palabras 2 Flashcards
палочки для еды
palillos chinos
клей
pegamento
провод для зарядки
cable de carga
мизинец
meñique
средний палец
el dedo medio
массаж
masaje
массажист
masajista, terapeuta de masaje
знать (глаг.)
saber
изображение
imagen
последний (крайний)
último
население
población
- индекс; показатель;
- указательный палец
- índice;
- dedo índice
другой, другие
otro, otros
зависимый (прилаг.)
dependíente
независимый
independiente
дружелюбный /ая (прилаг)
amable
семейное положение
estado civil
хороший
agradable
искусство
el arte
сделка
el negocio
бизнес
los negocios
узнавать (глаг.) что-либо (какое-то место или человека)
conocer
(yo conoZCO, tú conoces…)
считать (глаг.) в знач.подсчитывать количество; рассказывать
contar (o>ue)
не глядя
sin mirar
список
la lista
голосование
votando
праздновать
celebrar
экран
pantalla
записывать (глаг.)
anotar
закрывать (глаг.)
cerrar
пропускать (глаг.) в знач. пробел
faltar
несколько дней
algunos días
пример (чего-либо)
ejemplo (de)
компьютерная сеть
red
добавлять (глаг.)
añadir
ледник
el glaciar
оливковая роща
el olivar
памятник
un monumento
ложь
mentira
лжец.
mentiroso
лгать
Mentir (e> ie) (yo miento, tu mientes, el miente, nosotros mentimos, vosotros mentís, ellos mienten
экономика
economía
да-да!
Sí, eso sí
эгоист, эгоистичный
egoísta
альтруист
altruista
удалять (глагол)
eliminar
облачно
esta nublado
твердый
sólido
приятного аппетита!
Qué aproveche!; Buen provecho!
еда готова!
¡la comida está lista!
кальмар
el calamar
креветка
la gamba
сырой(ая) (в значении «не готовый»)
crudo/cruda
соленый(ая)
salado/salada
хек (рыба)
la merluza
можешь передать мне воду?
¿puedes pasarme el agua?
десерт
el postre
спагетти
espaguetis
соус, который готовят с блюдом
la vinagreta
почти сырой стейк (3 минуты)
azul/bleu/ a la inglesa
слабая прожарка стейка (6 минут)
poco hecho
средняя прожарка стейка (7-8минут)
al punto/ termino medio
выше средней прожарки (9 минут)
punto pasado
хорошая прожарка стейка (10-11 минут)
hecho
очень хорошая прожарка (12-13 минут)
muy hecho
перец (как специя)
la pimienta
майонез
la mayonesa
счет ( в ресторане, в банке и тп)
la cuenta
куда пойдем?
a donde vamos?
Давайте пойдем и съедим…
vamos a comer…
Ваше здоровье!
Salud!
оливки
las aceitunas
ломтик/долька
la rodaja
красное вино
un vino tinto
десять минут пешком
a diez minutos a pie
пять минут на авто
a cinco minutos en coche
ежедневно/ый/ ая , а так же в знач. «ежедневная газета»
diario /a
шкафчик в раздевалке, касса (билетная)
la taquilla
посадочный талон.
tarjeta de embarque
шина
el neumático
тормоз /(ручной)
el freno (de mano)
молоток
un mazo
горячая/холодная/теплая вода
agua caliente/fría/templada
Не проблема!
no hay problema!
Я устал/а
Estoy cansado/cansada
иголка
la aguja
нитка
el hilo
торговый центр
el centro commercial
кондитерская
pastelería
газетный киоск
puesto de periódicos
книжный магазин
librería
открыто|закрыто
abierto/a | cerrado/a
кошелёк
monedero
озеро
el lago
отчим
padrastro
мачеха
madrastra
сводный брат/ сестра
hermanastro/a
прозвище
apodo
орешки (скорее как ореховая смесь или сухофрукты)
los frutos secos
время года, вокзал, станция
la estación
горький/ая
amargo/a
петрушка
perejil
лук-порей
puerro
постное мясо
carne magra
немного лучше
poco poco el mejor
трапециевидная мышца
trapecio
картина, таблица
cuadro
древесина
madera
древесный уголь.
carbón
торшер
la lámpara de pie
делиться (глаг.)
compartir
яркость
brillo
доступность
accesibilidad
код / почтовый индекс
código, código postal
компас
brújula
меры (безопасности)
medidas (de seguridad)
здоровье; здоровый
salud, saludable
в отставке (синоним слову пенсионер)
jubilado/a
обычай; привычка
la costumbre
происхождение
origen
продюсер/ша, производитель
productor/a
экспортер/ша
exportador/a
энергия ветра
energía eólica
неравный
desigual
социальное неравенство
desigualdad social
высокий процент
mayor porcentaje
иностранец, иностранный
extranjero
Наследие (в историческом плане)
Patrimonio
человечество
humanidad
кататься на лыжах;
водные лыжи
esquiar;
esquí acuática
утром,
днем,
вечером
por la mañana;
por la tarde;
por la noche
лён
el lino
гречиха, гречка
trigo sarraceno
каша
gachas
овес, овсянка, овсяные хлопья
avena
сосиска
salchicha
сарделька
salchicha gorda
швейная машинка
maquina de coser
печатная машинка
maquina de escribir
сушилка
secadora
организовать (глаг.)
organizar
каникулы, отпуск
las vacaciones
праздник
vacación
для этого…
para ello…
вкус (к чему-либо)
el gusto
интерес (к чему-либо)
interés
предпочтение (к чему либо)
preferencia
говорить о…
hablar de…
место (какое то пространство).
lugar
то же (самое)
a) то же время
b) то же место
c) они одного возраста
d) у них одна и та же профессия
mismo
a) el mismo tiempo
b) el mismo lugar
c) tienen la misma edad
d) tienen la misma profesión
(Он/ она) немного говорит по-французски кроме испанского.
Habla un poco de francés ADEMÁS de español
коллега по (работе, по комнате, по квартире)
compañero de (trabajo, cuarto, piso)
бухгалтер
contador, contable
издатель или специалист по рекламе
el/ la publicista
родственники
familiares
точно!
exacto!
картина (в значении как живопись)
la pintura
особенно (что-либо)
especialmente
посещать (глаг.).
visitar
рай
paraíso
рядом (у моря, у реки)
junto a ( el mar, el río)
замечательный (замечательное место)
maravilloso (maravilloso lugar)
старый город (имеется ввиду центральная старинная часть)
el casco antiguo
здание (жилой дом)
edificio. (edificio de apartamentos)
песок
arena
набережная у моря
набережная у реки
el paseo marítimo
el paseo fluvial
жильё, размещение
alojamiento
осёл.
el burro
тыква
calabaza
треска
bacalao
сосна
pino
карантин
la cuarentena
пандемия
la pandémia
заключение, заточение
el confinamiento
самоизоляция
el autoaislamiento
уединение
el aislamiento
информационная эпидемия, инфошум.
la infodémia
маска (медиц., карнавальная, косметмческая).
la mascarilla или la máscara
обеззараживать (глаг.) в испанском нет этого слова, но сейчас в испании его используют
sanitizár
дезинфицировать (глаг.)
desinfectar
удаленная работа
el teletrabajo
видеозвонок
la videollamada
досуг
el ocio
поход
el senderismo
аквапарк,
водные аттракционы
parque acuático
atracciones acuáticas
как добраться:
cómo llegar
ты бы хотел…?
te gustaría…?
шампанское.
champaña
найти, находить(глаг.)
encontrar (o > ue)
внедорожник
todoterreno
маршрут
la ruta
приключение
la aventura
тихий (прилаг)
спокойствие (сущ)
tranquilo
tranquilidad
(сленг) человек, который живет в прошлом
pureta. (узнать. есть ли такое слово?!!)
транспортное средство
vehículo
прогноз погоды
pronóstico del tiempo
сельдь
arenque
плакать (глаг.).
llorar
заполнять (что-либо, напр.формуляр, бланк, квитанцию)
rellenar
кто (ед. ч и множ.ч)
quién, quiénes
детский сад
guardería (infantil)
банкомат
cajero automático
вместе
junto
каждый
cada
рифма;
рифма к слову…
rima
(rima por palabra…)
инжир
higos
где встречаемся?
¿donde nos encontramos?
