Q

doirbh, na’s dorra, a’s dorra (irr. comp.)

A

difficult, more difficult, most difficult

357
Q

duilich, na’s duilghe, a’s duilghe

A

difficult, more difficult, most difficult / sorry, more sorry, most sorry

358
Q

mòr, na’s motha, a’s motha

A

big, bigger, biggest

359
Q

beag, na’s lugha, a’s lugha

A

small, smaller, smallest

360
Q

goirid, na’s giorra, a’s giorra

A

short, shorter, shortest

361
Q

fada, na’s fhaide, a’s fhiade

A

long, longer, longest

362
Q

tiugh, na’s tighe, a’s tighe

A

thick, thicker, thickest

363
Q

tana, na’s taine, a’s taine

A

thin, thinner, thinnest

364
Q

sean, na’s sine, a’s sine

A

old, older, oldest

365
Q

Tha sin na’s fhasa.

A

That is easier.

366
Q

‘S e seo an latha a’s fhuaire.

A

This is the coldest day.

367
Q

Tha i cho fuar.

A

It is so cold.

368
Q

Tha mi cho àrd ri Sìne.

A

I am as tall as Jean.

369
Q

Chan eil e cho sean riumsa.

A

He is not as old as I.

370
Q

Tha an sgoil cho mòr ris an ospadal.

A

The school is as big as the hospital.

371
Q

Dà thaigh

A

two houses

372
Q

Dà uinneig

A

two windows

373
Q

Aon slat / dà shlait

A

one rod / two rods

374
Q

Aon ad / dà aid

A

one hat / two hats

375
Q

Dà chaileig

A

two girls

376
Q

Cas, dà chois

A

foot, two feet

377
Q

Clach, dà chloich

A

stone, two stones

378
Q

a dh’aois

A

of age

379
Q

a-mhàin

A

only

380
Q

buntàta (m)

A

potato(es)

381
Q

sporan (m)

A

sporran, purse, wallet

382
Q

tombaca (m)

A

tobacco

383
Q

aois (f)

A

age

384
Q

cluas (f)

A

ear

385
Q

iomlaid (f)

A

change, exchange

386
Q

sgillinn (f)

A

penny

387
Q

punnd (m)

A

pound weight

388
Q

ùnnsa (m)

A

ounce

389
Q

mìle (f)

A

mile

390
Q

taigh-seinnse (m)

A

public house (pub)

391
Q

bò (f)

A

cow

392
Q

crìoch (f)

A

end

393
Q

airson

A

for

394
Q

cùnnt, cùnntadh

A

count

395
Q

faighnich, faighneachd (de)

A

ask, enquire (of)

396
Q

cosg, cosg

A

cost, spend

397
Q

dìochuimhnich, dìochuimhneachadh (air)

A

forget (about)

398
Q

Thuirt e gu bheil dà thaigh aige.

A

He said he has two houses.

399
Q

Bha trì duine fichead anns an taigh-sheinnse.

A

There were twenty-three people in the pub.

400
Q

Fhuair mi fichead nota mar dhuais.

A

I got twenty pounds as a prize.

401
Q

Chunnt sinn fichead seòmar anns an taigh-òsta.

A

We counted twenty rooms in the hotel.

402
Q

Tha dà chluais, dà làimh, agus dà shùil againn uile.

A

We all have two ears, two hands, and two eyes.

403
Q

Tha a trì is a trì a’ dèanamh a sia.

A

Three and three make six.

404
Q

Dè na tha agad nad phòcaid?

A

Fichead sgillinn a-mhàin.

405
Q

Dè na tha sin a’ cosg? Ochd notaichean mas e do thoil e.

A

How much does that cost? Eight pounds please.

406
Q

Fuirich, na dìochuimhnich d’ iomlaid. Seo dhut dà nota.

A

Wait, don’t forget your change. Here (for you) two pounds.

407
Q

Shaoil mi gun robh ochd nota fichead nam sporran.

A

I thought that there was twenty eight pounds in my purse.

