Reisen/Verker Flashcards
پياده رو
die Fußgängerzone
نقشه
dia Karte/n Landkarte
der Stadtplan/pläne
پرتوقع
anspruchsvoll
بيابان گرد
die nomade/n
كج و معوج
krumm
تقدم
die Vorfahrt haben/geben
هواپيما
das Flugzeug
با سر يا ته ماشين بيرون اومدن
vorwärts/rückwärts rausfahren
مستقيم/چپ/راست
geradeous/nach rechts/ nach links
حقيقتا/ از ته دل
aufrichtig
دور زدن
abbiegen
آثار تاريخى/بناى يادبود
das Denkmal/Denkmale
راهنما
der/die Reiseleiter/in
der/die Reiseführer/in
جاهاى ديدنى
die Sehenswürdigkeit
كاتالوگ
der Prospekt/e
آژانس
das Resisebüro
استراحت كردن
sich ausruhen
خود را بازيابى كردن
sich erholen
ريلكس كردن
sich entspannen
كلى/ جداجدا
pauschal# individuell
جهانگردى
der Tourismus
تعطيلات داشتن
die Ferien/ machen/ haben/ in den Ferien sein
توريستى
touristisch
كوچ /گردش با پا
die Wanderung
روز گردش علمى
wandertag
كولى
Sinti und Roma
zigeuner
ددرى
wanderlustig
مستقر شده
Sesshaft
ديپلم
das Abi/ das Abitur/e=Hochschulreife
عزيمت/ عازم شدن و عكسش
die Abreise= Abfahrt# Anreise
abreisen oder abfahren
چادر
das Zalt/e Zalten
جاى كمپ
der Campingplatz/plätze
مهمان سراى جوانان
die Jugendherberge
چمدان
der Koffer/-
بار
das Gepäck
اتاق يك يا دو نفره
das Einzel-doppekzimmer
اقامت شب
die Übernachtung
پر كردن فرم
das
ein Formular ausfüllen
تاييد كردن
bestätigen
محل اقامت
die Unterkunft
گشت دور شهر
die Stadtrundfahrt
سوغاتى
das Souvenir
ديدنى
sehenswert
گواهى گرفتن
einen Führerschein macheb
پمپ بزنين
die Tankstelle
تعميرگاه
die Reparatur-werkstatt
جريمه شدن
einen Strafzettel bekommen
پليس
die Polizie
كشمكش/ درگيرى
die Auseinandersetzung
تصادف
der Unfall
ترافيك
der Stau/ im Stau
تابلو
das Schild/er
پل
die Brücke/n
چند خيابون از هم جدا ميشن
sich zwei Straßen schneiden
پيچ
die Kurve/n
كج
schief
گوشه دار
eckig
گرد
rund
راست/صاف
gerade
اريب، شيبدار
schräg
رسيدن و ورود
die Ankunft/ankommen
پهن#باريك
bereit#eng/schmal
چهارراه
die Kreuzung/en
an der Kreuzung stehen/bleiben
بسته/باز
auf/offen#geschlossen/zu
عمودى/افقى
senkrecht/waagerecht
تيز#كند
spitz#stumpf
گوشه
die Ecke/n
ترمز كردن
bremsen
چراغ راهنمايى
die Ampel/n
سبقت گرفتن
überholen
نفس رو نگه داشتن
den Atem anhalten
كم كردن توقع
seinr Ansprüche herabsetzen
كمربند ايمنى بستن
sich anschnallen
sich angurten
كاميون
der LKW
ماشين
das Auto/ der PKW
موتور
das Motorrad/motorräder
مسافرت بودن
auf Reisen sein=verreist sein
عابر پياده
der Fußgänger/in
عجله كردن
sich beeilen
تخفيف
die Ermäßigung
بليت برگشت
die Rückfahrkarte/n
زاويه ى نود درجه مى سازند
einen Winkel von 90 bilden
يك طرفه/ رفت و برگشت
einfach/hin und zurück
تاخير
Verspätung
تاخير داشتن
verspätet sein
عرضه و تقاضا