лента «сантиметр» для измерений
cinta métrica
безымянный палец
dedo anular
большой палец на руке
pulgar
ладонь
la palma
пальма
la palmera
попугай
el loro
голубь
la paloma
воробей
gorrión
гриб
seta
шампиньон
champiñón
пытаться, пробовать.
intentar
игристое вино
el vino espumoso
разделочная доска
tabla de cortar
штопор для вина
sacacorchos de vino
кофеварка гейзерная, кофемашина капельная или небольшая кофемашина
la cafetera
укроп
eneldo
кинза
cilantro
шум
el ruido
бояться, быть испуганным
tener miedo
торопиться
tener prisa
секретарь.
secretario/a
загорать
tomar el sol
кислый/ая
agrio/a
a) полный/ая (наполненный); полно народу
b) пустой/ая
a) lleno/a
b) vacío/a
стыд
vergüenza
богатство
lujo
сила
vigor
грудная клетка
el tórax
живот
el vientre
паховая область
la ingle
тазобедренный сустав
la cadera
бедро
el muslo
колено
la rodilla
голень, прыщ
la espinilla
подмышка
el axila- las asxilas
сосок
el pezón
лобок
la zona pubica
талия
la cintura
плечо (часть руки выше локтя)
(не hombro)
la parte superior del brazo
ягодицы
el trasero
ложбинка между ягодиц.
la separación entre nalgas
подколенная ямка, задняя поверхность бедра
la corva
икра (на ноге)
la pantorrilla
пятка
el talón
затылок
la nuca
поясница
la region lumbar
ягодица
la nalga
лодыжка
el tobillo
мозг (головной)
el encéfalo
дельтовидные мышцы
deltoides
трицепс
el tríceps
трапецеидальная мышца
el músculo trapecio
ягодичная мышца
el glúteo
мышцы задней части бедра
los músculos isquiotibiales
сухожилие
el tendón
ахиллесово сухожилие
el tendón de Aquiles
лобная мышца
el músculo frontal
грудная мышца
el músculo pectoral
мышца живота
el músculo abdominal
бицепс
el bíceps
мышца бедра
el cuádriceps
передняя большеберцовая мышца
el músculo tibial anterior
коридор
el pasillo
прихожая
el recibidor
ящик
el cajón
прихватка, кухонная рукавица
la manopla de cocina
овощечистка
el pelador
кухонные щипцы
las pinzas de cocina
прикроватная тумбочка
la mesita de noche
ёршик для туалета
la escobilla (del baño, del váter)
зубная нить
la seda dental
ватный диск
el disco de algodón
ватная палочка
el bastoncillo
губка
мочалка
морская губка
la esponja
esponja de baño
esponja de mar
салфетка для уборки
el paño esponja
стиральный порошок
el detergente en polvo
отбеливатель
la lejía
пятновыводитель
el quitamanchas
кондиционер для белья
el suavizante
ведро
cubo, cubeta
губка для уборки или посуды.
el estropajo
чистящее средство
el producto de limpieza
пассатижи
los alicates
отвертка
эл.отвертка
el destornillador
atornillador
аккумуляторная дрель
la taladradora sin cable
лампочка
la bombilla
энергосберегающая лампочка
la bombilla de bajo consumo
фарш
la carne picada
куриная ножка
el muslo de pollo
филе рыбы/рыбный стейк
el filete de pescado
устрица.
la ostra
осьминог
el pulpo
каракатица
la sepia
желток
la yema
белок
la clara
перепелиное яйцо
el huevo de codorniz
сливки густые как крем
жидкие сливки
la nata
la nata líquida
творог как паста
el queso quark
сыр бри
el queso brie
сыр горгонзола
el quedo gorgonzola
козий сыр.
el queso de cabra
сыр фета
el queso feta
зерненый творог
el queso cottage
тертый сыр
el queso rallado
сельдерей
el apio
редис
el rábano rojo
зеленый лук
la cebolleta
свекла
la remolacha
кабачок цукини
el calabacín
оливка
la aceituna
перец чили.
la guindilla
чечевица (обычная)
la lenteja pardina
горох нут
el garbanzo
белая фасоль
la judía blanca
горошек в стручках
el guisante mollar
красная фасоль
la judía roja
черника
el arándano
ежевика
la zarzamora
нектарин
la nectarina
лайм
la lima
орех кешью.
el anacardo
1) грецкий орех
2) адамово яблоко (кадык)
la nuez
арахис
el cacahuete
базилик
la albahaca
перепёлка
codorniz
лавровый лист
la hoja de laurel
багет (хлеб)
la barra de pan
варенье
la confitura
повидло, джем
la mermelada
кофе с собой
el cafe para llevar
крышка.
la tapa
чистить (от кожуры)
pelar
тереть, натирать
rallar
взбивать
batir
толочь
machacar
отбивать (мясо)
ablandar
вареное яйцо всмятку
el huevo pasado por agua
овсянная каша
gachas de avena
вафля
el gofre
мармеладный мишка
el osito de gominola
шоколадный батончик.
la chocolatina
хот дог
el perrito caliente или frankfurt
котлета
el filete ruso
тумбочка
mesilla
повестка в суд
citación
желудок, живот
estómago
слон
el elefante
давай!
Anda! Venga! Vaya!
ты простыл
te resfriaste
кашлять
estar tosiendo
кашель
tos
шлюха (сленг)
zorra
1)приятель (сленг)
2) ствол дерева
3) туловище (человека)
tronco
тюрьма (сленг)
talego
голова (сленг)
olla
уфф, ничеси (сленг)
ojú
анус, очко (сленг)
ojete
пидор (сленг)
maricón, marica, mariquita
мент (сленг)
madero
придурок (сленг)
gilipollas
ссора, потасовка, неразбериха (сленг).
follón
коллега, кореш, дружище (сленг)
colega
зашибись, классно (сленг)
cojonudo
вор (сленг)
chorizo
качок, культурист (сленг)
cachas
бар, барчик, кабак (сленг)
bareto
голова (сленг) = руск. «крыша»
azotea
злюка, грымза, ведьма (сленг)
arpía
отброс, деревенщина, плоховоспитанный из низших слоев общества, человек с плохим вкусом (сленг)
angango
дыра (черная дыра), плохое место, дыра (сленг)
agujero
(un agujero negro)
запуганный, зашуганный.
acojonado
битком набито, полным полно (сленг) (Автобус битком набит людьми)
abarrotado. (Autobús está abarrotado de gente)
свадьба
la boda
сэндвич
el sándwich
салями
el salami
платье
el vestido
баскетбол
baloncesto
рок-группа
el grupo de rock
сумасшедший, чокнутый
chiflado
муравей
la hormiga
мэр (мужчина)
el alcalde
мэр (женщина)
la alcaldesa
император
el emperador
императрица
la emperatriz
герой
el héroe
героиня
la heroína
пианист, пианистка
el pianista, la pianista
самец, самка
macho, hembra
чувство
el sentimiento
движение ( в общем смысле)
el movimiento
костюм (пиджак и брюки или пиджак и юбка)
el traje
пессимизм
el pesimismo
оптимизм
el optimismo
искренность
la sinceridad
жестокость
la crueldad
глупость - (синон. к tontería)
la estupidez
условие
la condición
высота
la altitud
позиция
la actitud
комета
el cometa
воздушный змей
la cometa
капитал,
столица
el capital
la capital
- сумка,
- пакет
- el bolso
- la bolsa
серьга
el pendiente
склон
la pendiente
фронт
el frente
лоб
la frente
холера
el cólera
гнев
la cólera
кома.
el coma
запятая
la coma
священник
el cura
перевязка
la cura
ревность (всегда во мн.числе)
los celos
пинцет (всегда во мн.числе)
las pinzas
угрызения совести
remordimientos
желание
ganas
женские трусики
bragas
хаос (всегда в ед.числе)
el caos
здоровье (всегда в форме ед.числа).
la salud
учёба (всегда в форме мн.числа).
los estudios
независимость
la independencia
предчувствие
el presentimiento
дыхание
la respiración
ум, интеллект
la inteligencia
мухобойка
el matamoscas
цветная капуста
la coliflor
консервный нож
el abrelatas
кузнечик
el saltamontes
свёкр, свекровь
el suegro, la suegra
супруга
супруг
la esposa
el esposo
близнецы
las gemelas
супруги
el matrimonio
родной (-ая)
emparentado (-a)
пожать руку
darse la mano
поклониться
hacer una reverencia
крёстный
el padrino
крёстная
la madrina
сосед
соседка
el vecino
la vecina
поцеловать кого-нибудь
darle a alguien un beso
попрощаться, прощаться
despedirse (e>i)
me despido, te despides, se despide, nos despedimos, os despedís, se despiden)
(Una vez más nos despedimos, esta vez para siempre)
помахать рукой
saludar con la mano
смеяться (глаг.)
reír (e>i)
(rio, ríes, ríe, reímos, reís, ríen)
маленький подарок, деталь (маленький факт), подробность
el detalle
дом и хозяйство
vivienda y hogar
особняк
la casa unifamiliar
многоквартирный дом
la casa plurifamiliar
почтовый ящик
el buzón
дверной звонок, или звонок на перемену в школе
el timbre
домофон
el interfono
номер дома.
