Random French words encountered Flashcards
Grape variety
Cépage
Grape Harvest / picking
To harvest the grapes
Les vendanges
Faire les vendanges
- (= activité) harvesting; faire XXX des pommes de terre to harvest potatoes 2. (= produit) (de blé, maïs) harvest (de pommes de terre, fraises, raisin, miel) crop 3. takings XXX est maigre (= documents) I didn’t get much information
La récolte
- (de boisson) coolness (de pièce) (agréable) coolness (trop froid) chilliness la XXX du soir the cool of the evening 2. (d’aliment) freshness de première XXX very fresh 3. (d’accueil) coolness 4. (de sentiment, jeunesse, teint, couleurs) freshness
la fraîcheur
Sparkling (Wine)
Pétillant pétiller [petije] vi (feu) to crackle (champagne, vin, eau, yeux) to sparkle pétiller d’intelligence to sparkle with intelligence
Coat / layer
Of Paint / ozone
Une couche
De peinture / d’ozone
en proie à
Fall victim to (lit. prey)
le chantage
Blackmail
base (of statue, object)
Le socle
s’évanouir
To faint/pass out
vide (adj) ou le vide
Empty (vacuum gap)
le poulpe
Octopus
déverrouiller
Unlock
entamer
Start / messed with
le chasseur
Hunter / fighter jet / hôtel porter
à l’issue de
As a result/ follinwg/ coming out of
à l’appui / appui
appui support prendre appui sur (personne) to lean on (objet) to rest on; avoir l’appui de qn to have sb’s support◆ à l’appui, to back this up avec preuves à l’appui with evidence to back this up ( en appui ) on support
un abri / abriter
Shelter (mettre á l’abri) / abriter to house to shelter
laïque
secular
peiner
peiner vi (personne) to work hard (moteur) to labor; peiner sur un problème struggle with a problem; le coureur peinait dans les derniers mètres the runner was struggling over the last few metres vt to sadden j’ai été peiné de l’apprendre I was sad to hear it
flou adj (un flou) / flouer
flou floue adj 1. (dessin, trait, photo) blurred (image, contour) hazy 2. (idée, pensée, théorie) woolly nm (de photo, tableau) fuzziness (de contours) haziness c’est le flou artistique! it’s all very vague! flou juridique vagueness of the law; sur ses intentions, il est resté dans le flou he remained vague about his intentions
flouer * vt (= duper) to swindle se faire flouer to be had *
dorer / doré
Golden / gilded / to gild / to brown
la foudre
lightning
un poil
a hair (strand)
un fardeau
burden
dépêche
nf dispatch dépêche (télégraphique) telegram; envoyer une dépêche à qn to send sb a telegram; dépêche (d’agence) (agency) story
un défi
[defi] nm challenge (= bravade) defiance relever un défi to take up a challenge; mettre qn au défi to challenge sb; c’est un défi au bon sens it goes against common sense
démentir
démentir [demɑ̃tiʀ] vt 1. (personne) (nouvelle, rumeur) to deny 2. (faits) (témoignage) to refute (apparences) to belie (espoirs) to disappoint les résultats ont démenti les pronostics the results have proved the predictions wrong se démentir vpr (au négatif) (= ne pas cesser) son amitié ne s’est jamais démentie his friendship has never failed; c’est un roman dont le succès ne s’est jamais démenti the novel has always maintained its popularity
sursis
sursis [syʀsi] nm 1. (de condamnation à mort) reprieve peine avec sursis suspended sentence; il a eu deux ans avec sursis he was given a two-year suspended sentence 2. sursis (d’incorporation) Mil, deferment 3. (= temps de répit) reprieve on a eu un sursis de trois jours we got three days’ grace; c’est un mort en sursis he’s a condemned man; gouvernement/entreprise en sursis government/company living on borrowed time
prêcher
To preach
bouder
bouder [bude] vi to sulk
(personne) to refuse to talk to (produit) to be reluctant to buy (conférence, exposition) to stay away from bouder son plaisir to deny o.s. a good thing; le public a boudé sa pièce hardly anybody went to see his play