408
Q

Tha mo bhràthair ceithir bliadhna a dh’aois.

A

My brother is four years old (of age).

409
Q

Dè an aois a tha do phiuthar? Ochd bliadhna fichead.

A

What age is your sister? Twenty eight (years).

410
Q

Dè na tha agad de dh’airgead? Còig nota is fichead sgillinn.

A

How much money do you have? Five pounds twenty pence.

411
Q

Tha a còig agus a còig a’ dèanamh a deich.

A

Five plus five makes ten.

412
Q

Chosg sinn seachd nota fichead anns a’ bhùth sin.

A

We spent twenty seven pounds in that shop.

413
Q

Cheannaich mi leabhar ùr air naoi nota is còig sgillinn deug.

A

I bought a new book for nine pounds fifteen pence.

414
Q

Chan eil ach aon sùil aig an fhear sin.

A

That man only has one eye.

415
Q

Dh’fhaighnich mi dheth dè na bha aige de chloinn.

A

I asked him (dheth) how many children he had.

416
Q

Dh’ith e faisg air fichead mìlseag ron dìnnear.

A

He ate nearly (faisg air) twenty sweets before dinner.

417
Q

Tha sia truinnsearan agus sia copannan ann anns a’ phreas.

A

There are six plates and six cups in the cupboard.

418
Q

Tha a’ chrìoch den rathad seo deich mìle air falbh.

A

The end of this road is ten miles away.

419
Q

Tha mi ag iarraidh còig puinnd de bhuntàta agus trì ùnnsachan de thombaca mas e ur toil e.

A

I want five pounds of potatoes and three ounce of tobacco please.

420
Q

Chunnt sinn fichead seòmar anns an taigh-òsta.

A

We counted twenty rooms in the hotel.

421
Q

Shaoil mi gun robh ochd nota fichead nam sporan.

A

I thought that there were twenty eight pounds in my purse.

422
Q

Dh’fhaighnich mi dheth dè na bha aige de chloinn.

A

I asked him how many children he had.

423
Q

Tha am balla deich troighean a dh’àirde.

A

The wall is ten feet high.

424
Q

Tha i nas fhuaire an-diugh.

A

It is colder today.

425
Q

An robh trì daoine fichead anns an taigh-sheinnse?

A

Were there twenty three people in the pub?

426
Q

Tha ochd troighean a dh’fhaid anns a’ chàr.

A

The car is eight feet long.

427
Q

Cha robh ach dà uinneig anns an taigh aige.

A

There were only two windows in his house.

428
Q

‘S iad as daoire.

A

They are the dearest.

429
Q

Fhuair mi fichead dolar mar dhuais.

A

I got twenty dollars as a prize.

430
Q

Tha an sgoil cho mòr ris an ospadal.

A

The school is as big as the hospital.

431
Q

Tha a trì is a trì a’ dèanamh a sia.

A

Three and three make six.

432
Q

Dè na tha sin a’ cosg.

A

How much does that cost?

433
Q

Tha dà chois againn.

A

We have two legs.

434
Q

Chosg sinn seachd dolar fichead anns a’ bhùth sin.

A

We spent twenty seven dollars in that store.

435
Q

Chan eil ach aon sùil aig an fhear sin.

A

That man only has one eye.

436
Q

A bheil thu ag iarraidh còig puinnd de bhuntàta?

A

Do you want five pounds of potatoes?

437
Q

Dè an àirde a th’ annad?

A

How tall are you?

438
Q

Dè am fad a tha anns a’ chàr agad?

A

How long is your car?

439
Q

A bheil càr uaine cho daor ri càr dearg?

A

Is a green car as expensive as a red car?

440
Q

A bheil Spàinnis nas fhasa na Ruiseis?

A

Is Spanish easier than Russian?

441
Q

Dè an aois a tha do phiuthar?

A

How old is your sister? (What age is your sister?)

442
Q

A bheil dà aid agad?

A

Do you have two hats?

443
Q

An tusa as òige nad theaghlach?

A

Are you the youngest in your family?

444
Q

Dè an àirde a tha annad?

