phrases completes Flashcards
Les gens sont fiers
People are proud
Que ce serait il passé si ils avaient gagné ?
What if they would have won ?
J’ai l’impression que …
I have a feeling that …
J’ai beaucoup travaillé
I have been working a lot
Une idée m’a traversé l’esprit
An idea crossed my mind
Le prix ne correspond pas à la qualité
The price does not match the quality
si il a de la chance
if he is lucky
aller et venir
to go back and forth
il peut suivre différentes formations
he can pursue different trainings
il était assis au bureau
he was sitting at the desk
mettre de l’huile sur le feu
put fuel on the fire
Quel est votre programme ?
What is your schedule ?
moins de 50% de la population sont d’ici
less than 50% of the population are local
être réveillé par l’air frais
to be woken by fresh air.
porter malheur
to bring bad luck
ne pas avoir de chance
to have bad luck, to be out of luck
un coup de chance
a stroke of luck
je suis interressé par,
I am interested in
Savez-vous si ce disque est sorti ?
Do you know whether this record has been released ?
Qu’on le veuille ou non,
Whether you like it or not,
Nous ferons les choses à ma façon.
We’ll do things my way.
J’ai pensé à tout.
I’ve thought of everything.
je ne suis pas en forme
I am not on form
avant qu’elle parte faire ses études
before she went to study
je n’aurais pas choisi cela
I wouldn’t have chosen that.
En fait, je ne le connais pas du tout.
Actually, I don’t know him at all.
Est-ce que c’est vraiment arrivé ?
Did it actually happen ?
Je vous rencontre tous les deux, une fois par semaine.
I meet you both, once a week.
Vous êtes tous les deux invités.
You are both invited.
Ils sont partis tous les deux.
Both of them have left, They’ve both left.
Comment vous connaissez-vous?
So how do you know each other?
La maladie se propage.
The disease spreads.
A la sueur de mon front
By the sweat of my brow.
se répandre comme une trainée de poudre
To spread like wild fire.
Faire les gros titres, faire du bruit (médiatiquement)
It is big in the news
Est ces que je t’ai réveillé?
Did I wake you?
Ils ne s’entendent pas.
They don’t get along.
Il s’entend bien avec son frère.
He gets along with his brother.
rendez-vous la semaine prochaine à l’heure habituelle.
See you next week at the usual time.
Il pose les questions habituelles
he asks the usual questions
Pour être en “mode sécurité”
to be on the safe side
Ça coûte assez cher.
It costs quite a lot.
Elle est plutôt jolie
She’s quite pretty.
Bien assez
Quite enough
J’ai besoin de m’habituer à votre accent
I need to get used to your accent.
C’est dans votre intérêt
It’s in your best interest
Se concentre sur quelque chose
To focus on something
ne refais jamais ça
don’t ever do that again
Je t’avais prévenu
I warned you
La nourriture la plus saine
The healthiest food
Il est difficile avec la nourriture
He is fussy about the food.
Il n’a pas osé en faire plus.
He didn’t dare to do more.
J’aurais dû faire ça il y a très longtemps.
I should have done that a long time go.
à des millions d’années lumiere
millions of light years away.
Continue de courir
Keep running
Encore quelques miles
just a couple more miles, a few more miles.
J’ai renoncé à ce travail
I’ve given up this job
Il reste un long chemin à parcourir.
There is still a long way to go.
Il aime bien frimer
he likes showing off
Ils ont besoin d’être écoutés.
They need to be listened to.
Je sais ce que c’est de …
I know what it’s like to …
Avez-vous encore faim?
Are you hungry anymore? Are you still hungry?
Tu es assez chanceux
You’re pretty lucky
tu as beaucoup de chance
You’re quite lucky
Je l’ai déposé chez lui.
I dropped him off at his place.
Il y a une croyance très répandue aux USA.
There is a widespread belief in the united states.
J’espere que tu vas bien
I hope you’re well
L’utilisation généralisée des pesticides
The widespread use of pesticides.
Ces pertes ont été compensées
These losses were offset.
Il m’a pris pour quelqu’un d’autre.
He mistook me for someone else.
Ne perd pas de temps
Don’t waste time.
Vivre de l’aide sociale ou de l’assurance chomage.
Live on welfare or employment insurance.
Il y avait au moins dix personnes
There was at least ten people
Vos chances sont minces
Your chances are slim
Elle prend soin de ses petits
she takes care of her cubs.
L’orage est encore loin.