châtiment
châtiment [ʃɑtimɑ̃] nm punishment
châtiment corporel corporal punishment
se rendre à
se rendre 1. vpr (soldat, criminel) to surrender se rendre à l’avis de qn to bow to sb’s opinion; se rendre à l’évidence to face facts; se rendre aux raisons de qn to bow to sb’s reasons
- (= aller) se rendre à to go to; il se rend à son travail à pied/en voiture he walks/drives to work
- (avec adjectif) se rendre utile/indispensable to make o.s. useful/indispensable; il se rend ridicule he’s making a fool of himself; vous allez vous rendre malade you’re going to make yourself ill
revendication
revendication [ʀ(ə)vɑ̃dikasjɔ̃] nf 1. (= action) claiming il n’y a pas eu de revendication de l’attentat no one claimed responsibility for the attack 2. (= demande) demand journée de revendication day of protest (in support of one’s claims) mouvement de revendication protest movement; revendications salariales/territoriales wage/territorial claims; revendications sociales workers’ demands
rencontre
rencontre [ʀɑ̃kɔ̃tʀ] nf 1. (d’amis, diplomates, étrangers, idées) meeting faire la rencontre de qn to meet sb; j’ai peur qu’il ne fasse de mauvaises rencontres I am afraid that he might meet the wrong sort of people; rencontre au sommet summit meeting; aller à la rencontre de qn to go and meet sb; (partir) à la rencontre des Incas (to go) in search of the Incas; point de rencontre meeting point; amours/amis de rencontre casual love affairs/friends 2. (= débat) discussion rencontres musicales/théâtrales (= festival) music/theatre festival 3. (d’athlétisme) meeting (= match) fixture rencontre de boxe boxing match
ingérence
ingérer
interference / to ingest
caïd
caïd [kaid] * nm (de pègre) boss (de classe, bureau) hard man * (= as) ace * jouer les caïds ou au caïd to swagger about
constatation
constatation [kɔ̃statasjɔ̃] nf (= observation) observation constatations (d’enquête) findings; c’est une simple constatation it’s just an observation; procéder aux constatations d’usage Police, to make a routine report
rixe
rixe [ʀiks] nf brawl
parquet
parquet [paʀkɛ] nm 1. (= plancher) wooden floor (à chevrons etc) parquet 2. le parquet Droit, public prosecutor’s department
mettre en examen / mise en examen
examen [ɛɡzamɛ̃] nm Scol 1. exam examen écrit/oral written/oral examination; passer un examen to take an exam 2. examen (médical) (de patient) (medical) examination (= analyse de sang etc) (medical) test; se faire faire des examens to have some tests done; subir un examen médical complet to have a complete checkup 3. (= analyse) examination l’examen détaillé ou minutieux du rapport … detailed examination of the report … la question est à l’examen the matter is under consideration; son argument ne résiste pas à l’examen his argument doesn’t stand up to scrutiny; procéder à l’examen de (demande, question) to look into (ordre du jour) to go through 4. Droit mettre qn en examen to indict sb; mise en examen indictment examen blanc mock exam (Brit) practice test (US) examen de conscience self-examination examen de passage Scol end-of-year exam (Brit) final exam (US) (fig) ultimate test il a réussi son examen de passage he has proved himself examen de santé checkup
baver
baver [bave] vi (personne) to dribble (beaucoup) to slobber (animal) to slobber (chien enragé) to foam at the mouth (stylo) to leak en baver * to have a hard time of it * il m’en a fait baver he really gave me a hard time *
un bosquet
Grove
enlèvement
enlèvement [ɑ̃lɛvmɑ̃] nm 1. (de personne) kidnapping enlèvement de bébé babysnatching 2. (de meuble, objet) removal (de bagages, marchandises, ordures) collection (de voiture en infraction) towing away
The cause of the hostage taking could be the military intervention in the north of Mali which leaves fears of reprisals.
