Opinion 1400 Flashcards

1
Q

religious convictions

A

宗教上の信念

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

the No.3 ballot measure outlawing same sex marriage

A

ballot measure = 投票提案

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The ban drew its strongest support from both evangelical Christians and voters

A

draw its strongest support = 支持を取り付けるevangelical = 副因主義、聖書の言葉に信仰の中心をおく

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Age and race, meanwhile, were not as strong factors as assumed.

A

想定されたほどに

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

practicing Christians

A

敬虔なキリスト教徒/宗教上の教えを実践しているキリスト教徒

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

the propositions

A

住民投票事項、議題、提案

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

My take away from this is

A

-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

until there is a major-shift in public opinion one way or another

A

世論に何らかの大きな変化が有るまでは

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Change public attitudes on allowing gay couples to wed

A

ゲイのカップルの結婚を認める世論の変化

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

make inroads in every category

A

あらゆるカテゴリーに進出する/食い込む-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I believe that when one group suffers from inequality, the whole society suffers

A

あるグループが不平等に苦しんでいるとき、社会全体も苦しんでいると思う

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

full-fredged citizens

A

一人前の市民

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

This is a fallacy.

A

それは、詭弁である

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

face a multitude of legal challenges

A

数々の法的チャレンジに直面する

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The time has come to put an end to this kind of discrmination.

A

この種の差別に終わりを告げるときがきた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

strengthen the institution of marriage

A

結婚制度を強める

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

traditional marriage isn’t faring so well these days

A

伝統的な結婚は、最近、うまくいっていない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

the number of people who choose not to marry is also an the rise.

