Practice Sentences Pre-Midterm Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Cicero was elected consul by the votes of the Roman People.

A

Cicero consul suffragiis populi Romani creatus est.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Fortune favors the bold but envies the fortunate.

A

Fortuna audacem adiuvat, sed felicem invidet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

If Caesar is obeyed, the hostages will be spared.

A

Si Caesari parebitur, obsidibus parcentur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Cato slew himself with his own sword.

A

Cato se suo gladio interfecit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

He held the dictatorship to (cum + abl) the greatest advantage of the republic.

A

Dictaturam gessit cum optima opportunitate rei publicae.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Lepidus resolved to abandon his country and join the mutiny.

A

Lepidus deserere patriam statuit et ad seditionem transire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

While the Romans were making these preparations, the Gauls assembled at Milan.

A

Comparationibus a Romanis factis, Galli ad Mediolanum coegerunt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Alexander laid the district waste with fire and sword.

A

Alexander regionem ferro et igni vastavit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tellus the Athenenian received a mortal wound fighting for his country.

A

Tellus Athenaeus pro patria pugnans vulnere mortali laesus est.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The envoys consulted with us in Rome for three days.

A

Legati nobiscum in Roma consuluerunt tribus diebus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Caesar and Bibulus were elected consuls by the favor of the Roman People.

A

Caesar Bibulusque consules beneficio populi Romani creati sunt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The Persians were defeated by Alexander before the end of winter.

A

Persae ante extremam heimem ab Alexandro victi sunt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The scouts returned safe the next day.

A

Speculatores postridie incolumes redierunt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Valentinianus was killed by Petronius with a dagger.

A

Valentinianus a Petronio pugione interfectus est.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Caesar perceived that the Gauls would soon attack the camp.

A

Caesar Gallos oppugnaturos esse mox castra sensit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Lepidus believed that the soldiers would follow him to a man.

A

Lepidus milites se secuturos esse omnes credidit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

He denied that he had taken up arms against the country and laws.

A

Se arma contra patriam legesque sumpsisse negavit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

For Scipio, to be praised by the wicked was almost the same as to be blamed by the good.

A

Scipioni, laudari ab improbo paene idem fuit quod culpari a probo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

It is one thing to be praised, another to have deserved praise.

A

Aliud laudari est, aliud laudem meruisse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

It is one thing to live content, another to enjoy good fortune.

A

Aliud beatum vivere, aliud bona fortuna uti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The conspirators were slain to a man but the hostages were spared.

A

Coniurati ad unum occisi sunt sed obsidibus temperatum est.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Aemilianus is said to have wept over the ancient city of Carthage.

A

Aemilianus dicitur antiquae urbi Carthagini illacrimavisse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

We are all apt to trust in those like ourselves.

A

Omnes nostri similibus fidere solemus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Augustus dedicated an obelisk in the Campus Martius as a gift for the Sun.

A

Augustus obeliscum in Campo Martio dono Soli dedicavit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

It is dishonorable to consider the Republic as a source of gain.

A

Dedecori est rei publicae habere quaestui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

It is the part of the consuls to command the armies; our part is to obey orders.

A

Consulum est exercitus ducere; nostrum est imperata facere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Fate has left the vanquished nothing except (nisi ut + subj.) either to die with honor or to live with disgrace.

A

Fatum victis nihil reliqui fecit nisi ut aut cum dignitate moriantur aut cum ignominia vivant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

No one of my contemporaries labored (nitor) as fiercely as he on behalf of liberty.

A

Nemo meorum aequalium tam ferociter quam ille pro libertate nisus est.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Antonius was a sensible man and of the greatest influence with the soldiers.

A

Antonius prudens vir fuit et summae auctoritatis apud milites.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

The whole people regrets its own rashness and blushes for the folly and incompetence of its leader.

A

Cunctus populus suae temeritati piget et pudet stultitiae inscitiaeque sui ducis.

31
Q

Cicero held the safety of his country dearer than his own life.

A

Cicero salutem patriae cariorem sua vita habuit. (ablative of comparison)

32
Q

The commander was informed of these things through messengers.

A

Dux haec certiorem per nuntios factus est. (ablative of secondary agent)

33
Q

Publius Scipio performed the duty of a soldier with the greatest zeal.

A

Publius Scipio officio militis summo studio functus est. (fungor + instrumental ablative; ablative of manner)

34
Q

Born of a very noble lineage, the young man gained mastery of the kingdom of the Persians within a few years.

A

Nobilissimo genere ortus, adolescens regni Persarum paucis annis potitus est. (ablative of separation/origin; genitive with potior; ablative of time within which)

35
Q

The Greeks sacked the flourishing city of Troy in the tenth year of the war.

A

Graeci florentissimam urbem Troiam anno decimo belli diripuerunt. (local ablative)

36
Q

Lucullus hastened to the camp with his cavalry on the same day.

A

Lucullus ad castra cum equitatu eodem die properavit. (ablative of accompaniment, local ablative)

37
Q

In such a great disturbance of the state, the Senate had need of deliberation.