La cause de ce rapt pourrait être l’intervention militaire française au Nord Mali, qui laissait craindre des représailles
déconner
déconner [dekɔne] (**) vi (personne) (= faire des bêtises) to mess around * (= dire des bêtises) to talk nonsense (= plaisanter) to joke (machine) to act up/ not work right * sans déconner, c’était super! no joke *, it was great! faut pas déconner! come off it! *
gré
gré [ɡʀe] nm ◆ au gré de flottant au gré de l’eau drifting with the current; au gré des événements according to how things go; au gré des saisons with the seasons◆ bon gré mal gré, whether you (ou we etc) like it or not◆ contre le gré de qn, against sb’s will◆ de gré ou de force il le fera de gré ou de force he’ll do it whether he likes it or not◆ de bon gré, willingly◆ de son plein gré, of one’s own free will
goupille
Pin (une)
malsain
Unhealthy adj
survenir
survenir [syʀvəniʀ] vi survenir is conjugated with être. (événement) to take place (incident, complications, retards) to arise (maladie, symptômes) to appear (changements) to occur (personne) to arrive unexpectedly s’il survenait quelque chose de nouveau if anything new comes up
fondre
fondre [fɔ̃dʀ] vt 1. (= liquéfier) to melt (minerai) to smelt 2. (cloche, statue) to cast 3. (= réunir) to combine 4. (couleur, ton) to blend vi 1. (à la chaleur) to melt (dans l’eau) to dissolve faire fondre (beurre, neige) to melt (sel, sucre) to dissolve; ça fond dans la bouche it melts in your mouth 2. (provisions, réserves) to vanish fondre comme neige au soleil to melt away; fondre en larmes to burst into tears 3. * (= maigrir) to slim down 4. (= s’attendrir) to melt 5. (= s’abattre) fondre sur qn (vautour, ennemi) to swoop down on sb se fondre vpr (= disparaître) se fondre dans le décor (personne) to melt into the background (appareil, objet) to blend in with the decor
effondrement
effondrement [efɔ̃dʀəmɑ̃] nm 1. collapse 2. (= abattement) utter dejection
effondré
effondré [efɔ̃dʀe] effondrée d’effondrer adj (= abattu) shattered les parents effondrés the grief-stricken parents; il était complètement effondré he was in a terrible state
coupure
coupure [kupyʀ] nf 1. (= blessure, suppression) cut 2. coupure (de presse ou de journal) (newspaper) cutting 3. (= billet de banque) note (Brit) bill (US) petites/grosses coupures small/big notes 4. (= interruption) coupure (de courant) power cut; il y aura des coupures ce soir (électricité) there’ll be power cuts tonight (gaz, eau) the gas (ou water) will be cut off tonight 5. (= arrêt, pause) break coupure publicitaire commercial break
étiquette
étiquette [etikɛt] nf 1. (sur paquet) label (de prix) price tag étiquette politique political label; les sans étiquette Politique, the independents; mettre une étiquette à qn to label sb 2. (= protocole) l’étiquette etiquette
faufiler
faufiler [fofile] vt to tack se faufiler vpr se faufiler dans to worm one’s way into; se faufiler entre to dodge in and out of; se faufiler entre les chaises to squeeze between the rows of seats; se faufiler entre les voitures to dodge in and out of the traffic
une aile
wing
lightning
la foudre
prélever prélèvement
prélever [pʀel(ə)ve] vt 1. (échantillon) to take (sang) to take (organe) to remove 2. Finance, to deduct (sur un compte) to debit 3. (impôt) to levy
patiner
To skate (un patin = skate)
panne
panne [pan] nf (= incident) breakdown panne de courant power failure; panne de secteur local mains failure◆ en panne être ou tomber en panne (machine) to break down; je suis tombé en panne (en voiture) my car has broken down; je suis tombé en panne sèche ou en panne d’essence I have run out of petrol Brit ou gas (US) en panne (machine) out of order (voiture) broken-down; le projet est en panne work is at a standstill on this project; je suis en panne d’inspiration I’ve run out of inspiration
