Prépositions Flashcards
Learns preps
Od chvíle, kdy jsem se probudil
Dès mon reveil
Ode dneška
Dès aujourd’hui
Od nynějška
Dès maintenant
V dubnu
En avril
Podél zdí
Le long des murs
Po kraji své židle
Au bord de sa chaise
Ani trochu mu nevěřím
Je ne lui fait aucune confiance
Říci ospale
Dire qc d’une voix ensommeillée
Pomocí kousku izolepy
A l’aide d’un morceau de ruban adhésif
Vytáhnout z balíčku
Sortir du paquet
Je to od ní moc milé
C’est vraiment gentil à elle
Prohlížet si plášť s obdivem
Contempler la cape d’un air admiratif
Na prsou
Sur la poitrine
Držet svetr přes ruku
Avoir un pull-over sur le bras
Políbil prof. McGonagallovou na tvář
Il a embrassé sur la joue le professeur McGonagall
Ukradli mu odznak prefekta
Ils lui ont volé son insigne de préfet
Patřila jeho otci
Elle a appartenu à son père
Na lístečku se psalo
…était-il écrit sur le mot
Projít otvorem
Passer par le trou
Překročit šňůru
Enjamber le cordon
Patřit do obvyklé výbavy třídy
Appartenir au mobilier habituel d’une salle de classe
Na dně kufru
Au fond de la valise
Od rána do večera jen pracujeme
Du matin au soir nous ne faisons que travailler (???)
Jeli jsme krokem
Nous sommes alles au pas
Auto jede stovkou
La voiture roule a cent a l’heure
Nakupovat levne
Acheter a bon marché
Preloz to doslova
Traduis-le mot à mot.
Pisu tuzkou
J’ecris au crayon
Po nasem navratu jsem je navstivil
A notre retour, je suis alle les voir
K memu velkemu prekvapeni
A ma grande surprise
Mezi obema je velky rozdil
Il y a une grande difference de l’un a l’autre
Prislo jich deset
Ils sont venu a dix
jednoeurová známka
un timbre a un euro
Postupujeme krok za krokem.
Nous avançons pas à pas.
Byl to babiččin mlýnek na kávu.
C´était le moulin à café de ma grand-mère.
pokoj k pronajmutí
une chambre a louer
dvoupatrový dům
une maison a deux étages
ten pán s brýlemi
le monsieur a lunettes
modrooká dívka
une fille aux yeux bleus
jednolůžák
une chambre a un lit
čí je tahle čokoláda?
a qui est ce chocolat ?
čí je to vina?
a qui la faute ?
Tento dům patří Yvonne
cette maison appartient a Yvonne
zajímám se o umění
je m´intéresse a l´art je m´y intéresse
myslíme na něj
nous pensons a lui
Tato opatření tomu odpovídají.
Ces mesure y répondent.
Vy se o to zajímáte?
Vous vous y intéressez ?
Všichni na to myslí.
Tout le monde y pense.
účastníci soutěže
les participants au concours
použití síly
le recourse a la force
sklon k lenosti
la tendence a la paresse
lov na kachny
la chasse aux canards
odporující pravdě
contraire a la verité
věrná svým slibům
fidèle a ses promesses
nutný k životu
nécessaire a la vie
předrevoluční
antérieur a la revolution
nižší než tato částka
inférieur a cette somme
týkající se občanského práva
relatif au droit civil
pokud jde o
quant a