prononciation Flashcards
Prononciation de B et V
Les lettres b et v se prononcent généralement de la même manière. Leur prononciation varie en fonction de leur place dans le mot.
Au début d’un mot et après m ou n, b et v ont un son dit dur semblable à un b français.
ex: bonito, enviar
Au milieu d’un mot, les lettres b et v sont prononcées plus doux que le b français.
ex: libro, beber, nueve, Eva
Pour prononcer un b ou un v doux, on ne ferme pas complètement les lèvres.
Prononciation de C
Lorsque la lettre c précède les lettres a, o et u, on le prononce comme un k (caramel).
ex: cabezala, clarinetela
Si c se trouve à la fin d’une syllabe et avant une consonne, il se prononce de façon plus douce, presque comme un g.
En Espagne, lorsque la lettre c précède les lettres e et i, elle se prononce comme un th anglais.
ex: ciudad, cinele, cero
En Amérique latine et dans certaines régions du sud de l’Espagne, c avant e et i se prononce comme le s (cigale) français.
Prononciation de D
En espagnol, le d se prononce comme en français lorsqu’il se trouve au début d’un mot ou d’une phrase.
ex: ¡Dámelo, por favor! Donne-le-moi, s’il te plaît !
Su nombre es Daniel Díaz. Son nom est Daniel Díaz.
Cependant, au cours d’une conversation plus rapide et fluide, le d se prononce de façon plus douce lorsque le mot précédent finit par une voyelle.
ex: La cartera es de David. Le portefeuille est à David.
Le d se prononce de façon distincte et claire lorsqu’il se situe après les consonnes l ou n.
ex: Quiero una minifalda más grande. Je veux une minijupe plus grande.
Entre deux voyelles, la lettre d se prononce autrement : ce son ressemble au au son anglais th de father.
ex: No hay nada. Il n’y a rien. ¡Qué vida! Quelle vie !
Le d se prononce aussi de cette façon à la fin d’un mot.
ex: ¡Qué hermosa ciudad! Quelle belle ville ! ¡Venid aquí, niños! Venez ici les enfants !
Prononciation de G
La lettre g fonctionne comme c. Devant e et i on prononce g comme un r français, en se raclant la gorge.
ex: Ginebra, Argentina
Avant les consonnes et les voyelles a, o et u le g se prononce comme en français.
ex: grano, tango, gusto
Prononciation du J
Le j espagnol est un son qui n’existe pas en français. Il se prononce comme un r avec un fort raclement de gorge.
ex: japonés, mujer, jirafa
Prononciation de K
En espagnol, on prononce la lettre k comme en français :
ex: kit, kayac
La lettre K n’existe que dans les mots étrangers.
La prononciation de L
Lorsqu’elle n’est pas doublée, la consonne l se prononce toujours pareil, qu’elle se trouve au début, au milieu ou à la fin d’un mot.
ex: hola. Eres Lucía. Soy Miguel.
La prononciation de LL
Le double l se situe toujours devant ou entre des voyelles.
Dans la plupart des régions hispanophones, il est prononcé comme le ill dans maille.
En Argentine, le double l se prononce dj ou ch.
Dans de nombreux mots étrangers, le ll est prononcé comme un simple l :
ex: el ballet
Prononciation de N
Le n se prononce comme en français.
ex: venir, noche, avión, nadar
Prononciation de Ň
Le ñ se trouve généralement entre deux voyelles. Sa prononciation se rapproche du gn de champagne.
ex: año, araña, brasileño, ñandú
Prononciation de P et T
En début de mot et avant les voyelles a, o et u, les consonnes p, t se prononcent p, t.
ex: ¿Viste las palmeras en el parque? Tu as vu les palmiers dans le parc ? Tiene mucho talento. Elle a beaucoup de talent. Ahí venden café de Cuba. Là-bas, on vend du café de Cuba.
À l’intérieur d’un mot, si un p et un t sont suivis d’une voyelle, ils se prononcent comme en début de mot.
ex: ¿Me pasas la copa? Tu me passes la coupe?
Si p, t et c se trouvent à la fin d’une syllabe et avant une consonne, ils se prononcent de façon plus douce, presque comme b, d, g.
ex: Estamos en un lugar óptimo. Nous sommes à un endroit optimal. Este es un ritmo agradable. Ce rythme est agréable.
Prononciation de R
Prononciation de W
Tout comme k, la lettre w n’existe que dans des mots étrangers. Elle se prononce presque comme gu dans linguistique.
ex: walkman, wikipedia, whisky
Prononciation du Y
Le y se prononce différemment selon son emplacement dans le mot. À la fin d’un mot il se prononce comme un i français.
ex: hoy, muy
Avant ou entre des voyelles, le y se prononce comme le y dans le mot yaourt.
ex: papaya
Dans certains pays ou certaines régions, un y placé avant ou entre deux voyelles se prononce un peu comme ch dans le mot français champignon.
prononciation de Z
En Espagne, lorsque la lettre z précède ou suit une voyelle, elle se prononce comme un th anglais.
En Amérique latine et dans certaines régions du sud de l’Espagne, z avant e et i se prononce comme le s (cigale) français.