el número (de la portería)
ключ от дома
la llave de la puerta
дверной замок
la cerradura de la puerta
половик
el felpudo
собственная квартира
el piso en propiedad
съемная (арендная) квартира
el piso de alquiler
двор
el patio
участок
el terreno
перестройка, ремонт; реформа
la reforma
пристройка (к дому)
la ampliación
управдом(консьерж) или вратарь
el portero
чердак
el desván
подвал
el sótano
детектор дыма
el detector de humo
квартплата, арендная плата
el alquiler
(глаг.) снимать/сдавать/ арендавать
alquilar
арендадатель, арендадательница
el arrendador , la arrendadora
арендатор, арендаторша
el inquilino, la inquilina
залог
el depósito
договор аренды
el contrato de alquiler
мансардное окно.
el tragaluz
второй этаж (фактический)
el primer piso
труба (на доме), камин
la chimenea
крыша
el tejado
водосток
el canalón
черепица
la teja
балкон
el balcón
входная дверь
la puerta de entrada
порог
el umbral de la puerta
первый(нижний) этаж
la planta baja
ключница (которая в прихожей для ключей)
el colgador para llaves
крючок
el colgadero
плечики для одежды
la percha
обувной рожок
el calzador
книжная полка
la estantería para libros
тумба для телевизора
el banco de televisión
диван-кровать
el sofa cama
ваза
el jarrón
сервант
el aparador
детский стул
la trona
гостиная. (не salón)
la sala de estar
вентилятор
el ventilador
потолок
el techo
ковролин
la moqueta
тумбочка
el armario auxiliar
журнальный столик
la mesa de tresillo
камин
la chimenea
столовая (комната)
el comedor
рулонная штора
el estor enrollable
люстра
la lampara de araña
комнатное растение
la planta de interior
подоконник
el alféizar
обеденный стол
la mesa comedor
деревянный пол
el suelo de madera
кухонный гарнитур (встроенная кухня)
la cocina americana
рабочая поверхность (напр. на кухонном столе)
la encimera
настенный шкаф
el armario colgante
кухонная вытяжка
la campana (extractora)
кухонная мойка
el fregadero
табурет (или барный стул)
el taburete
морозильник
el congelador
блендер
la batidora
кухонный комбайн
el robot de cocina
ручной миксер
la batidora de mano
чайник
el hervidor de agua
тостер
la tostadora
кухонные весы
la balanza de cocina
рисоварка
la arrocera eléctrica
кофеварка (кофе-машина)
la máquina de cafe
бумажные полотенца
el papel de cocina
фартук.
el delantal
противень
la bandeja para el horno
сито
el colador
тёрка
el rallador
поварёшка
el cuchara de madera или cucharón
кастрюля, котелок
la olla
двуспальная кровать
la cama de matrimonio
наволочка
la funda de la almohada
прикроватная лампа
la lamparilla
комод.
la cómoda
ковёр
la alfombra
пуф
el puf
матрас
el colchón
простыня
la sábana
детская (комната)
el cuarto de los niños
мяч (детский)
la pelota
тележка, детская коляска
el carrito
водопроводный кран (смеситель)
el grifo de agua
смеситель (для ванной, для кухни)
grifería
освежитель для унитаза
el bloc de WC
унитаз
la taza del váter
прачечная комната
el lavadero
гладильная доска
la tabla de planchar
утюг
la plancha
бельевая прищепка
la pinza
бельевая веревка
la cuerda para tender la ropa
гладить (глаг.)
planchar
повесить белье сушиться
tender la ropa para que se seque
корзина для грязного белья
el cesto de la ropa sucia
грязный/ая
sucio/a
раскладная сушилка для белья.
el tendedero
отжимать белье
centrifugar la ropa
стирать белье
lavar la ropa
загружать стиральную машину
llenar la lavadora
принадлежности для уборки
artículos de limpieza
моющее средство для посуды
el detergente lavavajillas
распылитель
el pulverizador
резиновый скребок для мойки окон
el limpiacristales
совок
el recogedor
щетка
la escoba
швабра
la fregona
резиновая перчатка.
el guante de goma
ведро
el cubo
средство для чистки унитаза
el detergente para WC (vater)
домашняя мастерская
el taller en casa
ручная ножовка
el serrucho
наждачная бумага
el papel de lija
канц. нож со сменными лезвиями
el cúter
гвоздь
el clavo
молоток (классический с гвоздодером)
el martillo
уровень (строительный)
el nivel de aire
болт
el tornillo
гайка
la tuerca
аккумулятор
la batería
сверло
la broca
мусорный мешок
la bolsa de basura
перочинный нож
la navaja
ключ-шестигранник
la llave Allen
краска
la pintura
малярная лента
la cinta de enmascarar
шпатель
la espátula
ящик для инструментов.
la caja de herramientas
облицовывать плиткой
alicatar
штукатурить
emplastar
шпатлевать
masillar
обдирать обои
arrancar el papel pintado
защитная плёнка
el plástico protector
шпатлевка
la masilla
растворитель
el disolvente
герметик
el sellante
электричество
electricidad
отопление
calefacción
эл.вилка
la clavija
удлинитель
el (cable) alargador
предохранитель (узо?)
el fusible
электросчётчик
el contador de electricidad
тройник
el enchufe múltiple
выключатель
el interruptor
включать/выключать отопление
encender/apagar la calefacción
отопление на солнечной энергии
la calefacción solar
центральное отопление
la calefacción central
подогрев пола
la a calefacción suelo radiante
провод
el cable
адаптер
el adaptador
шланг для поливки растений
el manguera
секатор
las tijeras de podar
лопата
la pala
грабли
el rastrillo
газонокосилка
el cortacésped
тачка
la carretilla
косить газон
эcortar del césped
пропалывать сорняки
escardar
подрезать
podar
удобрять
abonar
собирать урожай;
урожай (сущ)
cosechar
cosecha
культивировать, выращивать
cultivar
размножать
hacer que prolifere
поливать
regar (e>ie)
росток
el brote
удобрение
el abono
гербицид
el herbicida
автомобильный и железнодорожный транспорт
carretera y raíl
уличный фонарь
la farola
светофор для пешеходов
el semáforo para peatones
туннель
el túnel
переход-зебра
el paso de cebra
разделительная полоса
la mediana
полоса для обгона
el carril de adelantamiento
путепровод (эстакада)
el paso elevado
право преимущественного проезда
la preferencia
превышение скорости
el exceso de velocidad
остановиться (глаг.) , прекратить
parar
запасная аварийная полоса
el arcén
придорожная автостоянка
el aria de servicio
указатель расстояния
la señal indicadora
ехать задним ходом
ir marcha atrás
знак въезд запрещен
prohibido el paso
знак остановка запрещена
prohibido parar
знак поворот направо запрещен
prohibido girar a la derecha
знак поворот налево запрещен
prohibido girar a la izquierda
знак разворот запрещен
prohibido cambiar de sentido
знак дорожные работы
la obra
знак встречное движение
el tráfico en sentido opuesto
знак «крутой уклон дороги»
el desnivel
знак гололёд
el pavimento deslizante por nieve
знак «ограничение скорости»
el límite de velocidad
знак уступи дорогу
¡ceda el paso!