The stom is still far away.
il est cinq fois plus gros.
it is five times bigger.
Méfiez-vous de lui
Distrust him
Elle avait mis toute sa confiance en lui
She had put all her trust in him
Rendre la vie plus facile
To make life easier
C’est plus facile à dire qu’à faire
It’s easier said than done.
C’est un jeu d’enfant
It’s child’s play
Quel jour sommes-nous ?
What’s today’s date?
C’est ennuyeux, c’est énervant
It’s upsetting
Ca se discute
It’s debatable
C’est l’oeuvre de sa vie.
It’s his life’s work
C’est mon voeux le plus cher
It’s my heart’s desire.
je n’ai rien remarqué
I didn’t notice anything
Le film ne sort pas avant demain
The movie does not come out until tomorrow.
Combien de temps passes-tu à dormir ?
How much time do you spend sleeping ?
Faire durer plus longtemps
to make last longer
Nous avons le même âge
we are the same age.
Ses cheveux sont aussi longs que les miens
her hair is as long as mine.
Il a exactement le même age que moi.
He’s exactly the same age as me.
Ils sont complètement différents l’un de l’autre.
They are completely different from each other
Leur nourriture est semblable à la notre.
Their food is similar to ours.
Disparaître sans laisser de trace.
Disappear without a trace, vanish into thin air
Je déteste te voir partir
I hate to see you go
J’ai hâte de vous rencontrer
I look forward to meeting you
Je n’approuve pas ta conduite.
I don’t approve of your conduct.
Je l’ai rattrapé dans la rue
I caught up with him in the street.
Je ne connais même pas votre nom
I don’t even know your name
I commence à faire nuit
It’s getting dark
Je n’arrive pas à me réchauffer les pieds
I can’t get my feet warm
Je m’habille
I’m getting dressed
Je ne suis jamais invité chez lui.
I never get invited at his house
Mon voisin a été tué dans un accident de voiture
My neighbour got killed in a car crash
Il a été arrêté
He got arrested
J’essaie de le convaincre de le faire.
I try to get him to do it
Ce livre se vend bien
This book sells well
C’est la grande mode, ça fait fureur
It’s all the rage
Ils ont eu ce qu’ils cherchaient
They got what was coming to them
Ils n’ont pas obtenu ce qu’ils méritaient
They didn’t get what they deserved
elle est décédée d’une maladie l’année dernière
She passed away from hillness last year
Ce livre est épuisé
Thsi book is exhausted
Depuis combien de temps l’aéroport est-il terminé ?
How long is it since the airport has been completed ?
Au moment du changement de régime
When the regime change came about
Qu’est ce que vous avez fait, à part manger, chez votre fille ?
What did you do other than eat at your daughter’s ?
Le message que je veux faire passer, faire comprendre
The message I want to get across
Avez-vous déjà remarqué
Have you ever noticed ? did you ever notice ?
Il n’habite plus là
He doesn’t live here anymore
Ca n’a pas de sens
It doesn’t make any sense
La porte est coincée
The door is stuck
Elle a éludé la question, le probleme, en changeant de sujet.
She avoided the issue by changing the subject.
Laissez-moi y refflechir
Let me think about it
Réfflechis bien avaint de répondre
Think carefully before you reply
Tout s’est déroulé comme prévu.
Everything went according to schedule
Je ne me plains pas
I’m not complaining
Reposez-vous
Get some rest
Mêlez vous de vos affaires
Mind your own business
Je n’ai pas sommeil
I’m not sleepy
Que voulez-vous de moi ?
What do you want from me ?
Cela dépend de la gravité de l’accident
It depends on how serious the accident is.
il est en train de vendre son restaurant
He is in the process of selling his restaurant
Glisser sur une plaque de verglas
To hit a patch of ice
Faire un tour en voiture
To do a road trip
Avez-vous déjà eu une amende pour excès de vitesse ?
Have you ever gotten a Speeding ticket ?
Quel âge aviez-vous quand vous avez eu votre permis de conduire ?
How old were you when you got your driver’s license ?
Ma voiture est en bon état
My car is in good condition
Dans quel état est votre voiture ?
What condition is your car in ?
Votre voiture est-elle en bon état ?
Is your car in good condition ?
Votre voiture a t’elle des particularités spéciales ?
Does your car have any special features ?
Je l’utilise pour déplacer du matériel
I use it for moving stuff
Ce n’est pas de mon ressort
It’s not up to me
Il a rencontré un de ses amis
He met a friend of his