Random French words encountered Flashcards
Grape variety
Cépage
Grape Harvest / picking
To harvest the grapes
Les vendanges
Faire les vendanges
- (= activité) harvesting; faire XXX des pommes de terre to harvest potatoes 2. (= produit) (de blé, maïs) harvest (de pommes de terre, fraises, raisin, miel) crop 3. takings XXX est maigre (= documents) I didn’t get much information
La récolte
- (de boisson) coolness (de pièce) (agréable) coolness (trop froid) chilliness la XXX du soir the cool of the evening 2. (d’aliment) freshness de première XXX very fresh 3. (d’accueil) coolness 4. (de sentiment, jeunesse, teint, couleurs) freshness
la fraîcheur
Sparkling (Wine)
Pétillant pétiller [petije] vi (feu) to crackle (champagne, vin, eau, yeux) to sparkle pétiller d’intelligence to sparkle with intelligence
Coat / layer
Of Paint / ozone
Une couche
De peinture / d’ozone
en proie à
Fall victim to (lit. prey)
le chantage
Blackmail
base (of statue, object)
Le socle
s’évanouir
To faint/pass out
vide (adj) ou le vide
Empty (vacuum gap)
le poulpe
Octopus
déverrouiller
Unlock
entamer
Start / messed with
le chasseur
Hunter / fighter jet / hôtel porter
à l’issue de
As a result/ follinwg/ coming out of
à l’appui / appui
appui support prendre appui sur (personne) to lean on (objet) to rest on; avoir l’appui de qn to have sb’s support◆ à l’appui, to back this up avec preuves à l’appui with evidence to back this up ( en appui ) on support
un abri / abriter
Shelter (mettre á l’abri) / abriter to house to shelter
laïque
secular
peiner
peiner vi (personne) to work hard (moteur) to labor; peiner sur un problème struggle with a problem; le coureur peinait dans les derniers mètres the runner was struggling over the last few metres vt to sadden j’ai été peiné de l’apprendre I was sad to hear it
flou adj (un flou) / flouer
flou floue adj 1. (dessin, trait, photo) blurred (image, contour) hazy 2. (idée, pensée, théorie) woolly nm (de photo, tableau) fuzziness (de contours) haziness c’est le flou artistique! it’s all very vague! flou juridique vagueness of the law; sur ses intentions, il est resté dans le flou he remained vague about his intentions
flouer * vt (= duper) to swindle se faire flouer to be had *
dorer / doré
Golden / gilded / to gild / to brown
la foudre
lightning
un poil
a hair (strand)
un fardeau
burden
dépêche
nf dispatch dépêche (télégraphique) telegram; envoyer une dépêche à qn to send sb a telegram; dépêche (d’agence) (agency) story
un défi
[defi] nm challenge (= bravade) defiance relever un défi to take up a challenge; mettre qn au défi to challenge sb; c’est un défi au bon sens it goes against common sense
démentir
démentir [demɑ̃tiʀ] vt 1. (personne) (nouvelle, rumeur) to deny 2. (faits) (témoignage) to refute (apparences) to belie (espoirs) to disappoint les résultats ont démenti les pronostics the results have proved the predictions wrong se démentir vpr (au négatif) (= ne pas cesser) son amitié ne s’est jamais démentie his friendship has never failed; c’est un roman dont le succès ne s’est jamais démenti the novel has always maintained its popularity
sursis
sursis [syʀsi] nm 1. (de condamnation à mort) reprieve peine avec sursis suspended sentence; il a eu deux ans avec sursis he was given a two-year suspended sentence 2. sursis (d’incorporation) Mil, deferment 3. (= temps de répit) reprieve on a eu un sursis de trois jours we got three days’ grace; c’est un mort en sursis he’s a condemned man; gouvernement/entreprise en sursis government/company living on borrowed time
prêcher
To preach
bouder
bouder [bude] vi to sulk
(personne) to refuse to talk to (produit) to be reluctant to buy (conférence, exposition) to stay away from bouder son plaisir to deny o.s. a good thing; le public a boudé sa pièce hardly anybody went to see his play
châtiment
châtiment [ʃɑtimɑ̃] nm punishment
