Adverbes Flashcards
Presque:
- J’ai failli l’oublier.
- C’est pratiquement impossible.
Fast, beinahe, nahezu:
- Ich hätte es fast / beinahe vergessen.
- Das ist nahezu unmöglich.
À peu près:
- Je vais à peu près bien.
Einigermaßen:
- Es geht mir einigermaßen gut.
En quelque sorte, dans une certaine mesure:
- En quelque sorte il a raison.
Gewissermaßen:
- Gewissermaßen hat er Recht.
Relativement:
- C’est relativement difficile.
Verhältnismäßig:
- Das ist verhältnismäßig schwierig.
De beaucoup, de loin:
- Cela est beaucoup plus important.
- C’est loin d’être aussi intéressant que je le croyais.
Weit, bei weitem:
- Das ist weit wichtiger.
- Das ist bei weitem nicht so interessant, wie ich dachte.
Extrêmement:
- Cette affaire m’est extrêmement désagréable.
Höchst, äußerst:
- Diese Sache ist mir höchst / äußerst unangenehm.
Tout au plus:
- Il a tout au plus vingt ans.
Höchstens:
- Er ist höchstens zwanzig Jahre alt.
Au moins:
- Ce livre coûte au moins trente euros.
- Tu aurais pu au moins m’informer.
Mindestens, wenigstens:
- Dieses Buch kostet mindestens / wenigstens dreißig Euro.
- Du hättest mich wenigstens informieren können.
Tout à fait, entièrement:
- Tu as entièrement raison.
Ganz, völlig:
- Du hast ganz / völlig recht.
Tout à fait:
- Ta proposition est tout à fait intéressante.
Durchaus:
Dein Vorschlag ist durchaus interessant.
Véritablement:
- C’est véritablement incroyable.
Geradezu:
- Es ist geradezu unglaublich.
Également, pareillement:
- Il est également concerné.
- Bon appétit ! - Merci, pareillement !
Ebenfalls, gleichfalls:
- Er ist ebenfalls betroffen.
- Guten Appetit! - Danke, gleichfalls!
En partie:
- Cette table est en partie en bois, en partie en verre.
Teils, zum Teil:
- Dieser Tisch ist teils aus Holz, teils aus Glas.
D’une certaine manière, d’une manière ou d’une autre:
- Cela doit être possible d’une manière ou d’une autre.
Irgendwie:
- Irgendwie muss es ja möglich sein.
En général // en particulier:
- La situation de l’Europe en général et celle de la France en particulier.
Im allgemeinen // insbesondere:
- Die Lage Europas im allgemeinen und die Frankreichs insbesondere.
Comme chacun sait:
- Cette maladie est, comme chacun le sait, incurable.
Bekanntlich:
- Diese Krankheit ist bekanntlich unheilbar.
- Absolument:
- Cela n’est absolument pas possible. - Au juste, en somme:
- Comment fait-on cela au juste ?
Überhaupt:
- Das ist überhaupt nicht möglich.
- Wie macht man das überhaupt?
Si tant est que:
- Il viendra demain, si tant est qu’il vienne.
Wenn überhaupt:
- Er kommt morgen, wenn überhaupt.
Absolument:
- Il faut absolument que tu voies ce film.
Unbedingt:
- Du musst unbedingt diesen Film sehen.
En vain:
- Tous les efforts furent vains.
- Il a essayé en vain de nous aider.
Umsonst, vergeblich, vergebens:
- Alle Mühe war umsonst / vergeblich.
- Er hat vergeblich / vergebens versucht, uns zu helfen.