Angebot und Nachfrage
حمل و نقل عمومى
öffentlicher Verker
سوار يا پياده شدن
ein/aus steigen
وسايل نقيله
das verkersmittel
يك مبلغ كلى براى زمان مشخصى پرداخت كردن
einen Pauschalbetrag für einrn bestimmten Zeitraum bezahlen
دوچرخه
das (fahr)Rad/ Rad fahren
اتوبوس
der Bus/se
كوپه
das Abteil/e
قطار
der Zug/Züge
كشتى
das Schiff/e
پرواز
der Flug
فرودگاه
der Flughafen
ايستگاه
die Haltstelle/ die Station
اعلان
die Durchsage/n
صندوق عقب
der Kofferraum
بندر
der Hafen
توقف
der Aufenhalt
فرود
die Landung/ landen
چراغ راهنما
der Blinker
اگزوز
der Auspuff
چراغ عقب
das Rücklicht
حركت/عزيمت
die Abfahrt/Abflug
abfahren/ abfliegen
شيشه ى عقب
die Heckscheibe
آينه ى بغل
der Außenspiegel
پنجره ى بالا
das Schiebedach
برف پاك كن
der Scheibewischer
سپر
die Stißstange
يك نشونه ى رفاه
ein Symbol für den Wohlstand
در اتوبان رانندگى كردن
auf der Autobahn fahren
محدوديت سرعت
Geschwindigkeitsbeschränkung
كدوم اتوبوس فلان جا ميره؟
welcher Bus fährt nach….?
يك برچسب به ماشين زدن
einen Aufkleber am Auto anbringen
دنده اتومات
das Automatikgetriebe
باند
die Fahrbahn/en
بكسل كردن
ein Auto abschleppen
بيشترين حد كارو از ماشين كشيدن
etwas voll ausfahren
عوارض اتوبان
die Autobahngebühr
ميدان
der Kreisverkehr
كار نكردن ترمزها
die Bremsen haben versagt
در نزديكى
in der Nähe von
گل گير
der Kotflügel
راننده كاميون و اينا
Ausfahrer
بردن اون به اونجا
sie dorthin bringen
تامين كردن كمبود
einem Mangel abhelfen
چيزى(Ware) يا منبعى مثل برق رو تامين كردن
versorgen/ versorgte/ hat versorgt
jn/etwas مراقبت
فراهم كردن
etwas für jn
bereitstellen/ stellte bereit/ hat bereitgestellt
gewähren
ماشين دست دوم
ein gebrauchtes Auto
داوطلبانه
bereitwillig
توقف كردن
anhalten
اطلاع دادن به كسى
jm Auskunft erteilen/ geben/ die Auskunft/ Auskünfte
تور
die Führung durch
راه آهن
der Bahnhof
كامل رزرو شده
ausgebucht
پانسيون
die Pension
به هم زدن
etwas mit etwas zusammenstoßen
مبلغ اضافى
der Zuschlag/ schläge
كسى يا چيزى رو از دست دادن چون به موقع اونجا نبودى
verpassen/ verpasste/ hat verpasst
versäumen
به عنوان نيتجه/ حسن ختام
Zum Abschluss
بستن يك خيابان يا راه
sperren/ gesperrt
بيمه ى بدنه
die Vollkasko/ versicherung
مسير
die Strecke/n
تغيير مسير
Umleitung
كوچه
die Gasse/n
auf der Gasse
به تدريج
allmählich
تقاضا رو تامين كردن
die Nachfrage decken
ترمز/ ترمزو فشار دادن
die Bremse/n
auf die Bremse drücken/treten/betätigen
موتور كوچيك
das Moped/s
پدال ها
das Gaspedal
das Bremspedal
das Kupplungspedal
auf das G. treten
دنده دستى
manuelle schaltung
der Handschaltung
بيمه ى شخص ثالث
die Haftpflichtversicherung
خيابان يك طرفه
die Einbahnstraße
كلك
die Fähre/n