A

In tanta tempestate rei publicae, Senatus consulto opus est. (local ablative; instrumental ablative with opus)

38
Q

The Germans surpass the other barbarians in valor.

A

Germani ceteris barbaris fortitudine praestant.

39
Q

A young man named Manlius freed his fellow citizens from fear of foreign war.

A

Adulescens, Manlius nomine, cives metu externi belli liberavit. (ablative of respect, ablative of separation)

40
Q

Caesar was slain by Brutus and Cassius in the senate house on the Ides of march.

A

Caesar a Bruto Cassioque in curia idibus Martiis interfectus est. (ablative of agent, local ablatives)

41
Q

Fabius proved himself scarcely less tenacious of purpose at home than in the field.

A

Fabius se vix minus tenacem propositi domi quam militiae praestitit. (local ablatives)

42
Q

The Helvetians, who had been defeated by Caesar, asked for peace.

A

Helvetii, victi a Caesare, pacem petiverunt.

43
Q

Caesar, once he had defeated the Helvetians, demanded hostages from their leaders.

A

Caesar, Helvetiis victis, obsides a ducibus postulavit.

44
Q

Regulus, having been handed over to the enemy, was put to death.

A

Regulus, traditus hostibus, necatus est.

45
Q

Having said these things, the messengers departed.

A

His dictis, nuntii abierunt.

46
Q

Once he had been elected consul, he strove to benefit the Republic.

A

Creatus consul rei publicae prodesse conatus est.

47
Q

Having besieged the city for three years, the king returned home without success.

A

Urbe obsessa tres annos, rex domum rediit re infecta.

48
Q

With these words, he threw himself at Caesar’s feet.

A

Loquens haec, Caesari ad pedes se proiecit.

49
Q

On the death of Remus, Romulus reigned alone.

A

Remo necato, Romulus solus regnavit.

50
Q

During the reign of Romulus, Rome was a town of no importance.

A

Romulo regnante, Roma oppidum, quod nihil refert, fuit.

51
Q

This year is the 2,775th from the founding of Rome.

A

Hic annus est bis millesimus septingentesimus septuagesimus quintus ab Urbe condita.

52
Q

Although the kings had been expelled, the Roman People was oppressed by proud consuls.

A

Regibus eiectis, tamen populus Romanus a consulibus superbis vexatus est.

53
Q

Let us flee from the cities into the fields and forests.

A

Ab urbibus in agros silvasque fugiamus.

54
Q

Follow (pl) the soldiers to the camp.

A

Milites ad castra sequimini.

55
Q

Let them not return to the villages of their ancestors.

A

Ne ad pagos avorum redeant.

56
Q

Give (sg) me the money that I asked you for.

A

Da mihi pecuniam petitam.

57
Q

Let us neither help our enemies nor harm our friends.

A

Ne inimicos iuvemus neve amicis noceamus.

58
Q

Do not give (sg) a sword to your enemy.

A

Gladium hosti noli dare.

59
Q

You (pl) ought to have complied with the orders of the consul.

A

Iussis consulis obsequi debuistis.

60
Q

I had Caesar’s permission to make an attack on the enemy.

A

Per Caesarem mihi licuit hostes aggredi.

61
Q

Do not fear (pl) the enemies who are waging war on the Senate and People of Rome.

A

Hostes metuere nolite qui in senatum populumque Romanum bellum gerunt.

62
Q

What was I to do? It was necessary for me to consult the interests of the republic.

A

Quid facerim? Necesse erat rei publicae consulere. (rei publicae is dative of advantage)

63
Q

Let them not dare not only to be free themselves, but also to assert their country’s freedom.

A

Audeant non solum esse liberi, sed etiam patriam in libertatem vindicare.

64
Q

The Republic is to be cherished by all good men.

A

Res publica amplectenda est omnibus bonis viris.

65
Q

They hastened to Milan for the purpose of defending the city. (Causa + gerundive)

A

Ad Mediolanum acceleraverunt urbis defendendae causa.

66
Q

The enticements of pleasure should be avoided by all those desirous of learning.

A

Illecebrae voluptatis vitandae sunt omnibus cupientibus discere.

67
Q

The Athenians sent envoys to Delphi to consult the god. (causa)

A

Athenienses legatos ad Delphos miserunt dei consultandi causa.

68
Q

We have been sent to seek help (use ad)

A

Ad petendum auxilium missi sumus.

69
Q

An opportunity for fighting was offered.

A

Occasio pugnandi (objective genitive) data est.

70
Q

They were induced by hope of capturing the city.

A

Spe urbis capiendae impulsi sunt.

71
Q

We have been summoned to defend the consuls (use ad)

A

Advocati sumus ad defendendos consules.

72
Q

I come to bury Caesar, not to praise (him).

A

Venio ad Caesarem sepeliendum, non ad laudandum.

73
Q

Themistocles did these things for the sake of helping his friends. (causa)

A

Themistocles haec fecit amicos adiuvandi causa.

74
Q

Everyone has to die sometime.

A

Omnibus aliquando moriendum est.