Petronius: 'Love will not let the poet sleep': Verse Set Texts Flashcards
Translate:
lecto compositus vix prima silentia noctis
Having settled myself in bed, I was just beginning to enjoy the first stillness of the night.
Translate:
carpebam et somno lumina victa dabam,
and my eyes were overcome with tiredness and I was falling asleep.
Translate:
cum me saevus Amor prensat sursumque capillis
when cruel Love grabs me and pulls me up by the hair
Translate:
excitat et lacerum pervigilare iubet.
and orders me in my shattered state to stay awake.
Translate:
‘tu famulus meus’ inquit ‘ames cum mille puellas,
‘You my slave,’ he said, ‘although you are the lover of a thousand girls,
Translate:
solus, io, solus, dure, iacere potes?’
can you just lie there on your own, hey, alone, obstinately?’
Translate:
exsilio et pedibus nudis tunicaque solute
I jump out of bed with bare feet and a loose tunic
Translate:
omne iter impedio, nullum iter expedio.
I block every road, but I free no route.
Translate:
nunc propero, nunc ire piget, rursumque redire
Now I am hurrying, now it disgusts me to go on, but on the other hand it makes me sorry to go back,
Translate:
paenitet, et pudor est stare via media.
and I am ashamed of standing in the middle of the street.
Translate:
ecce tacent voces hominum strepitusque viarum
Look! People’s voices are silent, as is the din of the streets,
Translate:
et volucrum cantus turbaque fida canum:
and the songs of birds and the loyal mob of dogs:
Translate:
solus ego ex cunctis paveo somnumque torumque,
I alone out of everyone am terrified of both sleep and my bed,
Translate:
et sequor imperium, magne Cupido, tuum.
and I follow your command, great Cupid.