ديد پشت نداره
kein guten Blick nach hinten
با ماشين زدن به كسى يا ماشينى
anfahren
دايره
der Kreis/e
جدول
die Bırdkante
كمربند ايمنى
der Sicherheitsgurt
پياده رو
der Bürgersteig
چراغ خيابابون
die Staßenlaterne
ايستگاه اتوبوس
die Bushaltstelle
جوب
der Rinnstein
زير گذر/ بالا گذر
die Unterführung
die Überführung
لاين سرعت
die Überholspur
خروجى
die Ausfahrts
لاين وسط
die mittlere Spur
لاين راست
die rechte Spur
خط عابر پياده
der Fußgängerüberweg
دنده عقب
rückwärts fahren
ورود ممنوع
keine Einfahrt
گاز دادن/ سرعتو زياد كردن
beschleunigen
بليت اتوبوس
der Fahrschein
چرخ جلو/ عقب
das Hinterrad
has Vorderrad
كارواش
die Autowaschanlage
دستگيره ى ماشين
die Türgriff
دو در
Zweitürig
شما فلان جا نگه مى داريد؟
Halten sie am?
بازديد كردن
besichtigen
فرمون
das Lenkard
ماشين روشن نميشه
mein Auto springt nicht an
پنچر كردن
ich habbe eine Panne
راهنما زدم
ich habe geblinkt
در شدن از كنار ماشين
an dem Auto vorbei kommen
شهردارى
das Rathaus
ميله
die Stange/n
راه و چاه چيزى رو بلد بودن
sich irgendwo oder mit etwas auskennen/ kennst du dich in Paris aus? kennst du dich mit computern aus?
انتخاب بين اينها شخصيه
die Entscheidung für eine…. ist sehr individuell
رد شدن/ عبور كردن
überqueren/ überquerte/ hat überquert
eine Straße/ den Fluss
مصرف سوخت
der Kraftstoffverbrauch
ريل قطار
die Schiene/n
اتصال و ارتباط
der Anschluss
den Anschluss an die Technik
شيشه ى جلو
die Windschutzscheibe
پارك ممنوع
Halten verboten
توقع و درخواست
der Anspruch an jn/etwas
der Anspruch auf jn
پلاك
das nummerschild
ارضا كردن/برآورده كردن
befriedigen/ befriedigte/hat befriedigt
Erwarterung/Verlangung/Ansprüche/ Bedürfnis
جهانگردى
der Tourismus
كلاه ايمنى
der Sturzhelm
چراغ جلو
der Scheinwerfer
قايق
das Boot/e
ترمز شديد
scharf bremsen
راه رو پرسيدن
nach dem Weg fragen
بليت
die Fahrkarte/ das Ticket
پشيمون شدن
bereuen/ bereute/ hat bereut
sie bereut das sie nicht mit uns nach Berlin gefahreb ist
نزديك/دور
nah(e) weit
اول فيلم رو از دست دادن
den Anfang des Films verpassen
تو پانسيون با شام و ناهار، با يا شام يا ناهار
die Voll/Halb pension
كاپوت
die Motorhaube
چيزى رو به خدمت گرفتن
etwas in Aspruch nehmen
جريمه دادن
die Strafe bezahlen
پياده رفتن
zu Fuß gehen
مرخصى باحقوق/بدون
der Urlaub/e
bezahlter/unbezahlter
تعطيل كردن رفتن مسافرت
in Urlaub fahren/ irgendwo Urlaub machen/ auf/in Urlaub sein
in die Ferien fahran/ in die Ferien gehen/ Ferien machen/ haben
گردش/دور زدن
der Ausflug/ einen Ausflug machen
سفر/ به سفر رفتن
die Reise
reisen=eine Reise machen=verreisen= auf Reisen gehen
مسافرتى كه همه چى رو از قبل حساب كنى
eine Pauschalreise machen/buchen