знак одностороннее движение
la calle de sentido obligatorio
уставший/-ая (прилаг)
cansado/a
обычный/-ая (прилаг)
normal
сказка, рассказ
el cuento
легенда
la leyenda
Иран
Iran
иранец/иранка
iraní
сиреневый/-ая (прилаг) одинак. ед. и множ.числе
lila
фиолетовый/-ая (прилаг) одинак в ед. и множ.числе
violeta
сторона пассажира (у автомобиля)
la parte de copiloto
крыша автомобиля
el techo
сторона водителя (у автомобиля)
la parte del conductor
поворотник
el intermitente
бампер
el parachoques
решетка радиатора
la calandra
номерной знак
la (placa de) matricula
дворник (автомобильный)
el limpiaparabrisas
декорат.колпак на автоколесе
el tapacubos
боковое стекло (в автомобиле)
la ventanilla lateral
фара заднего хода
la luz de marcha atrás
ручка двери автомобиля
la manilla (de la puerta)
панель приборов
el salpicadero
бардачок
la guantera
пассажирское сиденье
el asiento del copiloto
ручка переключения кпп
la palanca de cambio
переключатель указателя поворота
la palanca del intermitente
упор для ног
el reposapiés
подголовник
el reposacabezas
подушка безопасности
el airbag
неэтилированный бензин
la gasolina sin plomo
клаксон
el claxon
дизтопливо
el diésel/gasóleo
этилированный бензин
la gasolina con plomo
шланг у бензоколонки
manguera
заправлять
poner gasolina
измеритель давления в шинах
el inflador de neumáticos
заправочная колонка
el surtidor (de gasolina)
огнетушитель
el extintor
указатель литража
el indicador de los litros
указатель цены (ценник)
el indicador del precio
бензобак
el depósito de la gasolina
глушитель
el silenciador
выхлопная труба
el tubo de escape
менять колесо
cambiar la rueda
запасное колесо
la rueda de recambio
прокол шины
el pinchazo
балонный ключ
la llave de tuerca de rueda
дтп
el accidente de carretera
со мной случилась авария (но не accidente - с травмами, а поломка)
mi coche tiene una avería
междугородный автобус
el autocar
остановка (имеется ввиду остановочный павильон)
la parada con garita
кнопка остановки по требованию
el botón de parada
поручень
el asidero
школьный автобус;
школьник/ца
el autocar escolar
el/la escolar/a
рейсовый автобус
el autobús de línea
микроавтобус
el microbús
месячный проездной
el abono mensual
цена проезда
el precio del billete
седло велосипеда; седло лошади
el sillín
велоруль; руль мотоцикла
el manillar
переднее колесо у велосипеда
la rueda delantera
велошина, покрышка
la cubierta
велосипедная спица
el radio
велопедаль
el pedal
велоцепь,а также сеть(сеть магазинов)
la cadena (la cadena de supermercados)
заднее велоколесо
la rueda trasera
велозамок
el candado
насос
la bomba
велошлем
el casco
тормозить (глаг)
frenar
платформа на жел.дороге
el andén
садиться (глаг) например в поезд
subir
выходить (глаг) например из поезда
bajar
номер пути
el número de via
эскалатор
la escalera mecánica
опоздание; задержка
el retraso
вовремя
puntual
пересаживаться
hacer trasbordo
la trucha
форель
лосось
el salmón
омар
el bogavante
краб
el cangrejo
картофель батат
el boniato
красный лук
la cebolla morada
лук-шалот
la chalote
корнеплод
el nabo
кочанный салат
la lechuga
салат айсберг
la lechuga iceberg
цикорий
la endivia
шпинат
la espinaca
савойская капуста
la col de Milán
брокколи
el brócoli
красная капуста
la col lombarda
цветная капуста
la coliflor
брюссельская капуста
la col de Bruselas
цукини
el calabacín
сырой(-ая) (прилаг.)
crudo(-a)
вареный(-ая) (прилаг) но скорее это готовый
cocinado(-a)
готовый(-ая) (прилаг)
cocido(-a)
пюрированный(-ая) (прилаг)
triturado(-a)
запекать / жарить (глаг.)
asar
чищеный (прилаг) - об овощах и фруктах. Если о человеке, то это означает подстриженный.
pelado(-a)
долька
el gajo
кожура
la cáscara
приправа
condimento
мельница для перца
el molinillo de pimienta
кетчуп
el ketchup
майонез
la mayonesa
соевый соус
la (salsa de) soja
пшеничная мука
la harina de trigo
круассан
el cruasán
белый хлеб
el pan blanco
цельнозерновой хлеб
el pan integral
пита, лаваш
el pan árabe
тортилья
la tortilla
булочка
el panecillo
бублик
el baguel
ломтик (хлеба напр.)
la rebanada
белое вино
el vino blanco
травяной чай
la infusión de hierbas
чайный пакетик
la bolsita de te
чайные листья
las hojas de té
фаст-фуд
la comida rápida
чипсы или картофель-фри
las patatas fritas
гамбургер
la hamburgesa
пицца
la pizza
тако
el taco
суси
el sushi
наггет - наггется
el nugget - los nuggets
Я бы хотел заказать что-нибудь с собой
Me gustaría encargar algo para llevar
маленький/средний/большой
pequeño/mediano/grande
поручать, заказывать, разобраться, навести порядок
encargar
доставлять, вручать, передавать (глаг)
entregar
посуда и приборы
la vajilla y cubiertos
скатерть
el mantel
плоская тарелка
el plato llano
бокал для воды
la copa de agua
бокал для вина
la copa de vino
десертная ложка
la cucharilla de postre
столовая ложка
la cuchara de sopa
питание ( в общем смысле как продукты, так и электричество)
la alimentación
жир
la grasa
пищевая аллергия
la intolerancia alimentaria
glucosa
глюкоза
фруктоза
fructosa
усилитель вкуса
el potenciador de sabor
здоровое питание
la alimentación sana
поститься (глаг)
ayunar
покупатель(-ница)
el cliente /la clienta
товар
el artículo
кассовая лента (для товара)
la cinta de la caja
сканер
el escáner
торговый стеллаж
el estante
тележка для покупок
el carrito de la compra
корзинка для покупок
la cesta de la compra
касса самообслуживания
la caja de autocobro
штрихкод
el código de barras
товар по акции
la oferta especial
замороженные продукты
los congelados
молочные продукты
los productos lácteos
выпечка
bollería
мясо и птица (отдел в магазине)
las carnes y aves
консервы
las conservas
деликатесы
las delicatessen
рыбный прилавок
el mostrador de pescados
хлопья для завтрака
los cereales para desayunar
детские товары
los productos para el bebé
чек за покупку
el tique de (la) compra
здоровье и личная гигиена
salud y higiene personal
тело
el cuerpo
средний палец
el dedo corazón
безымянный палец
el anular
мизинец на ноге
el dedo pequeño
большой палец на ноге
el dedo gordo
внутренние органы
los órganos internos
щитовидная железа
la (glándula) tiroides
трахея
la traquea
легкое (дыхательный орган)
el pulmón
сердце
el corazón
печень
el hígado
селезёнка
el bazo
толстый кишечник
el intestino grueso
тонкий кишечник
el intestino delgado
слепая кишка
el intestino ciego
аппендикс
el apéndice
беременность
embarazo
рождение, роды
nacimiento
ультразвуковой снимок
la ecografía
акушерка
la comadrona
тест на беременность
la prueba de embarazo
кормить грудью
dar el pecho
бутылочка
el biberón
сухое молоко
la leche de polvo
беременная (прилаг)
embarazada
посещение врача
ir al médico
измерить давление
medir la tensión arterial
комната ожидания
la sala de espera
стетоскоп
el estetoscopio
консультация; запрос
la consulta
брать анализ крови
extraerle sangre a alguien
назначенное посещение; свидание
la cita
лечение
el tratamiento
диагноз
el diagnóstico
направление (на лечение, к врачу… в общем медицинское)
la derivación (medica)
результаты
los resultados
больничная касса
la caja de seguro médico
заболевание, болезнь
la enfermedad
делать укол
ponerse una inyección
получать инъекцию (укол)
recibir una inyección
боль в горле
el dolor de garganta
боль в животе
el dolor de estómago
головная боль
el dolor de cabeza
вирус - вирусы
el virus- los virus
инфекция
la infección
аллергия
la alergia
сыпь
la erupción cutánea
диарея
la diarrea
(tener ~)
головокружение
el mareo
тошнота
las náuseas
бронхит
la bronquitis
больной(-ая) (прилаг.)
enfermo (-a)
здоровый(-ая) (прилаг)
sano/a
насморк
el constipado
кашель
la tos
простуда
el resfriado
грипп
la gripe
чихание
el estornudo
жар, высокая температура
la fiebre
сенная лихорадка
la fiebre del heno
высокое /низкое артериальное давление
la tensión arterial alta/baja
астма
el asma - las asmas
диабет
la diabetes
инвалидность
discapacidades
инвалидная коляска
la silla de ruedas
колесные ходунки для пожилых
el andador
костыль
la muleta
белая трость
el tiento
собака-поводырь
el (perro) lazarillo
слуховой аппарат
el audífono
язык жестов
el lenguaje de señas
травмы
lesiones
перелом (конечности)
la fractura
порез
el corte
укус насекомого
la picadura de insecto
ожог
la quemadura
межпозвоночная грыжа
la hernia discal
мозоль
la ampolla
потерять сознание
desmayarse
солнечный ожог
la quemadura de sol
рана
la herida
кровь
la sangre
кровоточить
sangrar
кровотечение
la hemorragia
сотрясение мозга
la conmoción cerebral
вывихнуть руку/позвонок
dislocarse un brazo/ una vértebra
растянуть /сломать ногу
torcerse/ quebrarse un pie
перевязочные средства
los vendajes y apósitos
бинт
el vendaje
лейкопластырь
el esparadrapo
пластырь
el apósito adhesivo
аптечка первой помощи
el botiquín de primeros auxilios
дезинфекционное средство
el desinfectante
перевязка
la venda
марлевый бинт
la gasa
лекарство
el medicamento
капсула
la cápsula
микстура от кашля
el jarabe para la tos
мерный стакан
el vaso medidor
доза
la dosis
блистерная упаковка
el blíster
шприц
la jeringa
капли
las gotas
шипучая таблетка
la pastilla efervescente
чувствовать (в смысле самоощущение)
sentir (yo siento, tú sientes, él siente, nosotros sentimos, vosotros sentís, ellos sienten)
позвоночник
columna vertebral
заканчивать (что-то делать)
acabar
национальная валюта
la moneda oficial
если возможно (это устойчивое выражение, надо запомнить как есть)
a ser posible
скидка
descuento
разблокировать
desbloquear
единственный ребёнок
hijo único
шумный/ая (прилаг.)