A

結婚しないことを選択する人もまた増えている

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

heterosexuals

A

異性愛

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

same-sex marriage won’t diminish traditional marriage

A

同性の結婚が伝統的な結婚を貶めるわけでもない

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

think of homosexual as immoral or perverse

A

ホモは、モラルに反する、道理を外れていると考える

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

the police are the perpetrator

A

警官が加害者である

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

law-abiding citizens

A

法を守る市民

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

persistent prejudice

A

根強い偏見

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
It goes on to say that
更に、つづけて、〜する
26
It is difficult to find any defensible reason to deny marriage to gay and lesbian couples.
ゲイやレズの結婚を否定する擁護できる理由を見つけるのは難しい
27
These reasons are insufficient.
それらの理由は、不十分である
28
It is the responsibility of every democratic government to protect each of tis citizens equally.
市民一人一人を平等に守るのが全ての民主政府の責任である
29
The majority of people will come to see that equal protection includes the right to a legal marriage for same-sex couple
多くの人たちが、同性カップルの法的結婚の権利を含む同等の保護を見るようになるであろう
30
plaintiff
原告
31
defendant, the accused,
被告
32
suspect
容疑者
33
prosecutor
検察官
34
defense attorney, defense council
被告弁護人
35
criminal suit
刑事訴訟
36
civil suit
民事訴訟
37
damage suit
損害賠償訴訟
38
compensation
賠償金
39
jump on the band wagon
時流に乗る
40
the enormous ramifications of this monumental change
とてつもない、重要な変化の大きな影響、結果
41
the principles of majority rule
多数決ルールの原則
42
threw out existing laws
既存の法律を放棄する
43
the judiciary to overrule the will of the voters
投票者の意志を無効にする司法
44
have indicated time after time that
次々と示す
45
cultural instituions
文化的制度
46
the guinea pigs
モルモット、実験台
47
polygamy
一夫多妻制-
48
siblings
兄弟姉妹-
49
starting a chain reaction
連鎖反応を引き起こす-
50
pressing for same sex marriage
同性婚を求める
51
alienate the public against homosexuals
ホモに対する世論を疎んじる
52
hate crime
憎悪犯罪
53
experience public backlash
世論の反動を経験する
54
to sum up
要約すると
55
an extremely controversial issue
極めて論議を呼ぶイシュー
56
should undertake lightly
軽々しく引き受ける
57
get their say
発言権を得る
58
bereaved family
後に残された家族、遺族
59
criminal proceedings
犯罪訴訟
60
the lay judge system
裁判員制度
61
sexual assault
強制わいせつ
62
negligence
過失
63
confinement
監禁
64
injury leading to death
致死傷
65
indictment
起訴
66
summation
論告、最終弁論
67
this spares them the trouble
トラブルを省く
68
utmost efforts
最大限の努力
69
presumption of innocence
推定無罪
70
victimologist
犯罪被害者研究者
71
a atrocious crimes
凶悪な犯罪
72
gross negligent homicide
重過失致死罪
73
abduction
誘拐
74
their next of kin
近親者
75
made great strides to improve in this area
この領域を改善する大きな前進
76
a bold step forward
大胆なステップ
77
what comes to mind immediately is a recent speech
すぐに思い浮かぶのは、
78
bore a grudge against
恨みをいただく
79
plight
苦境
80
defame
中傷する
81
get a sense of closure
終幕感
82
be cathartic
感情の浄化
83
their alleged crime
嫌疑
84
the trauma of the crime
犯罪のトラウマ
85
tuning in to this pod cast
ポッドキャストにチューンイン
86
vociferously
声高に
87
Let's get right to the heart of the matter.
問題の核心に入りましょう
88
are wary about
慎重な
89
we see many pitfalls to this system
この制度の抜け穴を多く見る
90
put the defendant chance to get a fair trial at risk
公平な裁判を受ける機会が、リスクにさらされる
91
the mob violence
集団暴行
92
emotional outburst
感情的な発散
93
need a sense of discipline
規範の必要性
94
turn the court room into venues for seeking revenge.
法廷を復讐を求める場へ
95
have been so grievously wronged
深く傷つく
96
a very pertinent one
適切な
97
vengeance
報復
98
subvert
覆す
99
we must be constantly attuned to fairness
常に公平さに適合していかなければならない
100
tip the scale of justice
裁きの天稟を傾ける
101
knee-jerk reaction
とっさの反応
102
signing off
番組終了
103
professor emeritus
名誉教授
104
not well thought through
あまりよく考えられていない
105
victims's kin
犠牲者の親族
106
questions point of executions
死刑執行の意義に疑問をはさむ
107
in the coffin
棺のなか
108
agonizing death
苦痛に満ちた死
109
death row inmate
死刑囚
110
his accomplices
共犯者
111
in collusion with
共謀して
112
bear traces of
の跡がある
113
take out insurance
保険をかける
114
atonement
償い
115
detention house
拘置所
116
found his anger dwindling
怒りが次第に小さくなるがわかった
117
he was truly repentant
本当に後悔している
