Reading Exercise p. 111 Flashcards
111.1 ubi deae Iūnō, Venus, Minerua iūdicium Iouis dē pulchritūdine rogāuērunt, Iuppiter id eīs dare nōluit.
When the goddesses Juno, Venus (and) Minerva asked for a judgement of Jupiter about beauty, Jupiter did not wish to give it to them.
111.2 nam eī omnēs pulcherrimae esse uidentur.
For they all seemed to him extremely beautiful.
111.3 ‘Venus’, dīxit eīs ‘pulchrior nōn est quam Minerua, nec Iūnō pulchrior quam Venus et Minerua.’
“Venus,” he said them, “is not more beautiful than Minerva, nor (is) Juno more beautiful than Venus and Minerva.”
111.4 ‘sed iuuenis est, Paris nōmine.’
“But there is a young man, Paris by name.”
111.5 ‘is pulchritūdinem uestram melius iūdicāre poterit quam ego.’
“He will be able to judge your [plural] beauty better than I.
111.6 deae igitur cum Mercuriō Īlium uēnērunt, ubi Paris domum habuit.
The goddesses therefore went with Mercury to Ilium [= Troy], where Paris had (his) home.
111.7 Mercurius pāstōrī eī dīxit ‘quis deārum hārum pulcherrima est?
Mercury said to that shepherd, “Who of these goddesses is the most beautiful?”
111.8 ‘quis eārum plūs pulchitūdinis praestat?’
“Who of them stands out more in beauty?”
111.9 respondit pāstor ‘nōlī mē rogāre. omnēs pulcherrimae esse uidentur.’
The shepherd responded [or: responds], “Don’t ask me. (They) all seem most beautiful.”
111.10 eam deam nōn pulchiōrem habeō quam hanc aut illam.’
“I do not regard that goddess (as) more beautiful than this one or that one.”
111.11 Paris, quamquam deās iūdicāre nōn uult, cum eīs tamen loquitur.
Paris, although he does not want to judge the goddesses, nevertheless speaks with them.
111.12 Iūnō eī ‘tē maiōrem faciam et plūs pecūniae tibi dabō.’
Juno (says) to him, “I will make you greater and I will give you more money.”
111.13 Minerua eī ‘tē fortiōrem faciam et in omnibus rēbus meliōrem.’
Minerva (says) to him, “I will make you braver and better in all things.”
111.14 Sed Venus eī ‘tibi dabō uxōrem, Helenam, fēminam pulchiōrem quam omnīs mulierēs.’
But Venus (says) to him, “I will give you a wife, Helen, a woman more beautiful than all other women.”
111.15 tum Paris Venerem pulcherrimam deārum iūdicāuit et mox Helenam, uxōrem futūram, domō dūxit.
Then Paris judged Venus (to be) the most beautiful of the goddesses and soon brought home Helen, his future wife.