Personality/Emotions/Weather/Direction/Seasons/Time? Flashcards
(Me enamoro, me alegro, feliz)
Nice/Kind
Simpatico/Amable
Ambitious
Ambicioso
Funny
chistoso(latin america)/Gracioso(Espana)
Fun
Divertido
Extroverted
Extrovertido
Introverted
Introvertido
Loyal
Fiel
Generous
Generoso
Danger/Dangerous
Peligro/Peligroso
Honest
Honesto
Optimistic
Optimista
Organized
Organizado
Patient
Paciente
Hard-Worker
Buen Trabajador
Brave
Valiente[Mas comun]
- El es valiente = He is brave
Valeroso
Coward
Cobarde
Boring
Aburrido
Mean/Rude
Grosero[Mas comun] - Rude
✤Eres tan malo - You’re so mean
Mezquino - Mean / Stingy
Malo - Bad / Evil / etc….
Aggressive
Agresivo
Impatient
Impaciente
Careless
Descuidado[Mas comun]
Poco Cuidadosa
To be Careful
Tener + Cuidado - Yo tengo cuidado con lo que como / (Could also say - Ser + Cuidadoso, former prob better though)
Lazy
Flojo es mas comun, pero Perezoso es mas formal
Pessimistic
Pesimista
Sad
Triste
Happy
Feliz
Scared
Estoy Asustado o Tengo Miedo(I”m afraid) (Uses indirect - Le tengo miedo I’m scared of him)
Estoy asustado de / Tengo miedo de = I’m scared of
/Voy a asustarte(I’m going to scare you)/Eso me asustó that scared me/
“Asustar” is the action to scare someone with an action. ex: asusté a mi hermana cuando apagué la luz” (i scared my sister when i turned off the light)
CHATGPT
“Asustar” is more of a sudden or unexpected fear, like being scared by a loud noise or a surprise
“Dar miedo” is a more general term that refers to something or someone that is inherently scary or unsettling. It is used to describe something or someone that has the ability to cause fear in a person, even if they are not currently doing so
BASICAMENTE
So, “dar miedo” is more about the source of fear, and “asustar” is about the reaction to it.
Scared 2
Asustado o Tener Miedo o Dar Miedo
-Estar + Asustado = To be afraid/scared
-Tener miedo = To be scared(you, in your mind, indirect)[El le tiene miedo = He’s afraid of him][Tengo miedo]
-Dar Miedo = To scare/It’s scary idk(something causes you or someone to be scared, uses indirect) [El sonido de la artillería enemiga no le dio miedo a los soldados - The sound of the enemy artillery didn’t frighten the soldiers.
-Asustarse = To get frightened(Mostly used in past tense like [Nos asustamos muchísimo con la explosión de la bomba - We got terribly frightened when the bomb went off.])
Surpised
Soprendido
Angry
Enojado
Disgusted
Asqueado[Mas comun] o Digustado
I was disgusted with him - Estaba Asqueado con el
Weird
Extrano[Mas comun]/Raro[Comun]
Extrano puede signficar el verbo - To miss, I miss you = Te extrano y puede significar algo como raro, weird
To make happy/To cheer up
Alegrar
Nos alegraste mucho con la noticia de que vamos a ser abuelos - You’ve made us really happy with the news that we’re going to be grandparents.
Estamos planeando una fiesta para alegrarla - We’re planning a party to cheer her up.
To be happy
Alegrarse de que - To be happy that
Alegrarse de - To be happy(Wont be used that much I think)
Me alegra tanto
Me alegro de tu boda - Happy for your wedding
Me alegro por ti - I’m happy for you
Me alegro de que puedes venir a mi boda.
To like
Gustar
To like very much/To love(Objects)
Encantar - Me encantan esos pantalones
To love(People)
Amar
Bored
Aburrido
Excited
Emocionado
Nervous
Nervioso/a
Relaxed
Relajado
To feel(Physically)
Sentir o
“Sentir” is used with things you feel physically/externally
For example: “Siento una brisa” (I feel a breeze) vs “Me siento estúpido” (I feel stupid).
Me siento… -> how you feel (adjective or adverb)
Siento… -> what you feel (noun)
Te sientas bien?
Sentí mal por el
Te sientas mejor?
Siento raro, ahora - Estoy raro
Siento feliz(I feel happy) - Estoy feliz
To Feel(Mentally/Emotionally)
Sentirse
Used with ways you feel yourself(Emotionally/Mentally)
Me siento… -> how you feel (adjective or adverb)
Siento… -> what you feel (noun)
I feel the sandness all over the place, I really feel sad about that.
Siento la tristeza por todo el lugar, de verdad me siento triste sobre ése.