118
up until the moment
まさにそのときまでは
119
death row
死刑囚の監房
120
confession and circumstantial evidence
自白や状況証拠
121
interrogations and psychological coercion
尋問や心理的威圧
122
exonerated
無罪
123
incriminate
に罪を負わせる
124
at the hands of executions
死刑執行者の手にある
125
beheading, electrocution, hanging, lethal injection, shooting and stoning
絞首刑、電気刑、、、、
126
defy international standards of justice
国際的な公平さの基準に反する
127
an irrevocable act
取り消せない行為
128
the use of torture
拷問の使用
129
atone to their actions
彼らの行為に対する償い
130
rehabilitation
更生
131
retribution through atonement
償いを通じた報い/処罰
132
redemptions
救い/贖罪
133
condemn criminals
有罪判決にする
134
condone legalized killing
法的な殺人を容認する
135
drain resources
資源を枯渇させる
136
exacerbates social divisions
社会的な分割を悪化させる
137
a moratorium
モラトリアム
138
they did this with a view to ending it completely
それを完全に終わらせる見通しをもって、それを行った
139
uphold this goal
そのゴールを支持する
140
an inescapable fact of life
逃れられない現実
141
calculating killing
抜け目ない殺人
142
comply with these standards
それらの基準に従う
143
deliberate murder
計画的な殺人
144
prevent justice from being carried out
公正な裁きが行われるのを妨げる
145
the most heinous and cruel cases
最も凶悪で残酷な事件
146
victims have been mutilated tortured, or otherwise tormented.
被害者は、手足を切断されたり、拷問されたり、そうでなければ、ひどく苦しめられる
147
succumbing to a horrible death
無惨な死に倒れる前に
148
an eye for an eye
目には目を-
149
desecrate the value of the victim's life
被害者の命の価値を貶める
150
the most effective deter ant against murder
殺人に対して、最も効果的な抑止
151
forfeit their own lives
自らの命を剥奪される-
152
plummeted
急激に減る
153
fellow inmate and prison officials
囚人仲間や刑務所の職員
154
it will put a strain on already overburdened penal systems
過度の負担を強いられる刑法制度にさらに負担をかけることになる
155
dismal
陰気な、憂鬱な
156
repeat offenders and act as agitators
犯罪常習者であり、扇動者となる
157
each "life with our parole" case costs $1.3 to 3.6 million than a death penalty case
仮釈放なしの終身刑
158
the predominant view
有力な見方
159
the death penalty is unequivocally the best means we have to preserve justice and prevent such unpardonable act of violence
死刑は、明らかに、正義を守り、そのような許しがたい暴力行為を防ぐために私たちが持っている最善の手段である
160
custody
拘置所
161
detain
拘置する
162
remand
再拘留
163
jail
拘置所
164
prosecutions/indictment
起訴
165
arrest warrant
逮捕状
166
search warrant
操作令状
167
Lay judge plan fraught with guilty verdict dangers, bar group says
裁判員制度
168
Six lay judges will hand down a sentence.
6人の裁判員が判決を言い渡す
169
If the lay judges are prodded to conduct speedy trials, they may be more inclined to reach a verdict of guilt and mete out harsh sentences.
裁判員が心理を迅速に行うように急かされれば、有罪の判決を下して、厳しい刑罰を与えてしまう傾向が強まる
170
the new system will promote public awareness and realize participatory democracy.
新制度によって、国民意識が高まり、参加型民主主義が実現されるだろう
171
It's too radical of a change to our criminal justice system.
裁判員制度は、我が国の掲示司法制度に対するあまりに根源的な変更です。
172
Getting the public actively involved ostensibly is a good idea.
国民を積極的に参加させることは、表面的にはよい考えです。
173
the Japanese people are really up to the task.
日本人がその役割を本当に果たせる
174
Many people I talk to are dreading the idea of becoming one.
私が話をする多くに人たちは、裁判員になることをいやがっています
175
We in Japan have a tradition of submissiveness to authority, known as "okami" in Japanese
日本に住む我々は権威への服従という伝統を有していて、日本語で御上ということばで知られています
176
It's a deeply ingrained cultural tendency that will take a long time to change.
それは深く根付いた、改めるのに長い期間を要するであろう文化的体質です。
177
as the authority figures
権威者として
178
With their knowledge of the penal code
刑法の知識で
179
the lay judges will simply kowtow to them
裁判員らは、ただ職業裁判官に追従するだけでしょう
180
the system will become a mockery and be totally ineffectual.
この制度は、名ばかりのものになり、全くの無駄になるでしょう
181
they ly judges become only window dressing.
裁判員は、単なる見せかけになるだろう
182
Lay judges are sworn to a lifetime of secrecy.
裁判員は、生涯にわたる秘密厳守を誓わされます
183
I would feel a lot of strain trying to keep everything secret from my husband.
全てを夫に秘密にしておこうとすることを非常に重荷に感じるでしょう
184
What are all your naysayers grumbling about?
反対派の人は、何について不平をいっているのでしょうか?
185
It's as if we've opened the doors to the stale old courtrooms
これは、我々が、空気の淀んだふるい法廷のドアを開け、新鮮な空気を入れているようなものです。
186
Here we are just getting started on the most significant judicial reform in Japan.
最も意義深司法改革を始めたばかりです。
187