A

How tall are you? (What is the height on you?)

445
Q

A bheil òr nas daoire na airgead?

A

Is gold more expensive than silver?

446
Q

An tusa as glice aig an obair agad?

A

Are you the smartest at your job?

447
Q

uair, ueairean

A

hour, hours

448
Q

uair
dà uair
trì uairean
aon uair deug
dà uair dheug

A

one o’clock
two o’clock
trì o’clock
eleven o’clock
twelve o’clock

449
Q

meadhan là

A

mid-day

450
Q

meadhan oidhche

A

midnight

451
Q

còig mionaidean

A

5 minutes

452
Q

deich mionaidean

A

10 minutes

453
Q

còig mionaidean deug

A

15 minutes

454
Q

fichead mionaid

A

20 minutes

455
Q

còig mionaidean fichead

A

25 minutes

456
Q

cairteal

A

quarter

457
Q

lethuair

A

half (half an hour)

458
Q

Dè an uair a tha e?

A

What time is it?

459
Q

1.00 - Tha e uair.

A

It is one o’clock.

460
Q

2.00 - Tha e dà uair.

A

It is two o’clock.

461
Q

3.05 - Tha e còig mionaidean an dèidh a trì.

A

It is five minutes after three.

462
Q

4.10 - Tha e deich mionaidean an dèidh a ceithir.

A

It is ten minutes after four.

463
Q

5.15 - Tha e cairteal an dèidh a còig.

A

It is quarter after five.

464
Q

6.20 - Tha e fichead mionaid an dèidh a sia.

A

It is twenty past six.

465
Q

7.25 - Tha e còig mionaidean fichead an dèidh a seachd.

A

It is twenty-five minutes after seven.

466
Q

8.30 - Tha e lethuair an dèidh a h-ochd.

A

It is half past eight.

467
Q

12am - Tha e meadhan-oidhche / Tha e dà uair dheug.

A

It is midnight / twelve o’clock.

468
Q

12pm - Tha e meadhan-là / Tha e dà uair dheug.

A

It is midday / twelve o’clock.

469
Q

2.55 - Tha e còig mionaidean gu trì.

A

It is five minutes to three.

470
Q

3.50 - Tha e deich mionaidean gu ceithir.

A

It is ten minutes to four.

471
Q

4.45 - Tha e cairteal gu còig.

A

It is quarter to five.

472
Q

5.40 - Tha e fichead mionaid gu sia.

A

It is twenty minutes to six.

473
Q

6.35 - Tha e còig mionaidean fichead gu seachd.

A

It is twenty five minutes to seven.

474
Q

an uaireadair

A

(lit. of the watch)

475
Q

a thìde

A

(lit. of time)

476
Q

Bha mi ann dà uair an uaireadair.

A

I was there for two hours.

477
Q

pongail

A

punctual, exact

478
Q

air dheireadh

A

behind (slow as a clock)

479
Q

air thoiseach

A

ahead (fast as a clock)

480
Q

gu leth

A

and a half (an additional half of anything)

481
Q

adhar (m)

A

air

482
Q

cairteal na h-uarach

A

quarter of an hour

483
Q

trì chairteal na h-uarach

A

three quarters of an hour

484
Q

coinneal (f)

A

candle

485
Q

diog (m)

A

second (of time)

486
Q

gleoc (m)

A

clock

487
Q

itealan (m)

A

aeroplane

488
Q

leannan (m)

A

sweetheart, lover

489
Q

mac-talla (m)

A

echo

490
Q

searmon (m)

A

sermon

491
Q

trèan (m)

A

train

492
Q

uaireadair (m)

A

watch, timepiece

493
Q

an dèidh

A

after

494
Q

caith, caitheamh

A

spend (time), wear

495
Q

cuir seachad, cur seachad

A

spend (time)

496
Q

mair, mairsinn

A

last, endure

497
Q

seall, sealltainn (do)

A

look, show (to)

498
Q

Bidh an t-itealan a’ falbh aig cairteal gu trì feasgar.