ruidoso/a
прекрасная отделка/хороший ремонт
buenos acabados
оборудовано/а (нареч.)
equipado/a
перепланированный/ая, отремонтировано (нареч)
reformado/a
душа - души
el alma - las almas
хотя
aunque
танец
baile
точный, точно
es cierto
брать, садиться в транспорт, поворачивать
coger
заполнять (какое-то пространство чем-то)
(кафетерий заполнен (в смысле много людей)
completar
(la cafetería está completa)
обычный (прилаг)
corriente
запись (имеется в виду запись на каком-то носителе - на аудиоплёнке напр.)
la grabación
неудобство, минус (какой-то ситуации)
el inconveniente
не иметь ничего против (уст.выраж)
no tener inconveniente
уходить (я ухожу; ты уходишь…)
“ну, я пошел..»
irse (me voy; tú vas..)
bueno, ya me voy
уборка
la limpieza
самый обычный (прилаг)
normal y corriente
готовить способом «на гриле»
a la plancha
о любви, романтичный (прилаг) (может быть кино, повесть, роман..)
romántico/a
вздыхать
suspirar
рано (нареч.)
temprano
мука, пытка
el tormento
видеться
1. видеться с тобой
2. видеться со мной, навестить меня…
verse
1. verte
2. verme
лента (общее название для понятия лента, куда входят разные типы лент; и магнитная пленка доя магнитофона, и сама кассета, и изолента и скотч, и шелковые ленты и прочее что можно назвать лентой)
cinta
что я чувствую (уст.выраж. надо запомнить)
lo que siento
до.. (до какого-то события, действия)
1. до еды (до того как поем)
2. до подъема (до того я как встану с кровати)
antes de + infinitivo
1. antes de comer
2. antes de levantarme
ПОСЛЕ…; (образуется так же как и antes de…)
después de + infinitivo
дизельное топливо
gasóleo
я бы хотел сделать заказ/заказать…
Quería hacer un pedido /encargar…
рассеянность
Какая же рассеянность!
despiste
¡Qué despiste!
около трех часов, примерно в три часа ( используется чтобы сказать о примерности)
sobre las tres
на неделе
entre semana
я спешу, букв. «я бегу, мне некогда»
voy corriendo
в общем
en fin
самое позднее (но есть и другое значение)
como máximo
опаздывать
llegar tarde
гуляю (выгуливаю, вывожу) свою собаку
saco a mi perro
веду ( живу) спокойную жизнь (уст.выраж)
llevo la vida muy tranquila
приводить в порядок/ прибирать свою комнату
arreglo mi habitación
убирать комнату
1. ( но есть и другое значение: забрать детей из школы)
recoger la habitación
1. recoger a los niños del colegio
ни о чем не думая ( устойчивое выражение)
sin pensar en nada
сделать короткий отпуск (на 5 дней максимум) букв. сбежать
hacer una escapada
1) помогать, поддерживать 2) прислонять
apoyar
- Я не могу жаловаться (вариант ответа на вопрос Как дела?)
- У меня все отлично
- Лучше и быть не может
- У меня все охуенно;
- no puedo quejarme
- estoy estupendamente
- no podria estar mejor
- estoy de puta madre
- No puedo quejarme - Я не могу жаловаться (вариант ответа на вопрос Как дела?); Estoy estupendamente- У меня все отлично; No podría estar mejor - Лучше и быть не может; Estoy de puta madre - У меня все охуенно;
наглец.
(ну ты и наглый!) - Estamos a 23 grados - у нас (сейчас) 23 градуса
caradura
qué caradura eres!
у нас (сейчас) 23 градуса
estamos a 23 grados
- Ты спятил! или
- Хватит дурака валять! (устойчивое выр.)
- estas como una cabra!
- No hagas el burro
Ну ты и скотина! (муж или жен)
que cabrón / cabrona eres !
быть дурачком, тупеньким
ну ты и тупой!
ser un besugo
Eres un besugo!
лещ
besugo
коноплянка (птица)
pardillo
ну ты и валенок! (ну ты и тупенький)
Eres un pardillo!
какой/ая ты милый/ая! ( но именно в таком порядке слов. т.к el mono - обезьяна) Еще mono/a означает «классный», «крутой». Qué Какая классная штука!
какой крутой отель!
Qué mono /mona eres!
Qué mona esa cosa!
Qué mono es ese hotel!
зять (муж дочери)
невестка (жена сына)
el yerno
la nuera
крестник/ца
el / la ahijado /a
(прилаг.) квалифицированный или эффективный ( о человеке)
eficiente
огромный (прилаг)
enorme
класть, ставить, надевать. А также показывать (о кино), включать радио, ставить музыку
poner ( yo pongo, tú pones, el pone, nosotros ponemos, vosotros ponéis, ellos ponen)
популярный (прилаг); народный
popular
состояние (тип отношений, физическое состояние какого-то предмета), государство
el estado
быть, находится, существовать
estar (yo estoy; tú estás; él esta; nosotros estamos; vosotros estáis; ellos están)
стоять, стоять на ногах
estar de pie
- сидеть
- сидя
- estar sentado
- sentado
переезд (с места на место)
mudanza
доказывать (глаг)
demostrar
армия
ejército
на днях
el otro día
культурный/ая (прилаг)
cultural
промышленный /ая (прилаг)
industial
экономический/ая (прилаг), недорогой (экономичный)
económico /a
важный /ая (прилаг)
importante
министерство
ministerio
жаждать, желать (глаг)
apetecer
- можно «можется»
se puede..
- нельзя «не можется» (неопределенно-личная конструкция)
no se puede…
известно… «знается» (неопределенно-личная конструкция)
se sabe…
заметно… «замечается» (неопределенно-личная конструкция)
se nota
видно… «видится» (неопределенно-личная конструкция)
se ve…
предполагается (неопределенно-личная конструкция)
se supone…
тишина, молчание
el silencio
особенный /ая, специальный /ая (прилаг)
especial
скульптор
el /la escultor
уровень, высота
el nivel
водить машину
conducir ( yo conduzco, tú conduces, él conduce, nosotros conducimos, vosotros conducís, ellos conducen)
конфликт
el conflicto
начало
el inicio
предмет одежды (просто самое понятие)
prenda или prenda de ropa
технология
la tecnología
позволять, разрешать (глаг.)
permitir
плакучая ива
el sauce llorón
наверное; наверняка (наречие)
seguramente
провожать, увольнять
despedir (e>i)
(¿Se marchó o me despidieron?)
законодательство
legislación
Уголовный Кодекс
el Código Penal
хранить (глаг)
almacenar
одно из сленговых названий марихуаны.
Doña Juanita
принимать ванну
Bañarse (me baño, te bañas, se baña, nos bañamos, os bañas, se bañan)
причесываться (возвр.форма)
Peinarse (me peino, te peinas, se peina, nos peinamos, os peináis, se peinan)
бриться
Afeitarse (me afeito, te afeitas, se afeita, nos afeitamos, os afeitáis, se afeitan)
брить
Afeitar
чистить зубы
Cepillarse (los dientes). (me cepillo, te cepillas, se cepilla, nos cepillamos, os cepilláis, se cepillan )
церемония открытия (напр. Олимпийских Игр)
(ceremonia de) inauguración…
церемония закрытия… (напр. Олимрийских Игр)
(ceremonia de) clausura…
краситься (когда красят ногти например: me pinto las uñas)
Pintarse (me pinto, te pintas, se pinta, nos pintamos, os pintáis, se pintan)
законодательство
legislación
миротворец
pacificador
смеяться (в общем смысле)
Пример: Он смеется много
Reír (e>i) (río, ríes, ríe, reímos, reís, ríen
Пример: Él ríe mucho.
брать, садиться в транспорт, но так же в значении поворачивать
Coger (cojo, coges, coge, cogemos , cogéis, cogen)
ужинать в ресторане (не дома, букв: снаружи)
ir a cenar fuera
пойти потусить (выйти развлечься где-то)
salir de noche
пойти на танцы
salir a bailar
тратить (деньги)
gastar
краситься (когда красят ногти например: me pinto las uñas)
Pintarse (me pinto, te pintas, se pinta, nos pintamos, os pintáis, se pintan)
возвр. форма, обзначает приблизительно «пользоваться», «брать с собой», «купить»
Llevarse (me llevo, te llevas, se lleva, nos llevamos, os lleváis, se llevan)
(напр.: Miguel se lleva el coche a la oficina normalmente.
