Phrases Flashcards
il y a (une pomme)
il n’y a pas d’œufs
J’ai acheté une voiture il y a six mois
there is (an apple), ago
Я купил машину 6 месяцев назад
À bientôt
See you soon
À plus tard
See you later
À demain
See you tomorrow
Bienvenue
Welcome
D’accord
ok
Je suis désolé
I am sorry
De rien!
You are welcome
S’il vous (te) plaît!
please
au revoir
bye
Bonne journée
хорошего дня
Enchanté
приятно познакомиться
Comment tu t’appelles?
Je m’appelle Luis.
Comment vous appélez-vous?
Comment il s’appéle?
как тебя зовут?
excuse-moi!
Excuse me
c’est
ce sont
C’est une gare française
Ce sont mes filles
это (сэ/сэт)
это (эти)
это французская станция
это мои дочки
Aujourd’hui (ожёрдуи)
сегодня
À la maison
Elle apprend ses leçons à la maison
Je travaille à la maison
Дома
Я работаю дома
C’est combien?
Combien ça coûte?
Ça coûte neuf euros
Le prix du pantalon est dix euros
По чём это?
Сколько это стоит?
Quel âge as-tu?
J’ai treize ans
Сколько тебе лет?
Мне 13 лет.
Comment allez-vous?
как ваши дела?
excusez-moi
извините
Je suis en retard
Vous êtes en retard!
я опоздал
Tu vois ce que je veux dire ?
Понимаешь, что я хочу сказать?
pas de probléme
без проблем
Il ne fait rien
он ничего не делает
Nous n’allons jamais au cinéma
Мы никогда не ходим в кино
Je suis d’accord (avec toi)
я согласен
Moi aussi !
Me too
il y avait / il n’y avait
Il y avait beaucoup de gens dans le parc
Il n’y avait pas de vent et il fasait beau
было (there was/were)
Tout va bien
все хорошо
Combien ça fait ?
Сколько это стоит (wie viel das macht)?
j’en veux
I want some
Il n’y a plus de
Il n’y en a plus
Il n’y a plus d’œufs
Il n’y a plus de lait dans le frigo
больше нет …
ça te dit (de) / ça vous dit (de)
Ça te dit de manger dans ce restaurant ?
do you feel like…, מדבר אליך, хочешь/хотите
On y va !
On y va maintenant ?
Let’s go
au lieu de
Je bois du thé au lieu du café
вместо
Il faut du temps (pour)
Il faut du temps pour faire un bon vin
занимает (требуется) время для
en fait
вообщето
aller en boîte
пойти в клуб
un de ces jours
On ce voit un de ces jours ?
в один из этих дней / на днях
prendre un verre
Ils prenaient un verre ensemble quand je suis arrivé
Ça te dit de prendre un verre ?
Пропустить по стаканчику
faire les magasins
делать шоппинг
L’alcool me donne mal à la tête
от алкоголя у меня болит голова
il en a marre
j’en ai marre
Elle en a marre de conduire tout le temps
он сыт по горло
с меня хватит
S’en ficher
Je m’en fiche
Il est en retard mais il s’en fiche
мне все равно, мне наплевать
peut être
Le train a peut être un problème
может быть
Mettez-le sur la table !
Ne le mettez pas sur la table !
повелительное наклонение
Au secours!
на помощь!
c’est pas salé
это не слишком много
Qu‘est-ce que tu veux qu‘on fasse ?
Что ты хочешь что бы сделали?
de toute façon
таким образом, в любом случае
comme prévu
как предполагалось
être en brouille (avec)
быть в ссоре
tiens !
Возми! На! Вот! Кстати
à son insu
без его ведома
il n’a rien à voir avec [la photo]
ничего общего с (фотографией)
rompre la tête
casser la tête
prendre la tête à qn
надоесть, утомить
On a tous le droit à des erreurs
Мы имеем право на ошибки
Donner [lui] envie de
Cette publicité donne envie de manger du chocolat
Заставить хотеть, пробудить желание
Serait-il possible de réserver une chambre pour ce soir ?
Можно ли зарезервировать комнату на сегодняшний вечер?
Comment ça s’écrit ?
Как это пишется?
Que faites-vois dans la vie ?
Чем вы занимаетесь (как зарабатываете на жизнь)
Fais gaffe !
осторожно!