châtiment corporel corporal punishment
se rendre à
se rendre 1. vpr (soldat, criminel) to surrender se rendre à l’avis de qn to bow to sb’s opinion; se rendre à l’évidence to face facts; se rendre aux raisons de qn to bow to sb’s reasons
- (= aller) se rendre à to go to; il se rend à son travail à pied/en voiture he walks/drives to work
- (avec adjectif) se rendre utile/indispensable to make o.s. useful/indispensable; il se rend ridicule he’s making a fool of himself; vous allez vous rendre malade you’re going to make yourself ill
revendication
revendication [ʀ(ə)vɑ̃dikasjɔ̃] nf 1. (= action) claiming il n’y a pas eu de revendication de l’attentat no one claimed responsibility for the attack 2. (= demande) demand journée de revendication day of protest (in support of one’s claims) mouvement de revendication protest movement; revendications salariales/territoriales wage/territorial claims; revendications sociales workers’ demands
rencontre
rencontre [ʀɑ̃kɔ̃tʀ] nf 1. (d’amis, diplomates, étrangers, idées) meeting faire la rencontre de qn to meet sb; j’ai peur qu’il ne fasse de mauvaises rencontres I am afraid that he might meet the wrong sort of people; rencontre au sommet summit meeting; aller à la rencontre de qn to go and meet sb; (partir) à la rencontre des Incas (to go) in search of the Incas; point de rencontre meeting point; amours/amis de rencontre casual love affairs/friends 2. (= débat) discussion rencontres musicales/théâtrales (= festival) music/theatre festival 3. (d’athlétisme) meeting (= match) fixture rencontre de boxe boxing match
ingérence
ingérer
interference / to ingest
caïd
caïd [kaid] * nm (de pègre) boss (de classe, bureau) hard man * (= as) ace * jouer les caïds ou au caïd to swagger about
constatation
constatation [kɔ̃statasjɔ̃] nf (= observation) observation constatations (d’enquête) findings; c’est une simple constatation it’s just an observation; procéder aux constatations d’usage Police, to make a routine report
rixe
rixe [ʀiks] nf brawl
parquet
parquet [paʀkɛ] nm 1. (= plancher) wooden floor (à chevrons etc) parquet 2. le parquet Droit, public prosecutor’s department
mettre en examen / mise en examen
examen [ɛɡzamɛ̃] nm Scol 1. exam examen écrit/oral written/oral examination; passer un examen to take an exam 2. examen (médical) (de patient) (medical) examination (= analyse de sang etc) (medical) test; se faire faire des examens to have some tests done; subir un examen médical complet to have a complete checkup 3. (= analyse) examination l’examen détaillé ou minutieux du rapport … detailed examination of the report … la question est à l’examen the matter is under consideration; son argument ne résiste pas à l’examen his argument doesn’t stand up to scrutiny; procéder à l’examen de (demande, question) to look into (ordre du jour) to go through 4. Droit mettre qn en examen to indict sb; mise en examen indictment examen blanc mock exam (Brit) practice test (US) examen de conscience self-examination examen de passage Scol end-of-year exam (Brit) final exam (US) (fig) ultimate test il a réussi son examen de passage he has proved himself examen de santé checkup
baver
baver [bave] vi (personne) to dribble (beaucoup) to slobber (animal) to slobber (chien enragé) to foam at the mouth (stylo) to leak en baver * to have a hard time of it * il m’en a fait baver he really gave me a hard time *
un bosquet
Grove
enlèvement
enlèvement [ɑ̃lɛvmɑ̃] nm 1. (de personne) kidnapping enlèvement de bébé babysnatching 2. (de meuble, objet) removal (de bagages, marchandises, ordures) collection (de voiture en infraction) towing away
The cause of the hostage taking could be the military intervention in the north of Mali which leaves fears of reprisals.
La cause de ce rapt pourrait être l’intervention militaire française au Nord Mali, qui laissait craindre des représailles