¿Qué pasa si me lo llevo?
разводиться (прекращать брак)
Divorciarse (me divorcio, te divorcias, se divorcia, nos divorciamos, os divorciáis, se divorcian)
раннее утро (после 3х ночи)
madrugada
пример: ….a las 3 de la madrugada)
быстро (нареч) синоним rápidamente
(я одеваюсь быстро)
deprisa
me vista deprisa
раздеваться
desnudarse
снимать, раздеваться
quitarse
подстригаться, стричься
Он /она стрижется
Cortarse el pelo
Se corta el pelo
мочить(ся) делать мокрыми
(он / она мочит руки)
mojarse
se moja las manos
радужка, радужная оболочка глаза
iris
белая часть глаза, белок
esclerótica
пищевод
esófago
двенадцатиперстная кишка
duodeno
подходить (какая-то вещь например подходит к другой)
Caber (yo quepo, tú cabes, el cabe, nosotros cabemos, vosotros cabéis, ellos caben)
кусать
Morder (o> ue) (muerdo, muerdes, muerde, mordemos, mordéis, muerden)
бежать, убегать (но не correr), спасаться бегством
Huir (huyo, huyes, huye, huimos, huís, huyen)
предлагать (что-то кому-то)
Например: в объявлении о вакансии может быть написано, когда работодатель пишет о том что он может предложить соискателю: «Предлагается» (и далее пишут что предлагают напр.: какую зарплату, условия работы и тд)
Ofrecer (ofrezco, ofreces , ofrece, ofrecemos, ofrecéis, ofrecen)
“se ofrece”
предлагать
Proponer (propongo, propones, propone…)
часто (наречие) синон. “a menudo”
habitualmente
редко (наречие) синоним к «a veces”
raramente
через день
un día sí, un día no
“бросить» взгляд, посмотреть
echar una mirada
взглянуть мельком, быстро
Echar un ojo
скандалить, спорить
Echar una bronca
протянуть (бросить) руку помощи, помогать
Echar una mano
скучать (по кому-то)
(я по тебе скучаю)
Echar de menos
te echo de menos
растолстеть, разжиреть
Echar barriga
переспать (в сексуальном контексте)
Echar un polvo
обвинить кого-то (букв: бросить вину на кого-то)
Echar una culpa
завести парня /девушку (начать отношения)
Echar un/ una novio /a
подлить масло (букв: бросить дрова) в огонь (еще больше накалить ситуацию)
Echar leña al fuego
дрова
leña
укреплять (здоровье, отношения…
fortalecer (yo fortalezco , tú fortaleces, el fortalece…)
- сила (не vigor)
- мышечная сила
- la fuerza
- la fuerza muscular
фаза, этап
la fase
расслабление
relajación
начинающий /ая, новичок
principiante
смотреть вперед
mirar hacia el frente
у меня со временем не очень!
voy muy mal de tiempo
знание
el conocimiento
фундамент
el cimiento
осведомленность
la conciencia
наука
la ciencia
высокомерие
la arrogancia
тяга, непреодолимое желание
la ansia
повреждение
el perjuicio
судебный процесс
el juicio
эмоция
la emoción
движение
la moción
амбиция
la ambición
зрение
la visión
безумие, сумасшествие
la locura
одиночество
la soledad
монотонность
la monotonía
причастие
la comunión
сущность
ente
добыча
la presa
уже довольно давно / долго
desde hace mucho tiempo
в течение столетия /века
desde hace un siglo
посвящать себя какому-то делу
dedicarse
dedicar (невозвр.версия глагола)
промышленность
la industria
отрицать (глаг.)
Negar (e > ie) (niego, niegas, niega, negamos, negáis, niegan)
(Negó haber dicho eso)
нагревать (глаг.)
Calentar (e> ie) (caliento, calientas, calienta, calentamos, calentáis, calientan)
угадывать
Acertar (e> ie) (acierto, aciertas, acierta, acertamos, acertáis, aciertan)
возвращаться
Volver (o > ue) - возвращаться: yo vuelvo, tú vuelves, el vuelve, nosotros volvemos, vosotros volvéis, ellos vuelven
мечтать
Soñar (o > ue) (sueño, sueñas, sueña, soñamos, soñáis, sueñan)
идти дождю
В Галисии в январе идёт дождь
llover (o > ue)
En Galicia en enero llueve
разрушать
Destruir (destruyo, destruyes, destruye, destruimos, destruís, destruyen)
влиять
Influir (influyo, influyes, influye, influimos, influís, influyen)
главный герой
el protagonista
иммигрант (человек приехавший в эту страну жить из другой страны)
inmigrante
совет
consejo
практический (дельный) совет
consejo práctico
сапоги-ботфорты
las botas por encima de la rodilla
добавлять (что-то к чему-то)
agregar
терпеть, а на кухне это «держать», «придержать»
подержи сковородку пожалуйста
Aguantar
Aguántame esta sartén por favor
коптить
Ahumar
месить (тесто напр.)
Amasar
процедить / пропускать через сито Процеди (слей воду) пасту, она уже готова)
Colar (o >ue)
Cuela la pasta que ya está hecha.
добавить специй (поперчить / посолить, заправить специями или соусом)
Напр.: заправь салат.
Condimentar
Condimenta la ensalada!
размораживать
Descongelar
крошить, измельчать руками на мелкие куски
(Напр.: измельчи курицу)
Desmenuzar
(desmenuza el pollo)
распаковывать, а на кухне «высунуть из формы»
(высунь из формы для запекания торт)
Desmoldar
desmolde la tarta.
доводить до золотистого цвета (напр. при обжаривании лука )
Dorar
бросить, кинуть, выбросить; на кухне «класть» какой-то ингредиент
Echar
обваливать в чем-то (напр.: в сухарях)
Empanar
остужать
Enfriar
осушать, на кухне «избавлять от лишней жидкости»
(пример: слей воду с пасты)
Escurrir
Escurre la pasta.
посыпать
Espolvorear
сжимать, выжимать, на кухне «выдавливать»
(выжать лимон)
Exprimir
(exprimir un limón)
расширить, увеличить, продлевать, на кухне «расправлять»
(Напр.: расправь тесто хорошо по бортикам формы)
Extender (e>ie)
extiende la masa bien hacia los bordes del molde.
тушить
Guisar
мыть
Lavar
очищать, чистить (от грязи)
Limpiar
перемешивать, смешать
Mezclar
молоть
Moler
- нарезать, измельчать в блендере
- закусывать
- чесаться, зудеть, жалить
Picar
нарезать на куски
Rebanar
обваливать (синоним к empanar)
Rebozar
тушить ( имеется ввиду тушение до какого-то состояния, куда далее добавляется какая то жидкость)
Rehogar
перемешивать, переворачивать
Remover
перемешивать (мешать с одной стороны на другую, либо снизу вверх)
Revolver
солить и перчить (относится только к соли и перцу)
Salpimentar
поджаривать, припустить (как правило речь об овощах)
Saltear
заправить смесью приправ, нанести маринад на мясо…
Sazonar
жарить (синоним к freír, но как бы прижарить)
Sofreír
поджарить до сухого состояния (без влаги) например когда жарят тосты
Tostar
нарезать на кусочки, разделать на куски (курицу)
Trocear
намазывать
Untar
наливать, вливать, переливать (из одного в другое)
пример: перелей (налей) воду в эту миску.
Verter
(vierte el agua a este bol)
подбрасывать в воздух с переворачиванием в воздухе с одной стороны на другую. а так же просто переворачивать. Глагол Используется на кухне когда что-то подбрасываем на сковороде с переворачиванием и в обычной жизни, когда что-то или кто-то подбрасывается вверх и переворачивается в воздухе)
(переворачивать блин)
Voltear
(Voltear el crep)
должен (что-то сделать). но не tener que + infinitivo
Deber + infinitivo
рекомендация
la recomendación
пригоршня, горсть (риса)
un puñado de… (arroz)
у него /неё крашенные волосы
tiene el pelo tenido
(более) низкий. Употребляется когда в тексте есть или подразумевается какой-то предмет или что-то которое имеет значение как «более высокий» или «верхний»
inferior
- вешать, висеть
- сделать пост в соц.сети (
Colgar (o>ue)
пример: colgar foto - опубликовать фото
иметься, быть, находиться (обезлич. форма - hay)
Haber
нравиться
Gustar (me gusta / an, te gusta / an, le gusta / an, nos gusta / an, os gusta / an, les gusta / an)
скелет
esqueleto
поручень, перила
el pasamano
опуститься (деградировать), дойти до ручки (устойч. сочетание)
tocar fondo
барабан (муз. инстумент) (это не batería- барабанная установка)
el tambor
контрабас
el contrabajo
клавесин
el clavecín
кларнет
el clarinete
кого-то бесить, злить, раздражать
(пример: не беси меня!)
tocarle las narices a alguien
(no me toques las narices)
(уст.выраж) Будь что будет! Но имеено это выраж.использ. редко. Чаще говорят sea lo que sea. или pase lo que pase.