Rendre fou / folle
Rendre heureux / malheurex
Ces jeux vidéo les rendent complètement bêtes !
Il rend sa mère folle
Je pense que cela va rendre son père très heureux
Cela nous rendra heureux
сводить с ума
делать счастливым / несчастным
C’est très gentil de ta part
C‘est complètement stupide de leur part
Ce n‘est vraiment pas très sympa de leur part
Это очень мило с твоей стороны
Pas de souci
Не переживай
il peut y avoir de
Parfois il peut y avoir de très grosses vagues
может быть/иметься
veille
lendemain
накануне
следующий день, завтра
auparavant
Il n’a remarqué ça auparavant
прежде, до этого
malgré
Malgré sa curiosité
несмотря на
Jeter un coup d’œil
Il jeta un coup d’œil à sa liste pour s’assurer qu’il n’avait rien oublié
бросить взгляд
C’est passé / est arrivé
Il ne comprend pas ce qui est arrivé
произошло
Он не понимает, что произошло
il m’arrive
Il m’artive des choses incroyables
Je ne sais pas ce qui m’artive en ce monent
Il t‘arrive toujours des trucs très drôles
бывает что, случаться, происходить
Со мной случаются невероятные вещи
[Il doit] se rendre compte de… [son problème]
Tu te rends compte ?
Elle se rend compte de quelque chose
Il s’était rendu compte que
Elle s‘est rendu compte de ça hier
Je ne rends compte que tu es là
Elle vient de se rendre compte qu’elle…
[Он должен] понять [свою проблему]
Представляешь ?
Он понял, что
Il fallait commencer quelque part
Надо было с чего-то начать
l’année où
la saison où
C’est la saison où nous avons gagné tous les matchs
в год когда
Avoir l’habitude
Moi je n’en avais pas l’habitude
Ils avaient l’habitude de nager dans l’eau froide
быть привычным
Я к этому не был привыкший
À ce moment-là
… il a commencé à pleuvoir
как раз в это время
dès que
Tu as voulu apprendre à lire dès que tu as eu ton premier livre
как только
avoir du mal à
J’ai du mal à comprendre ça
иметь трудности с/не получается
Мне трудно это понять
Ca veut dire
Ich meine, das bedeutet
Il m’arrive des choses fantastiques en ce moment
Со мной происходят сейчас фантастические вещи
Je m‘en moque
I don’t care
ne… que si…
Je ne le lui dirai que si elle me le demande
только если
Я ей это скажу только, если она меня об этом спросит
avoir mal aux cheveux
J‘ai toujours mal aux cheveux le dimanche
похмелье
Cela me tien à cœur
Это близко к моему сердцу
Il a la tête sur les épaules
У него есть голова на плечах
Fais-le dès que possible
Сделай это сразу как сможешь
Excusez-nous du retard
Извините нас за опоздание
Profite du moment !
Наслаждайся моментом!
C‘est à prendre ou à laisser
Entweder oder
Comment leur en vouloir ?
Как можно на них злиться?
Il vaut mieux
Il vaut mieux arriver en avance qu‘en retard
лучше
Comment puis-je me rendre utile ?
Как я могу быть полезным?
Se mettre en route
Elle se met en route
Sich auf den Weg machen
d‘après le plan, nous ne sommes pas loin de la gare
согласно карте мы не далеко от станции
Ni de près ni de loin
Je ne le connais …
Nicht im Geringsten
rester chez sois
On doit rester chez sois
оставаться у себя (дома)
Mal tourner
Ce jeune homme a mal tourné
Катиться по наклонной плоскости
Dieser junge Mann ist auf die schiffe Bahn geraten
Quatre mois deux égalent deux
4-2=2
Viver des aventures
Nous vivons des aventures uniques
Erleben Abenteuer
Le pire reste à venir
Самое худшее еще впереди
Chacun pour soi
каждый за себя
ci … ça
Une persone veut ci une autre veit ça
это… другое
Joli coup !
Gut gemacht!
face à face
Elles sont assises face à face
лицом к лицу
Tenir parole
Elle a tenu parole
сдержать слово
Comment appelle-t-on cet instument ?
Как называется [этот инструмент]?
rester de marbre
ungerührt bleiben
Le détective est sur ses gardes
Der Detektiv ist auf der Hut
Детектив на стороже