A

The aeroplane leaves at quarter to three in the afternoon.

499
Q

Bidh sinn anns an adhar airson còig uairean a thìde.

A

We’ll be in the air for five hours.

500
Q

Tòisichidh a’ choinneamh mu chòig mionaidean gu ceithir.

A

The meeting will start about five minutes to four.

501
Q

Cuin a bhitheas am bus gu Inbhir Nis a’ falbh?

A

When will the bus to Inverness be leaving?

502
Q

Aig lethuair an dèidh a dhà.

A

At half past two.

503
Q

Tha m’ uaireadair còig mionaidean deug air dheireadh.

A

My watch is fifteen minutes slow/behind.

504
Q

Bha an gleoc a’ sealltainn cairteal an dèidh uair.

A

The clock was showing quarter past one.

505
Q

Bha mo leannan lethuair a thìde fadalach.

A

My girlfriend/boyfriend was half an hour late.

506
Q

Loisg an coinneal air falbh ann an uair gu leth.

A

The candle burnt away in an hour and a half.

507
Q

Bha mo leannan lethuair a thìde fadalach.

A

My girlfriend/boyfriend was half an hour late.

508
Q

Thill am mac-talla an dèidh deich diogan.

A

The echo returned after ten seconds.

509
Q

Chuir iad seachad trì chairteal na h-uarach a’ leughadh.

A

They spent three quarters of an hour reading.

510
Q

Ràinig am bàta gu pongail aig còig uairean.

A

The boat arrived punctually at five o’clock.

511
Q

Thuirt e gun do chuir iad seachad trì uairean a’ seap Beinn Neibhis.

A

He said they spent three hours climbing Ben Nevis.

512
Q

Fhuair iad an dìnnear-san aig uair.

A

They got their dinner at one o’clock.

513
Q

Ruigidh an trèan aig cairteal an dèidh a ceithir.

A

The train will arrive at quarter past four.

514
Q

Bha an gleoc faisg air deich mionaidean air thoiseach.

A

The clock was nearly ten minutes fast.

515
Q

Thuirt e gun tigeadh e mu lethuair an dèidh a h-ochd.

A

He said he would come about half-past eight.

516
Q

Mhair an searmon uair gu leth.

A

The sermon lasted an hour and a half.

517
Q

Bha mi aig an sgoil ro naoi uairean.

A

I was at school before nine o’clock.

518
Q

Bidh sinn anns an adhar airson còig uairean a thìde.

A

We will be in the air for five hours.

519
Q

Tòisichidh a’ choinneamh mu chòig mionaidean gu ceithir.

A

The meeting will start about five minutes to four.

520
Q

Bha mo leannan lethuair a thìde fadalach.

A

My boyfriend/girlfriend was half an hour late.

521
Q

Loisg a’ choinneal air falbh ann an uair gu leth.

A

The candle burnt away in an hour and a half.

522
Q

Chuir iad seachad trì chairteal na h-uarach a’ leughadh.

A

They spent three quarters of an hour reading.

523
Q

Fhuair iad an dìnnear aig uair.

A

They got their dinner at one o’clock.

524
Q

Thig an trèan aig cairteal an dèidh a ceithir.

A

The train will arrive at quarter past four.

525
Q

Thill am mac-talla an dèidh deich diogan.

A

The echo returned after ten seconds.

526
Q

Mhair an searmon uair gu leth.

A

The sermon lasted an hour and a half.

527
Q

A bheil e fichead mionaid an dèidh a sia fhathast?

A

Is it twenty minutes after six yet?

528
Q

Bha an gleoc faisg air deich mionaidean air thoiseach.

A

The clock was nearly ten minutes fast.

529
Q

Ràinig am bàta na uair aig còig uairean.

A

The boat arrived punctually at five o’ clock.

530
Q

Cuin a bhitheas am bus gu Inbhir Nis a’ falbh?

A

When will the bus to Inverness be leaving?

531
Q

Bha mi aig an sgoil ro naoi uairean madainn Dimàirt.

