Rection des adjectifs Flashcards
Âgé de:
- Ce garçon a dix ans.
Alt + A:
Dieser Junge ist zehn Jahre alt.
Large:
- La rivière a trente mètres de large.
Breit + A:
- Der Fluß ist dreißig Meter breit.
Haut:
- Cette table a un mètre de haut.
Hoch + A:
- Dieser Tisch ist einen Meter hoch.
- Longueur:
- La maison a une longueur de dix mètres. - Durée:
- Je l’ai attendu durant une heure.
Lang + A:
- Das Haus ist zehn Meter lang.
- Ich wartete eine Stunde lang auf ihn.
Lourd:
- Le sac pèse cinquante kilos.
Schwer + A:
- Der Sack ist einen Zentner schwer.
Profond:
- Le lac a une profondeur de vingt mètres.
Tief + A:
- Der See ist zwanzig Meter tief.
Éloigné de:
- La ville est à un kilomètre d’ici.
Weit + A:
- Die Stadt liegt einen Kilometer weit.
Qui vaut:
- Cela ne vaut pas un pfennig (pas un sous).
Wert + A:
- Das ist keinen Pfennig wert.
Habitué à:
- Je ne suis pas habitué à un tel froid.
Gewohnt + A:
- Ich bin eine solche Kälte nicht gewohnt.
Être débarrassé de:
- Je suis enfin débarrassé de lui.
Los + A:
- Ich bin ihn endlich los.
En avoir assez:
- Il en avait assez de la vie.
Satt + A:
- Er hatte das Leben satt.
Redevable de:
- Tu ne me dois rien.
Schuldig + A:
- Du bist mir nicht schuldig.
Semblable à:
- Il ressemble à son frère.
Ähnlich + D:
- Er sieht seinem Bruder ähnlich.
Agréable à:
- Ta visite m’est très agréable.
Angenehm + D:
- Dein Besuch ist mir sehr angenehm.
(in) compréhensible:
- Cela m’est tout à fait incompréhensible.
(un) begreiflich + D:
- Das ist mir ganz unbegreiflich.
Serviable:
Peux-tu m’aider ?
Behilflich + D:
- kannst du mir behilflich sein?
Connu:
- Je ne connaissais pas cette nouvelle.
Bekannt + D:
- Diese Nachricht war mir nicht bekannt.
Fâché contre:
- Ne m’en veux pas !
Böse + D:
- Sei mir nicht böse!
Égal, indifférent:
- Ce m’est égal / indifférent.
Egal / gleich / gleichgültig + D:
- Das ist mir gleich.
Dévoué à:
- Mon ami m’est très dévoué.
Ergeben + D:
- Mein Freund ist mir sehr ergeben.
Étranger à:
- Je ne connais pas cette ville.
Fremd + D:
- Diese Stadt ist mir fremd.
Favorable à:
- Cette nouvelle loi ne nous est pas favorable.
Günstig + D:
- Dieses neue Gesetz ist uns nichtgünstig.
Facile ≠ difficile:
- Ce travail me paraît facile / difficile.
Leicht ≠ schwer + D:
- Diese Arbeit fällt mir leicht ≠ schwer.
(im) possible:
- Cela m’est tout à fait impossible.
(un) möglich + D:
- Das ist mir ganz unmöglich.
Proche de:
- Il m’est assez proche.
Nahe + D:
- Er steht mir ziemlich nahe.
Utile à:
- Ton aide m’est très utile.
Nützlich + D:
- Deine Hilfe ist mir sehr nützlich.
Qui convient:
- Cette proposition me convient.
Recht + D:
- Dieser Vorschlag ist mir recht.
Nuisible à:
- Fumer nuit à ta santé.
Schädlich + D:
- Rauchen ist deiner Gesundheit schädlich.
Fidèle à:
- Le chien est fidèle à son mètre.
Treu + D:
- Der Hund ist seinem Herrn treu.
Supérieur ≠ inférieur à:
- Ce sportif est supérieur à son adversaire.
Überlegen ≠ unterlegen + D:
- Dieser Sportler ist seinem Gegner überlegen.
Bienvenu à:
- Tu es toujours le bienvenu.
Willkommen + :
- Du bist mir immer willkommen.
