Expressions courantes 02 Flashcards
Garde à vue
Custody
La limite au delà de laquelle …
The limit beyond whitch …
Nous deux
The two of us
S’avancer (dans son travail)
To work ahead
Personnage principal
main character
Etre sur le point de …
To be ready to, to be about to …
A couper le souffle
Breathtaking
Résidence secondaire
Second home
Poignarder dans le dos
To stab in the back
Combien de temps ça prend ?
How much time does it take ? how long does it take ?
Ce qui est fait est fait
What’s done can’t be undone
Remettre en question
To put in question
Un point de vu partial
a biased point of view
Survoler
To fly over
Perdre l’èquilibre
lose the balance
se fier à ses intuitions
to trust your feelings
Prendre rendez-vous
Schedule an appointment
Tenir une promesse
To keep a promise
Faire peur à quelqu’un
To scare someone
Tu me gonffle, tu m’agaces
You piss me off
Est ce qu’il y a du monde ?
Is it crowded ?
Un parking
A parking lot
Avoir vue sur … la mer, une rue …
To overlook something
Un sous-sol, une cave
A basement
Un essai, une tentative
An attempt
Nuisance sonore
Noise nuisance
Etre en train de faire quelque chose
To be in the process of doing something
Avoir besoin de beaucoup de sommeil
to need a lot of sleep
veiller tard
to stay up late
Signes avant-coureurs, signes précurseurs
warning signs
Etre bien disposé à l’égard de quelqu’un, envers quelqu’un
To be well disposed towards someone
Etre mal disposé envers quelqu’un
To be ill disposed towards someone
dans le but de
In order to
Amende pour excès de vitesse
Speeding ticket
Autoroute à péage
Toll highway
Le code de la route
The rules of the road
Rentrer dans quelqu’un
To rear-end someone
Se faire rentrer dedans par quelqu’un
To be rear-ended by someone
Une plaque de verglas
A patch of ice
Les panneaux (signalisation routière)
Street signs
Un véhicule garé
A Parked vehicle
La route qui mène à Paris
the road that leads to Paris.
Le bord de la route
The side of the road, the roadside
Respecter ses engagements
To honour your commitments, to respect your commitments
Une berline de taille moyenne
A mid-size sedan
Je m’y perds, je m’embrouille
I get confused
Énergies renouvelables
Renewable energy
Avoir de la place pour les jambes
To have leg room
Encore une fois
One more time
Mettre le feu à quelque chose
To set something on fire.
A quelques pas, dans les environs
Within walking distance
Dans les environs, accessible en voiture
Within driving distance
Reprendre le travail
To resume work
Au fil du temps, avec le temps …
Over time
Vous vous méprenez, vous comprenez mal …
You misunderstand
Merci encore
Thank you once again
Ne te blesse pas
Don’t hurt yourself / don’t get hurt / don’t shoot yourself
Tu lui plais
He/she likes you.
Repousser, déplacer un rendez-vous.
To push forward, to change the time of an appointment
Quoi de neuf
what’s new ?
Qu’est ce que tu deviens ? / qu’est ce que tu fais de beau ?
What have you been up to ?
Une langue fourchue.
A forked tongue.
Un chariot élévateur
A fork truck
Une éclipse de lune
A lunar eclipse
Aurore boréale
Northern lights
Être vexé
To be ofended, to be vexed.
C’est en cours.
It’s in progress, it’s underway.
J’en suis persuadé
I am convinced
Trop peu
Too few
Au cours, pendant, au fil de …
Over the couse of…
Rester, passer la nuit
To stay over.
Remplir un formulaire,
To fill out a form, to fill a form out .
Faire le plein
To fill up
Je fais le plein de ma voiture
I fill up my car / I fill my car up
Ils se ressemblent tous
They look all the same
To inform someone about something
To fill someone in on something
Trois personnes sur quatre
Three out of four people
Une personne sur trois
One out of three people
Un sentiment de bien-être social.
A feeling of social well-being.
À regret, à contrecœur
Reluctantly
Un manteau de fourrure
A fur coat
Grève de la faim
Hunger strike
Plaque chauffante
Hot plate
A l’improviste, sans prévenir, inattendu
Out of the blue
Il est venu à l’improviste
He came out of the blue
A quoi ça sert?
What’s the point?