A

I was at the school before nine o’ clock Tuesday morning.

532
Q

Bidh an t-itealan a’ falbh aig lethuair an dèidh a dhà.

A

The aeroplane leaves at half hour after two.

533
Q

Thuirt e gun do chuir iad seachad trì uairean a’ streap Beinn Nibheis.

A

He said they spent three hours climbing Ben Nevis.

534
Q

Thuirt e gun tigeadh e mu lethuair an dèidh a h-ochd.

A

He said he would come about half-past eight.

535
Q

Bha an gleoc a’ sealltainn cairteal an dèidh uair.

A

The clock was showing quarter past one.

536
Q

Bha sinn aig a’ chèilidh gus cairteal gu aon uair deug.

A

We were at the ceilidh until quarter to eleven.

537
Q

A bheil dà chat agad?

A

Do you have two cats?

538
Q

Dè an aois a tha an càr agad?

A

How old is your car?

539
Q

An robh thu aig an sgoil ro naoi uairean ‘sa mhadainn?

A

Were you at the school before nine o’clock in the morning?

540
Q

Dè an uair a bhitheas bus a Mhontreal a’ falbh?

A

What hour (When) will the bus to Montreal be leaving?

541
Q

An robh thu aig an sgoil airson dà uair a thìde gach latha?

A

Were you at the school for two hours time every day?

542
Q

Dè ‘n uair a tha e?

A

What time is it?

543
Q

Am feum thu do bhrògan a cheangal nas teinne?

A

Do you need to tie your shoes tighter?

544
Q

An do bhris thu dà uinneig anns an taigh agad nuair a bha thu òg?

A

Did you break windows in your house when you were young?

545
Q

Cuin’ a thòisich an clas?

A

When does the class start?

546
Q

Diluain Dihaoine
Dimàirt Disathairne
Diciadain Didòmhnaich
Diardaoin Là na Sàbaid

A

Monday Friday
Tuesday Saturday
Wednesday Sunday
Thursday Sunday

547
Q

madainn (f)

A

morning

548
Q

feasgar (m)

A

evening, afternoon

549
Q

oidhche (f)

A

night

550
Q

Ràinig e dhachaigh oidhche Chiadain.

A

He arrived home (on) Wednesday night.

551
Q

Thàinig iad madainn Dimàirt.

A

They came (on) Tuesday morning.

552
Q

Dh’fhalbh i feasgar Disathairne.

A

She left (on) Saturday evening.

553
Q

mìos (m)

A

month

554
Q

Am Faoilteach (m)

A

January

555
Q

An Gearran (m)

A

February

556
Q

Am Màrt (m)

A

March

557
Q

An Giblean (m)

A

April

558
Q

An Cèitean (m) / Am Màigh (m)

A

May

559
Q

An t-Ògmhios

A

June

560
Q

An t-Iuchar (m)

A

July

561
Q

An Lùnasdal (m)

A

August

562
Q

An t-Sultain (f)

A

September

563
Q

An Dàmhair (f)

A

October

564
Q

An t-Samhain (f)

A

November

565
Q

An Dùbhlachd / An Dùdlachd (f)

A

December

566
Q

na Ràithean

A

The Seasons

567
Q

ràith (f)

A

season

568
Q

An t-earrach (m)

A

spring

569
Q

An samhradh (m)

A

summer

570
Q

Am foghar (m)

A

autumn

571
Q

An geamhradh (m)

A

winter

572
Q

anns an earrach
as t-earrach

A

in spring
in the spring

573
Q

anns an t-samhradh
as t-samhradh

A

in summer
in the summer

574
Q

anns an fhoghar
as t-fhoghar

A

in autumn
in the autumn

575
Q

anns a’ gheamhradh

A

in winter
in the winter

576
Q

A’ Bhliadhn’ Ùr

A

The New Year

577
Q

Là na Bliadhn’ Ùire

A

New Year’s Day

578
Q

aig àm na Bliadhn’ Ùire

A

at the New Year (time)

579
Q

A’ Chàisg (f)

A

Easter

580
Q

Là na Càisge

A

Easter Day

581
Q

aig àm na Càisge

A

at Easter time

582
Q

Oidhche Shamhna

A

Halloween

583
Q

Nollaig (f) -

A

Christmas

584
Q

Oidhche na Nollaige

A

Christmas Eve

585
Q

Là na Nollaige

A

Christmas Day

586
Q

aig àm na Nollaige

A

at Christmas time

587
Q

Oidhche Challainn

A

Hogmanay

588
Q

Carghas

A

Lent

589
Q

Dh’fhalbh i feasgar Disathairne.