Llorar
To cry
To make ______ [cry, happy, sad]
La hizo llorar
Me haces triste - You make me sad
Te hicé reir - I made you laugh
To laugh
Reirse
Best
El mejor
Team
El equipo
Busy
Ocupado[Mas comun]
Atareado
Long
Largo/Larga
Deep
Profundo[MEJOR] o Hondo
Son sinonimos pero profundo es mejor
New
Nuevo
Old
Viejo
Possible
Posible
Real / Authentic
Real - Something that really exists/Autentico - Something thats original(Authentic)
Fake
Falso
To get wrong
Equivocar - To get wrong[NO ES TAN COMUN QUE EQUIVOCARSE]
EQUIVOCARSE BETTER
- Me equivoque la pregunta
Estar + equivocado = I’m wrong
- Estaba equivocada sobre ti o de ti
-Equivoqué la dirrecion de email - I got the email address wrong
-Estar equivocado - Estas equivocado You are wrong
To be wrong
Equivocarse o Cometer un error - To make a mistake/To be wrong[SON SINONIMOS]
Tal vez se equivoco = Maybe she made a mistake
Tal vez cometió un error
To get right
-Hacer bien = Esta la hiciste bien[USA]
-Esta correcto[USA]
HINATIVE - HACER BIEN VS TENER BIEN
When you’re going over the answers of a friend for example in some sort of test, you can use these:
* Lo/La tienes bien
-Esta bien
When someone is right about something they explained or so, you can use these:
* Correcto
* Tienes razón
* Estás en lo correcto
The sun
El sol
The moon
La luna
The clouds/Cloudy
Las nubes/Nublado - Esta nublado
It’s _______[Weather]
Esta _____
Esta nublado
Esta lloviendo
It will _____[Weather]
Va a _______
Va a llover
Va a nevar
The fog/Foggy
La niebla/Neblinoso - Esta neblinoso o Hay niebla
The rain/Raining
La lluvia/Lloviendo - Esta lloviendo mucho hoy
To Snow
Nevar
The storm/Stormy
La tormenta/Tormentoso - Es muy tormentoso o hay tormenta
The tornado
El tornado
Thunder
El trueno/Los truenos
Wind/Windy
El viento/Ventoso
More commonly: Hace mucho viento
Ice
El hielo
Snow/Snowing
La nieve/Nevando
Esta nevando
The heat/Hot
Weather - El calor[Hace mucho calor]
Hot thing/temp - Caliente[El cafe esta muy caliente]
The cold
Weather - El frio[Hace mucho frio hoy]
Cold thing/temp - Estar frio/fria[Ugh, what’s going on with this soup? It’s very cold = ¿qué pasa con esta sopa? Está muy fría.]
The humidity
La humedad
Temperature
La temperatura
Sunny
Soleado[Mas comun]
Hace sol
It’s hot
Hace calor
Hot thing/temp - Esta Caliente[El cafe esta muy caliente]
It’s cold
Hace frio
Cold thing/temp - Esta frio/fria[Ugh, what’s going on with this soup? It’s very cold = ¿qué pasa con esta sopa? Está muy fría.]
It’s windy
Hace viento
It’s cool/fresh
Hace fresco
It’s humid
Está Húmedo
Clear/The sky is clear
Despejado/El cielo esta despejado
The weather is bad
Hace mal tiempo
The weather is good
Hace buen tiempo
Summer
El verano
Spring
La primavera
Winter
El invierno
Autumn
El otoño
After
Después de
Before
Antes/antes de
What is the weather like?
Como esta el tiempo?
o
Que tiempo hace?
Climate
El clima(Can also be used for weather but gotta use ser since It’s not temp)
Weather
Tiempo[Can also mean time]
Clima - Climate
Outside
Afuera - Outside[Mas comun en Latino America]
Fuera - Out[Mas comun en Espana]
Inside
Por dentro,
Adentro[Latin],
Dentro[Spain]
a, dentro….. no movement involved
b, adentro ……. movement is involved…. voy is a verb of movement and hacia is a preposition that indicates movement towards a person or object.
both mean inside but adentro indicates motion and is used with verbs of movement .
Dentro is inside something …. in the box, in the pocket. Adentro is in the interior of something…. in the church, in the building, in the bus?
Infront
Delante de ___[Comun] / Por delante de___[Formal]
Enfrente de[Comun] - Enfrente del casa
“Delante” and “adelante” are Spanish words that have similar meanings, but are used in slightly different contexts.
“Delante” is a preposition that means “in front of” or “before.” It is used to indicate the position of something or someone in relation to another. For example: “La casa está delante del parque” (The house is in front of the park).
You are in front of me = Estás delante de mí.
“Adelante” is an adverb that means “forward” or “ahead.” It is used to indicate direction or movement. For example: “Vamos adelante” (Let’s go forward).
Across from
Enfrente de - across from or facing. This is very commonly used to describe a place that is across the street from (enfrente de) another place. It also seems to be OK to write “enfrente” as one word or as two: en frente. The meaning is the same.
Mi casa esta enfrente de la escuela
Infront of(A line, a pack etc..]
Al frente de - in the lead (of a parade, or line-up, for example) or in charge of.
El esta al frente del fila
Behind
Detras/Detras de[Latino] y Atras de[Espana]
When talking about movement, then “atrás” means back or backwards. Ex:
- El niño dio un paso hacia atrás al ver a un enorme perro -> The kid took a step back when he saw a huge dog
When talking about relative position or location, this is, comparing two positions, then “detrás” means behind. Ex:
- Estoy justo detrás de ti -> I’m right behind you
When talking about sides of enclosures or boxes, etc, then “atrás” means at the back. Ex:
- Ella se encuentra en la parte de atrás del edificio -> She is located at the back of the building
Left
La izquierda
Right
El Darecho/La darecha
Ahead/Ahead of
Adelante de ____[Mas comun]
Por delante de ____[Formal]
“Delante” and “adelante” are Spanish words that have similar meanings, but are used in slightly different contexts.
“Delante” is a preposition that means “in front of” or “before.” It is used to indicate the position of something or someone in relation to another. For example: “La casa está delante del parque” (The house is in front of the park).
“Adelante” is an adverb that means “forward” or “AHEAD.” It is used to indicate direction or movement. For example: “Vamos adelante” (Let’s go forward).
Forward / To move forward
Adelante[Colloquial]
“Vamos a ir adelante con el plan” (We’re going to move forward with the plan)
Vamos adelante = Let’s go forward
Avanzar[Formal] = To move forward
✤No avance! - Don’t move forward [subjunctive cause u don’t know if they gonna move]
Es necesario avanzar en el proyecto” (It is necessary to move forward in the project)
Hacia adelante - More specific, indicating a direction of movement
“Estamos moviéndonos hacia adelante” (We’re moving forward)