parer
parer [paʀe] vt 1. (= orner) to adorn 2. (= préparer) to dress 3. (= se protéger de) (coup, attaque) to parry vt indir parer à (inconvénient) to deal with (éventualité) to prepare for; parer au plus pressé to attend to the most urgent things first
ample
ample [ɑ̃pl] adj (manteau) loose-fitting (jupe) full (geste) sweeping veuillez m’envoyer de plus amples renseignements sur … please send me further information about …
déplacement
déplacement [deplasmɑ̃] nm 1. (= voyage) trip les déplacements coûtent cher travel is expensive; être en déplacement (pour affaires) to be away on business; ça vaut le déplacement * it’s worth the trip → frais 2. (d’objet, meuble) moving (d’os, organe) displacement déplacement d’air displacement of air; déplacement de vertèbre slipped disc 3. (de fonctionnaire) transfer
la justesse
justesse [ʒystɛs] nf 1. (= exactitude) accuracy (de réponse) correctness (de comparaison) exactness 2. (de note, voix, instrument) accuracy 3. (= pertinence) (d’idée, raisonnement) soundness (de remarque, expression) appropriateness 4. ◆ de justesse, justice gagner de justesse to win by a narrow margin; rattraper qn de justesse to catch sb just in time; il s’en est tiré de justesse he got out of it by the skin of his teeth; il a eu son examen de justesse he only just passed his exam
mordre /mordant
mordre [mɔʀdʀ] vt 1. to bite mordre qn à la main to bite sb’s hand; il s’est fait mordre à la jambe par un chien a dog bit him on the leg; mordre une pomme to bite into an apple; mordre un petit bout de qch to bite off a small piece of sth 2. (= toucher) la balle a mordu la ligne the ball just touched the line; mordre la ligne blanche to go over the white line vt indir mordre sur (= empiéter sur: vacances) to eat into (espace) to encroach onto; ça va mordre sur l’autre semaine that will go over into the following week vi to bite (= être pris) to rise to the bait ça mord aujourd’hui? are the fish biting today? il a mordu aux maths * he’s taken to maths se mordre vpr se mordre la joue to bite the inside of one’s mouth; se mordre la langue to bite one’s tongue (= se retenir) to hold one’s tongue; maintenant il s’en mord les doigts he could kick himself now *
to bite/biting
mordre / mordant
nocif / nocive / nocivité
nocif [nɔsif] nocive iv adj harmful / harmfulness
bidon
bidon [bidɔ̃] nm 1. (= récipient) can (de cycliste, soldat) water bottle 2. * (= ventre) belly * 3. * (= bluff) ce n’est pas du bidon I’m (ou he’s etc) not kidding! * adj inv * (prétexte) phoney * (Brit) phony * (US) (élection) rigged (maladie) sham
bidonnant [bidɔnɑ̃] bidonnante ɑ̃t * adj hilarious
bidonner (se) [bidɔne] * vpr to laugh one’s head off *
filière
filière [filjɛʀ] nf 1. (= succession d’étapes) (de carrière) path (d’administration) channels il a suivi la filière classique pour devenir professeur he followed the classic route into teaching 2. (= domaine d’études spécifique) course filières scientifiques/artistiques science/arts courses; nouvelles filières new subjects 3. (= réseau) network 4. (= secteur d’activité) industry filière agroalimentaire food-processing industry
noyau
noyau [nwajo] (pl noyaux ) nm 1. (de fruit) stone (de cellule, atome) nucleus 2. (= personnes) nucleus (= groupe de fidèles, de manifestants, d’opposants) small group noyau de résistance hard core of resistance; noyau dur (= irréductibles) hard core; le noyau familial the family unit
guérir
guérir [ɡeʀiʀ] vt to cure vi 1. (malade, maladie) to get better (blessure) to heal il est guéri (de son angine) he has recovered (from his throat infection) 2. (chagrin, passion) to go se guérir vpr (malade, maladie) to get better se guérir par les plantes to cure o.s. by taking herbs; se guérir d’une habitude to cure o.s. of a habit