A

She left (on) Saturday evening.

590
Q

We all have two ears, two hands, and two eyes, don’t we?

A

We all have two ears, two hands, and two eyes, don’t we?

591
Q

An tàinig iad dhachaigh aig àm na Nollaige?

A

Did they come home at Christmas time?

592
Q

Tha mo bhràthair ceithir bliadhna a dh’aois.

A

My brother is four years old (of age).

593
Q

Dh’fhalbh iad san Iuchar.

A

They left in July.

594
Q

An toil leat a bhith aig an taigh aig àm na Nollaige?

A

Do you like to be home at Christmas time?

595
Q

Fuirich, na dìochuimhnich an iomlaid agad.

A

Wait, don’t forget your change.

596
Q

An d’ ràinig e dhachaigh oidhche Chiadain?

A

Did he arrive home Wednesday night?

597
Q

‘S mise as òige.

A

I am (It is I) the youngest.

598
Q

Thàinig iad anns a’ Gheamhradh.

A

They came in the Winter.

599
Q

Tha an lèine nas saoire na a’ bhriogais.

A

The shirt is cheaper than the pants.

600
Q

A bheil a’ Chàisg anns an Earrach?

A

Is Easter in the Spring?

601
Q

Dh’ith iad faisg air fichead mìlseag ron dìnneir.

A

They ate nearly twenty sweets before dinner

602
Q

A bheil Oidhche Shamhna anns an t-Samhain?

A

Is Halloween in November?

603
Q

Dè do bheachd air an leabhar ùr?

A

What is your opinion of the new book?

604
Q

Ràinig e dhachaigh an-dè.

A

He arrived home yesterday.

605
Q

Thàinig e sa’ Mhàrt.

A

He came in March.

606
Q

Càit’ am bi thu air Latha na Càisge?

A

Where will you be on Easter Day?

607
Q

An robh thu air saor-làithean as t-Samhradh?

A

Were you on holiday in the Summer?

608
Q

Dè an leud a tha anns an taigh agad?

A

How wide is your house?

609
Q

An robh thu aig an taigh aig àm na Nollaige?

A

Were you at home at Christmastime?

610
Q

A bheil an t-sìde nas miosa na bha i an-dè?

A

Is the weather worse that it was yesterday?

611
Q

Am bi thu a’dol air falbh as t-Earrach?

A

Will you going away in the Spring?

612
Q

A bheil an taigh agad cho mòr ris an ospadal?

A

Is your house as big as a hospital?

613
Q

A bheil an còta agad nas saoire na an lèine agad?

A

Is your coat cheaper that your shirt?

614
Q

An e an t-earrach a th’ann far a bheil thu a’ fuireach?

A

Is it spring where you live?

615
Q

Dè am mìos a tha seo?

A

What month is this?

616
Q

An coisicheadh tu dhachaigh anns an dorchadas?

A

Would you walk home in the dark?

617
Q

Dh’innis e dhomh gun loisgeadh e na pàipearan.

A

He told me he would burn the papers.

618
Q

Bhiodh tu duilich nan togadh tu taigh an sin.

A

You would be sorry if you would build a house there.

619
Q

Tha iad a’ falbh mu chòig uairean.

A

They are leaving about five o’ clock.

620
Q

Chan eil fhios agam an ceannaich e sin.

A

I don’t know whether he’ll buy that.

621
Q

Sgrìobhamaid litir thuige a h-uile là.

A

We wrote him a letter every day.