Conscient de:
- Je suis conscient de mon erreur.
Bewusst + G:
- Ich bin mir meines Fehlers bewusst.
Sûr de:
- Es-tu sûr de ton affaire ?
Gewiss / sicher + G:
- Bist du dir deiner Sache gewiss / sicher?
Fatigué de:
- Je suis las d’avoir tant parlé.
Müde + G:
- Ich bin des vielen Redens müde.
Coupable de:
- Il fut déclaré coupable du vol.
Schuldig + G:
- Er wurde des Diebstahls schuldig erklärt.
Suspect de:
- Cet homme est suspect de meurtre.
Verdächtig + G:
- Dieser Mann ist des Mordes verdächtig.
Digne de:
- Il n’est pas digne de ma confiance.
Würdig + G:
- Er ist meines Vertrauens nicht würdig.
Pauvre en ≠ riche en:
- L’Arabie Saoudite est riche en pétrole.
Arm an + D ≠ reich an ≠ D:
- Saudi-Arabien ist reich an Erdöl.
Intéressé par:
- Je ne suis pas intéressé par cette affaire.
Interessiert an + D:
- Ich bin an diesem Geschäft nicht interessiert.
Responsable de:
- La pollution est responsable de l’effet de serre.
Schuld an + D:
- Die Luftverschmutzung ist schuld an dem Treibhauseffekt.
Supérieur en:
- Il m’est supérieur en force.
Überlegen an + D:
- Er ist mir an Kraft überlegen.
Fâché avec:
- Ne crois pas que je sois fâché avec toi.
Böse mit + D:
- Glaub nicht, dass ich mit dir böse bin.
D’accord avec:
- Je suis tout à fait d’accord avec toi.
Einverstanden mit + D:
- Ich bin ganz mit dir einverstanden.
Qui en a fini avec:
- J’ai fini mon travail.
Fertig mit + D:
- Ich bin mit meiner Arbeit fertig.
Économe de:
- Il est économe de son argent.
Sparsam mit + D:
- Er geht sparsam mit seinem Geld um.
Comparable à:
- Cette voiture n’est pas comparable à l’autre.
Vergleichbar mit + D:
- Dieser Wagen ist mit dem anderen nicht vergleichbar.
Apparenté à:
- Ils sont en parenté l’un avec l’autre.
Verwandt mit + D:
- Sie sind miteinander verwandt.
Satisfait de:
- Je suis très satisfait de tes résultats.
Zufrieden mit + D:
- Ich bin mit deinen Leistungen sehr zufrieden.
Avide de:
- Il est avide de nouveautés.
Gierig nach + D:
- Er ist gierig nach Neuigkeiten.
Avoir envie de / faim de:
- J’ai envie de fraises fraîches.
Hungrig nach + D:
- Ich bin hungrig nach frischen Erdbeeren.
Dépendant de:
- Il est encore dépendant de ses parents.
Abhängig von + D:
- Er ist noch von seinen Eltern abhängig.
Libre de:
- Il est libre de soucis.
Frei von + D:
- Er ist frei von Sorgen.
Pâle de ≠ Rouge de:
- Il était pâle de frayeur.
- Il est rouge de honte.
Blaß vor + D ≠ Rot vor + D:
- Er war blaß vor Angst.
- Er ist rot vor Scham.
À l’abri de:
- Ici nous sommes à l’abri des voleurs.
Sicher vor + D:
- Hier sind wir vor Dieben sicher.
Prêt à:
- Il est prêt à tout.
Bereit zu + D:
- Er ist zu allem bereit.
Décidé à:
- Je suis décidé à faire ce voyage.
Entschlossen zu + D:
- Ich bin zu dieser Reise entschlossen.
Capable de:
- Je ne suis pas capable d’un tel acte.
Fähig zu + D:
- Zu einer solchen Tat bin ich nich fähig.
Gentil avec:
- Il a toujours été très gentil avec moi.
Nett / freundlich zu + D:
- Er war immer sehr nett / freundlich zu mir.
Approprié à:
- Cette machine n’est pas appropriée à ce travail.
Geeignet zu + D:
- Diese Maschine ist zu dieser Arbeit nicht geeignet.