Toque lo que toque
(уст. выраж.) Быть мастером на все руки (пример:Антонио готовит, работает фотографом, говорит на 5 языках. Он просто мастер на все руки!)
Tocar todos los palos.
(Antonio cocina, trabaja como fotógrafo, habla cinco idiomas. La verdad es que toca todos los palos)
Не помню, значит не было (устойч.выраж)
Si no me acuerdo, no ha pasado
поражение
derrota
подземные толчки
los temblores
сейсмический
sísmica
русло реки
cauce
замечать, осознавать, понимать
percatar
кандидат
el/la candidato /a
рабочее место, должность (сущ)
el puesto de trabajo
образование, обучение (имеется ввиду профессиональное, обучение какой-то профессии)
la formación
навык, умение что-то делать
la habilidad
грусть
la tristeza
конкуренция; компетенция
la competencia
бух.учет (как род деятельности)
contabilidad
физиотерапия
fisioterapia
физиотерапевт
fisioterapeuta
садовник
jardinero /a
чиновник
funcionario /a
контора по оказанию различных окологосударственных услуг (типа нотариальной конторы)
gestoría
танцевальная школа
escuela de danza
(прилаг.) стрессовый, вызывающий стресс ( напр: Стрессовая работа)
estresante
Es un trabajo estresante
креативный /ая (прилаг)
creativo /a
высоко (хорошо) /мало (плохо) оплачиваемая (работа).
(Хорошо оплачиваемая работа)
bien / mal pagado
(Es un trabajo bien pagado)
монотонный
(например: Монотонная работа)
monótono
(Es un trabajo monótono)
очень ответственная (работа) 1.Ответственная работа.
2. несут большую ответственность
de mucha responsabilidad
1. (Es un trabajo de mucha responsabilidad)
2. tienen mucha responsabilidad
перспективная (работа)
Перспективная работа
con mucho futuro
(Es un trabajo con mucho futuro)
менеджер по продажам
el /la commercial
организованный /ая (прилаг)
organizado /a
динамичный /ая (прилаг)
dinámico /a
общительный/ая (прилаг)
comunicativo /a
гибкий /ая (прилаг)
flexible
сочувствующий /ая (прилаг)
empático /a
уметь слушать (собеседника, клиента…) Такие умения использ. с глаголом saber.
(я умею слушать)
saber escuchar
(yo sé escuchar)
уговаривать, убеждать.
Пример: уметь убеждать (уговаривать)
convencer (convenzo, convences, convence, convencemos, convencéis, convencen)
(Saber convencer)
- общаться
(уметь общаться) - общаться (возвр.глаг)
- Comunicar
(Saber comunicar) - Comunicarse
знать (программирование, языки…) Глагол SABER используем когда говорим о наличии каких-то знаний и умений у человека.
Saber (informática, idiomas..)
иметь (большой опыт, знания в области безопасности, университетская степень, презентабельный внешний вид, большое терпение, водительские права) Используеи с таких выражениях глагол TENER
tener (mucha experiencia, conocimientos sobre seguridad, un título universitario, buena presencia, mucha paciencia, carné de conducir)
знание
el conocimiento
внешний вид
Иметь презентабельный (хороший) внешний вид
la presencia
Tener buena presencia
терпение
la paciencia
платёж
el pago
Желать
Desear (yo deseo, tú deseas, el desea, nosotros deseamos, vosotros deseáis, ellos desean)
свободный (прилаг)
libre
язык
la lengua
слабый (прилаг)
débil
торопиться
darse prisa
разместиться (в гостинице), остановиться (в гостинице) (возвр.глаг) есть и невозвр. вариант
Alojarse
кудри
los rizos
магазин компьютерной техники
una tienda de informática
транспортная компания
una empresa de mudanzas
госучреждение
una oficina pública
инструктор /ша
el /la monitor /a
инструктор /ша по лыжам
el /la monitor /a de esquí
динамичный /ая (прилаг)
dinamico /a
готовый к путешествиям (или командировкам)
dispuesto a viajar
Использ. с глаголом ESTAR (estar dispuesto a viajar)
всегда (они) находят работу
(находить работу)
encuentran siempre trabajo
(encontrar trabajo)
(быть в состоянии, мочь) привыкшим работать в команде
estar acostumbrado trabajar en equipo
находиться в хорошей форме
estar en buena forma
играть (роль в фильме)
interpretar
педиатр
el /la pediatra
влиятельный /ая (прилаг)
poderoso /a
связан /a (с кем-то или с чем-то)
vinculado /a
ñавтомобилизм (как направление в человеческой деятельности)
automovilismo
победитель
ganador
чемпионат
el campeonato
среативность
la creatividad
океанический /ая (прилаг)
oceánico /a
Атлантический океан
el océano Atlántico
Тихий океан
el océano Pacífico
вдохновляться
Inspirarse
вдохновлять
Inspirar
танец живота
la danza de vientre
у него (неё) был ребенок от…
(например: у не был ребенок от футболиста)
ha tenido un hijo con un (una)…
например: ha tenido un hijo con un jugador de fútbol
преодолеть (какие-то трудности) ; превышать (какое-то значение)
superar
серьезный /ая
(имеется ввиду большие, тяжелые проблемы)
grave
пример: graves problemas
Золотой мяч (кубок)
el Balón de Oro
Золотая бутса (футбольный приз)
Bota de Oro
сильный огонь (на кухне, режим нагрева на плите)
fuego alto или fuego vivo
- малый огонь (режим нагрева на плите при готовке)
- НА малом огне
- fuego medio или fuego lento
- a fuego medio (lento)
с обеих сторон (термин используется при приготовлении пищи)
vuelta y vuelta
кашка (очень жидкая для детей)
papilla
- тушить под крышкой (глаг) (в кулинарии)
- закрывать (что-то, свет, обзор…)
tapar
снять крышку и тушить без неё (глаг)
destapar
ноздря
la fosa nasal или el orificio de la nariz
подбородок
la barbilla или el mentón
сустав
la articulación
ошибаться (возвр.глаг)
Equivocarse
кадровое агентство, агентство по трудоустройству
agencia de colocación
язык (испанский, французский, русский и тд) традиционные языки на которых говорят.
lengua
язык (жестов, языки программирования)
lenguaje
лидер
líder
менеджер, управляющий (в испанском менеджеры разделяются на разные типы, это один из них) напр: gestor de comunidad virtual - сотрудник по работе с соц.сетями)
gestor /a
лёгкость (сущ.)
facilidad
государственный (прилаг)
público /a
психологический /ая
psíquico /a
собственный/ая (прилаг)
propio /a
в среднем; среднее значение
promedio
прогресс
progreso
мякоть (сущ)
pulpa
вызывать
Provocar
рано (нареч.)
pronto
запрещать
Prohibir
делать успехи
Progresar
программирование
programación
глубокий /ая (прилаг)
profundo /a
продуктивный /ая (прилаг)
productivo /a
продуктивность (сущ.)
productividad
происхождение (сущ.)
procedencia
проблема со здоровьем
problema de salud
пробовать (что-то)
probar (o > ue)
(¡Prueba este vino!)
предполагать
Presuponer algo
представляться
Presentarse
приз; награда
el premio
предпочитать
preferir (e > ie)
нуждаться
precisar
спешить
precipitar
практично, удобно
práctico /a
стажировка, практика
las prácticas
практиковать, то есть заниматься постоянно чем-то
(напр: заниматься спортом (вообще спортом)
practicar
пример: practicar un deporte
экономическая мощь
potencia económica
постер
póster
положение
posición
вещи
posesión
владелец /а
poseedor /a
таким образом
por tanto
в неделю
por semana
кампания (как организованное событие)
la campaña
красное мясо
el carne roja
должность
el cargo
типичный /ая (прилаг)
característico /a
капитан /ша
capitán /a
часовня
capilla
способность
capacidad
кантабрийский /ая
cántabro /a
кандидатура
candidatura
меняться, изменяться (возвр.глаг)
cambiarse
халифат
califato
уровень жизни, качество жизни
calidad de vida
нагревать, отапливать
Calentar (e> ie) (caliento, calientas, calienta, calentamos, calentáis, calientan)
спокойствие
la calma
домик
la cabaña
писать (но в отличие от escribir, имеется ввиду не факт письма, а написание каких-то текстов.