guère
guère [ɡɛʀ] adv hardly◆ ne … guère (= pas beaucoup) not much (= pas souvent) hardly ever (= pas longtemps) not long elle ne va guère mieux she’s hardly any better; il n’est guère poli he’s not very polite; il n’y a guère plus de 2 km there is not much more than 2km to go; il n’a guère le temps he has hardly any time; il n’en reste plus guère there’s hardly any left; il ne tardera guère he won’t be long now; il n’y a guère de monde there’s hardly ou scarcely anybody there; il n’y a guère que lui qui … he’s about the only one who …
crue
guère [ɡɛʀ] adv hardly◆ ne … guère (= pas beaucoup) not much (= pas souvent) hardly ever (= pas longtemps) not long elle ne va guère mieux she’s hardly any better; il n’est guère poli he’s not very polite; il n’y a guère plus de 2 km there is not much more than 2km to go; il n’a guère le temps he has hardly any time; il n’en reste plus guère there’s hardly any left; il ne tardera guère he won’t be long now; il n’y a guère de monde there’s hardly ou scarcely anybody there; il n’y a guère que lui qui … he’s about the only one who …
un flocon de neige
Snowflake
un arc en ciel
Rainbow
un éclair
Lightening
le brouillard
Fog
la brume
Mist / la brume matinale
un couché de soleil
Sunset
pénible
pénible [penibl] adj 1. (= fatigant, difficile) (travail, voyage) hard (personne) tiresome pénible à lire hard to read; ce bruit est pénible à supporter this noise is difficult to put up with; les derniers kilomètres ont été pénibles the last few kilometres were hard going; tout effort lui est pénible he finds it hard to make the slightest effort; il est vraiment pénible (enfant) he’s a real nuisance (adulte) he’s a real pain in the neck * 2. (= douloureux) (sujet, séparation, moment, maladie) painful (nouvelle, spectacle) sad il m’est pénible d’avoir à vous dire que … I’m sorry to have to tell you that …
voué
vouer [vwe] vt 1. (= promettre) to vow il lui a voué un amour éternel he vowed her eternal love 2. (= consacrer) to devote vouer son temps à ses études to devote one’s time to one’s studies 3. (= condamner) to doom le projet est voué à l’échec the project is doomed to failure se vouer vpr se vouer à une cause to devote o.s. to a cause
the duration
duration [djʊəˈreɪʃən] n durée f for the duration of … pendant toute la durée de … he stayed for the duration * (= for ages) il est resté une éternité
long term
long-term adj à long terme he’s in a long-term relationship il est avec la même personne depuis longtemps long-term car park n parking m longue durée the long-term unemployed npl les chômeurs mpl de longue durée
geignard
geindre [ʒɛ̃dʀ] vi to moan
mutation
mutation [mytasjɔ̃] nf 1. (= transfert) transfer 2. (= changement) transformation (d’animal, cellule) mutation société en mutation changing society; entreprise en pleine mutation company undergoing massive changes
cellule
cellule [selyl] nf cell six jours de cellule six days in the cells cellule de crise emergency committee cellule familiale family unit cellule photoélectrique photoelectric cell cellule de réflexion think tank * cellule souche stem cell
viser
viser [vize] vt 1. (objectif, cible, effet, carrière) to aim at 2. (mesure) to be aimed at cette mesure vise tout le monde everyone is affected by this measure; il se sent visé he feels he’s being got at * 3. (= regarder **) to have a look at vise un peu ça! just have a look at that! vt indir viser à = avoir pour but de (= avoir pour but de) viser à qch/à faire qch to aim at sth/to do sth; mesures qui visent à la réunification de la majorité measures which aim to reunite the majority vi 1. (tireur) to aim viser juste to aim accurately (fig) to hit the mark; viser trop haut/trop bas to aim too high/too low 2. (= ambitionner) viser haut/plus haut to set one’s sights high/higher