Habitué à:
- Il est habitué à cette vie.
Gewöhnt an + A:
- Er ist an dieses Leben gewöhnt.
Tributaire de:
- Le petit garçon est tributaire de notre aide.
Angewiesen auf + A:
- Der kleine Junge ist auf unsere Hilfe angewiesen.
Attentif à:
- Il me rendit attentif à ce problème.
Aufmerksam auf + A:
- Er machte mich auf dieses Problem aufmerksam.
Fâché contre:
- Pourquoi es-tu fâché contre moi?
Böse auf + A:
- Warum bist du böse auf mich?
Jaloux de:
- Il est jaloux de ses succès.
Eifersüchtig auf + A:
- Er ist eifersüchtig auf ihre Erfolge.
Préparé à:
- Je ne m’attendais pas à cette nouvelle.
Gefasst auf + A:
- Ich war nicht auf diese Nachricht gefasst.
Curieux, impatient de savoir:
- Je suis curieux de savoir ce qui va se passer maintenant.
Gespannt auf + A:
- Ich bin darauf gespannt, was jetzt geschehen wird.
Envieux de:
- Ne sois donc pas si envieux de lui!
Neidisch auf + A:
- Sei doch nicht so neidisch auf ihn!
Fier de:
- Il est fier de ses enfants.
Stolz auf + A:
- Er ist stolz auf seine Kinder.
Significatif de, révélateur de:
- Cette remarque est révélatrice de lui.
Bezeichnend für + A:
- Diese Bemerkung ist bezeichnend für ihn.
Caractéristique, typique de:
- Ces maisons sont caractéristiques de la Bavière.
Charakteristisch / typisch für + A:
- Diese Häuser sind charakteristisch / typisch für Bayern.
Reconnaissant de:
- Je te suis reconnaissant de ton aide.
Dankbar für + A:
- Ich bin dir für deine Hilfe dankbar.
Responsable de:
- Le président est responsable de la politique étrangère.
Verantwortlich für + A:
- Der Präsident ist für die Außenpolitik verantwortlich.
Compétent, qualifié pour:
- Je ne suis pas compétent pour ce problème (ce problème n’est pas de mon ressort).
Zuständig für + A:
- Ich bin nicht für dieses Problem zuständig.
Sujet à:
- Il est sujet à des refroidissements.
Anfällig gegen + A:
- Er ist anfällig gegen Erkältungen.
Sensible à:
- Elle est sensible au froid.
Empfindlich gegen + A:
- Sie ist empfindlich gegen Kälte.
Dur / Cruel envers:
- Ne sois donc pas si cruel envers lui !
Hart / grausam gegen + A:
- Sei doch nicht so grausam gegen ihn!
Méfiant envers:
- Elle est assez méfiante envers ses employés.
Misstrauisch gegen + A:
- Sie ist ziemlich misstrauisch gegen ihre Angestellten.
Amoureux de:
- Il y a longtemps qu’il est amoureux d’elle.
Verliebt in + A:
- Er ist seit langem in sie verliebt.
Peiné de:
- Il était très peiné de la mort de son ami.
Betrübt über + A:
- Er war sehr betrübt über den Tod seins Freundes.
Indigné de:
- Je suis indigné de cette injustice.
Empört / entrüstet über + A:
- Ich bin über diese Ungerechtigkeit empört / entrüstet.
Étonné de:
- Nous étions tous étonnés de ses résultats.
Erstaunt über + A:
- Wir waren alle über seine Leistungen erstaunt.
Content de:
- Je suis très content de ta visite.
Froh über + A:
- Ich bin sehr froh über deinen Besuch.
Heureux de:
- Je suis heureux de ton succès.
Glücklich über + A:
- Ich bin glücklich über deinen Erfolg.
En colère contre:
- L’entraîneur est en colère contre son équipe.
Wütend / zornig über + A:
- Der Trainer ist wütend über seine Mannschaft.
Inquiet pour:
- Je suis inquiet pour sa santé.
Bekümmert / besorgt um + A:
- Ich bin um seine Gesundheit besorgt.
Dommage pour:
- C’est vraiment dommage pour lui.
Schade um + A:
- Es ist wirklich schade um ihn.