напр: уметь писать( уметь сочинять тексты)
Redactar
напр: saber redactar
чашка, сосуд
recipiente
рекомендуется
recomendable
восстанавливать, реконструировать
Reconstruir (reconstruyo, reconstruyes…)
проехать, объездить
recorrer
ресурс, ресурсы
recurso
редактор /ша (как профессия)
redactor /a
уменьшать, сокращать
Reducir (reduzco, reduces….)
указывающий /ая на…
referido /a a…
обратно (нареч)
regreso
регулярный /ая
regular
связанный /ая
relacionado /a
отношения ;
личные отношения
los relaciones
los relaciones personales
расслабляться
relajarse
сиять
Relucir (reluzco, reluces….)
отправлять
Remitir
оплачиваемый /ая
remunerado /a
распределение; доставка; актерский состав
el reparto
отражаться;
отражаться в…; воздействовать; иметь последствия
repercutir
repercutir en
реальность, вещь
realidad
рационализировать
Racionalizar
рационализация
racionalización
рациональный
racional
владение (сущ.) (владения навыками пользования чем-то. пример: владение навыками пользования социальными сетями)
manejo
пример: manejo de aplicaciones para redes sociales.
максимальная аудитория
la máxima audiencia
номерной знак автомобиля, регистрация где-то, в какой-либо базе данных.
matrícula
модель
maqueta
техобслуживание
mantenimiento
магнетизм
magnetismo
ответственность
responsabilidad
пользователь
usuario /a
использовать (глаг)
utilizar
здоровый образ жизни
la vida sana
организованная турпоездка
el viaje organizado
киноверсия, экранизация
versión cinematográfica
версия
versión
Ватт (мера мощности)
watio
туалет
wáter
обратный рейс (самолета)
vuelo de regreso
голосовать
Votar
организованная экскурсия (с экскурсоводом)
visita guiada
звучать; звонить; звенеть; раздоваться (в смысле звучания звонка)
Sonar (o > ue)
располагать, размещать
Situar
значение (слова) (сущ.)
significado
отвечать
responder
индивидуальность
personalidad
исторический персонаж
personaje histórico
пожилой человек
persona mayor
педант, кичащийся своей ученостью
pedante
способ, образ
modo
неполный /ая
incompleto /a
указывать, определять
identificar
удостоверение личности
la identificación personal
символ, значок
icono
градация
gradación
музыкальный жанр
género musical
обычно, вообще
generalmente
народные праздники
fiestas populares
фармацевт
farmacéutico /a
1.выражение (чувств , эмоций…)
2. выражение (как набор нескольких слов)
la expresión
на его /её месте
en su lugar
в общем
en general
признанный /ая
declarado /a
с ….до….
de entre…y….
дать объяснения
dar explicaciónes
контраст
contraste
собирать, коллекционировать
Coleccionar
облик, точка зрения, взгляд; сторона
aspecto
(разгов.) Мне кажется.. / У меня такое чувство…
Me da que..
(разгов.) Мне противно
Me da asco
(разгов.) меня злит..
Me da rabia..
(разгов.) Мне неловко /страшно
(Мне страшновато спрашивать преподавателя об оценках)
Me da cosa
(Me da cosa preguntar al profesor sobre las noticias)
(разгов.) Мне лень или Мне стыдно
1. (Мне лень идти на кухню готовить себе завтрак; Мне стыдно снова просить у тебя деньги)
Me da palo
1. (Me da palo ir a la cocina para prepararme el desayuno; Me da palo pedirte dinero otra vez)
разговорный (уличный ) язык
español callejero
жаргон
Jerga
(разгов.) облажаться , усложнить, запутать
liarla
(разгов.) очень сильно облажаться
(Я облажался)
liarla parda /gorda
(La he liado)
(разгов.) Оторвись там! Как ответ на вопрос, например: Я пойду на вечеринку.
¡Disfrútala!
(разгов.) Быть в курсе… (чего-то)
Estar al corriente de…
сквозняк; течение; эл.ток; поток
la corriente
(разгов.) Быть в курсе
(Если хочешь быть в курсе того, что происходит в мире, то нужно смотреть новости)
Estar al tanto
(Si quieres al tanto de la situación en el mundo tienes que mirar las noticias)
(разгов.) кроме значения «варварство» в разгов. исп. означает «очень много»
(Не пойду на рынок, там полно народу)
Una barbaridad
(no voy al mercadillo - hay una barbaridad de gente allí)
(разгов.)кроме обычного значения «маршировать» имеет значение «уходить». в обычной жизни исп. чаще чем irse.
(Я ухожу) имеет нейтральный смысл
Marcharse
(Me marcho)
(разгов.) уходить, более сильный чем «marcharse” в негативном плане.. означает отдаляться
(Я ухожу) в смысле ухожу от тебя, от вас.. хочу дистанцироваться)
Largarse
(Me largo)
(разгов.) сваливать, уходить
(Я сваливаю, ребятки!)
Pirarse
(Me piro, chavales)
(разгов.) отступать, сдаваться (как в физич.плане, так и в моральном)
( Подожди, не сдавайся, мы выиграем матч!)
Rajarse
(Espera, ¡no te rajes! Vamos a ganar el partido)
(разгов.) кроме значения «что-то подчеркивать» означает «сильно злиться». Этот глаг от сущ. «Молния»
(Когда мне говорят что-то что мне не нравится, я очень злюсь)
2. еще одно значение : «накручивать себя, париться» (Не парься, чувак) NTR - в разгов. исп. эта аббревиатура означ. Не парься
Rayarse
(cuando me dicen cosas que no me gustan me rayo mucho)m
2. (No te rayes, tío)
(разгов.) еще один вариант «разозлиться» (Меня злит то, как ты со мной разговариваешь)
Cabrearse
(Me cabrea mucho tu manera de hablarme)
(разгов.) имеет неск. значений:
1. без объяснения причин (он встал и ушел без объяснения )
2. бесплатно (ничего не стоит) (Если закажешь две пиццы, третья бесплатно)
por la cara
1. Se levantó y se fue así… por la cara
2. Si pides dos pizzas, la tercera te viene por la cara
(разгов.) спать, дремать
(Я очень устал после работы, хочу немного вздремнуть)
Sobar
Estoy que me caigo después del trabajo, quiero sobar un poquito -
(разгов.) вздремнуть (букв. головушку приложить к подушке)
Echar una cabezadita
(разгов.) Утро вечера мудренее (букв. проконсульт. с подушкой) (Перед тем как принять решение , «переспи» с этим.)
Consultar con la almohada
(Antes de tomar la desición consúltalo con la almohada)
(разгов.) удобно, убтно устроиться
(Мне нравится усесться на диване вечером и посмотреть какой-нибудь фильм)
Apalancarse
(Me gusta apalancarme en el sofá por la tarde y mirar alguna película)
(разгов.) Я офигеваю (невероятное удивление)
(Я в шоке от того что творится в мире)
Estoy flipando (en colores)
(Estoy flipando en colores por todo lo que está pasando en el mundo)
(разгов.) Вот это да! (букв: Вот это пелена (простыня)! (Хосе и Мария развелись спустя столько лет. - Вот это да!)
¡Vaya tela!
(Jose y Maria se divorciaron despues de tantos juntos - Baya tela!)
(разгов.) Офигеть!
¡Que/ parece muy fuerte!
(разгов.) признаться в чем то (букв: сбросить с себя всё и остаться нагишом) (Сегодня хочу тебе признаться и сказать, что люблю тебя)
Soltar prenda
(Hoy quiero soltar prenda y decirte que te quiero)
(разгов.) Подкатить.
(Сегодня вечером Фернандо хочет подкатить к Изабель)
tirar los trastos
(Esta noche Fernando quiere tirar los trastos a Izabela)
(разгов.) подыграть (в каком-то деле)
(Я скажу преподавателю , что вчера болел . А ты мне подыграй)
Seguir el rollo a alguien
(Voy a decir al profesor que ayer estaba enfermo. Y tú sigue mi rollo)
(разгов.) 1. клево / не клево (Тусоваться с друзьями на выходных - это круто)
2. хорошее /плохое настроение (Как стремно!)
Buen / mal rollo
1. Salir con mus amigos el fin de semana es un buen rollo
2. испанцы часто обрезают rollo до «ro” - ¡Qué mal ro!
(разгов.) кроме обычного значения «остаться с кем-то» в разгов. речи означает «обманывать, дурить»
(Ты меня за дурака считаешь (дуришь меня) говоря что кофе стоит 10 евро?)
Quedarse con alguien
(¿Te estas quedando conmigo diciéndome que este café cuesta 10€?)
(разгов.) Ты надо мной смеешься (меня дуришь)?
¿Me estás vacunando?
(разгов.) Мне нравится (то же самое что и me gusta) очень разговорное, довольно молодежный сленг.
Me renta