nid
nid [ni] nm (d’oiseau) nest un nid douillet a cosy little nest nid d’aigle eyrie nid de poule pothole
nest
nid [ni] nm (d’oiseau) nest un nid douillet a cosy little nest nid d’aigle eyrie nid de poule pothole
ivre
ivre [ivʀ] adj drunk ivre mort blind drunk
Drunk
ivre [ivʀ] adj drunk ivre mort blind drunk
lid; top
couvercle [kuvɛʀkl] NM [de casserole, boîte, bocal] lid; [d’aérosol] top
grossesse
grossesse [gʀosɛs] NF pregnancy • grossesse nerveuse false pregnancy
pregnancy
grossesse [gʀosɛs] NF pregnancy • grossesse nerveuse false pregnancy
accoucher
accoucher [akuʃe] 1 VT accoucher qn to deliver sb's baby 2 VI (= être en travail) to be in labour (Brit) ou labor (US); (= donner naissance) to have a baby • elle accouchera en octobre her baby is due in October • accoucher de (hum) [+ roman] to produce (with difficulty) • accouche !⁑ spit it out!⁑
un poireau
leek
1 to deliver sb’s baby
2 to be in labor; (= donner naissance) to have a baby • elle accouchera en octobre her baby is due in October •
accoucher [akuʃe] 1 VT accoucher qn to deliver sb's baby 2 VI (= être en travail) to be in labour (Brit) ou labor (US); (= donner naissance) to have a baby • elle accouchera en octobre her baby is due in October • accoucher de (hum) [+ roman] to produce (with difficulty) • accouche !⁑ spit it out!⁑
un malfaiteur
malfaiteur [malfɛtɶʀ] NM criminal; (= gangster) gangster; (= voleur) burglar
abbatre
abattre [abatʀ]
1 VT ⓐ [+ maison, mur] to pull down; [+ arbre] to cut down; [+ avion] to shoot down; [+ adversaire] to bring down • abattre du travail to get through a lot of work
ⓑ (= tuer) [+ personne, animal] to shoot; [+ animal de boucherie] to slaughter • c’est l’homme à abattre he’s the one that needs to be got rid of
ⓒ (= épuiser) to weaken; [mauvaise nouvelle, échec] to demoralize • ne te laisse pas abattre don’t let things get you down
ⓓ [+ carte] to lay down • abattre son jeu ou ses cartes to lay one’s cards on the table
2 VPR
◆ s’abattre [pluie] to beat down; [ennemi, oiseau de proie] to swoop down; [coups] to rain down
un calepin
calepin [kalpɛ̃] NM notebook
nuire
nuire [nɥiʀ]
1 VT INDIR nuire à [+ personne, santé, réputation] to harm; [+ action] to prejudice • chercher à nuire à qn to try to harm sb
2 VPR
◆ se nuire (à soi-même) to do o.s. a lot of harm
le potiron
pumpkin
insolite
insolite [ɛ̃sɔlit]
1 ADJ unusual
2 NM elle aime l’insolite she likes things which are out of the ordinary
unusual (adj or noun)
insolite [ɛ̃sɔlit]
1 ADJ unusual
2 NM elle aime l’insolite she likes things which are out of the ordinary
censé, e [sɑ̃se] ADJ être censé faire qch
censé, e [sɑ̃se] ADJ être censé faire qch to be supposed to do sth •je suis censé travailler I’m supposed to be working •nul n’est censé ignorer la loi ignorance of the law is no excuse
déchu(e)
déchu, e [ptp de déchoir] ADJ [président, champion] deposed
déchoir
déchoir [deʃwaʀ] (frm) VT déchoir qn de sa nationalité/son titre to strip sb of their nationality/title •être déchu de ses droits to be deprived of one’s rights
chavire
chavirer [ʃaviʀe] VI [bateau] to capsize; [charrette] to overturn •j’en étais tout chaviré* I was quite overwhelmed
coulé
coulé, e [kule] ptp de couler
1 ADJ (bataille navale) (touché) coulé ! she’s gone under!
2 NF coulée coulée de lave lava flow •coulée de boue mudslide •coulée de neige snowslide •coulée verte pedestrian zone (with trees and grass)
vu
in light of, concerning, vu que - given that
moyennant
in exchange for / by means of
Qu’est-ce qui te prend?
What’s the matter with you (fam)?
What’s the matter with you (fam)?
Qu’est-ce qui te prend?