The old way was trial by paperwork, and quite tedious indeed.
旧式の方法は、事務手続きによる裁判で、まったくもって、うんざりするものでした。
188
There will be fewer miscarriages of justice.
誤審は少なくなるでしょう。
189
Oral testimony was rare and cross-examination was all but unheard of.
口頭での証言は、まれで、反対尋問は、ほとんど聞いたことがありませんでした。
190
Trials dragged on for months, even years.
審理は、何ヶ月、何年にもわたって、延々と続きました。
191
I think that one beneficial side-effect of this new system is that trials can now be accomplish more expeditiously.
私は、この新しい制度の有益な副次的作用の一つは、裁判がより迅速になされることが可能であるということだと思います。
192
The need for lay judges to return to their normal lives makes it impractical to hold trials over a protracted period of time.
裁判員を平常の生活に戻す必要があるので、長期間にわたって公判を行うことは、非現実的です。
193
The net result is a more focused approach to pre-trail procedures and evidentiary hearings.
公判前の手続きおよび証拠の意見聴取により焦点を当てた取り組みです。
194
This makes me a little jittery, too.
これについては、私も多少神経質になっています。
195
Not allowing them to speak stifles the change to review the system.
裁判員らが、話をするのを許さないとすることは、制度を検討する機会を抑圧します。
196
I concur with Kara-chan99 that the secrecy requirement on lay judges is unreasonable.
私は、裁判員らに課される秘密保持の要求が不合理であるというカラちゃん99さんに同意します。
197
We should keep this system, revamp it if needed and make it even better in the future.
我々は、この制度を維持すべきで、必要があれば、改善し、そして勝利、さらによいものにすべきです。
198
The advent of the Obama administration is rousing enthusiasm among abortion-rights supporters and deep anxiety among opponents.
オバマ政権の出現が、妊娠中絶権の支持者のアイアでは気勢をかきたて、反対者の間では、深い不安を呼び起こしている。
199
support the Supreme Court's landmark 1973 decision that legalized abortion
1973年の最高裁判所の画期的な判決を支持する
200
Many existing pro life policies are now in great jeopardy.
現存するプロライフ政策の多くが今、大きな危機に瀕している
201
He will quickly repeal the so-called global gag rule that bans overseas family-planning groups that receive U.S. funds from providing any abortion-related services or information.
米国から資金を受け取っている海外の家族計画団体が妊娠中絶に関連したサービスや情報を提供することを禁止するいわゆる地球規模箝口令を撤回することを望んでいる。
202
Obama can take some steps without Congress.
オバマ大統領は、連邦議会抜きで、いくつかの手段を講じることができる
203
Other proposals would provide incentives for pregnant women to carry their fetuses to term.
他の提案は、妊娠中の女性が出産まで胎児をはぐくむことに優遇措置を与えるものである。
204
There has been much polarizing debate about abortion.
妊娠中絶については、非常に対立した議論がなされている
205
Pro-life supporters say that killing a human fetus is just plain wrong.
妊娠中絶合法化反対派は、人間の胎児を殺すのは明らかに間違っていると主張している
206
The Supreme Court made an egregious error in this matter, and it needs to be corrected.
最高裁判決は、この件で重大な間違いを犯した。そしてそれは、修正される必要がある。
207
I strongly assert that the ruling of Roe vs. Wade must be overturned.
ロー対ウェイド判決は、覆されるべきだということを私は強く主張する。
208
One of the basic moral precepts, widely held by different religions, is the prohibition against the deliberate killing of the innocent.
異なる宗教で広く信じられている基本的な道徳の教えの一つでは、罪のないものを故意に殺すことを禁じている。
209
We wouldn't allow anyone to murder a baby in a crib.
ゆりかごの中にいる赤ん坊を殺す人を私たちは許さないだろう。
210
Why should taking a child's life in the womb be any different?
胎内にいるこどもの命を奪うことも同じではないだろうか?
211
You must concede that it demeans the value of human life.
人間の価値を落とすものだということは認めるべきである。
212
How can women so callously stomp out a living being simply because they are inconvenienced?
どうしてそんなに命ある存在を無情に踏みにじることができるのだろうか?
213
The heart is beating less than three weeks after fertilization, and brain waves can be detected in the sixth week.
受精後3週間以内に心臓は鼓動しているし、6週目には、脳波が検出されるのだ。
214
Many more women hear heavy emotional scars from abortion.
多くの女性たちが妊娠中絶によって、耐え難い心の傷を負っている。
215
complete gestation
妊娠期間を完了する
216
far from emancipating women, Roe vs. Wade has helped create the expectation that women will resort to abortion to fit into collage and the workforce.
女性を解放するどころか、ロー対ウェイド判決のおかげで、女性たちは、大学や社会に適合するために妊娠中絶を頼みの綱に出来るという期待を持つようになった。
217
judges who may tilt the court dangerously to the left.
裁判所は、危険なほど急進的に傾けるかもしれない判事
218
the "law of the land"
国法
219
invariably these efforts have failed.
常に失敗に終わった
220
That's why I emphatically reject the idea that Roe vs. Wade be overturned.
だから、ロー対ウェイド判決は覆されるべきだという考えを私は断固として認めない
221
few women take the heart-wrnching decision to get an abortion lightly.
妊娠中絶を受けるという旨が痛むような決定を気軽にする女性等ほとんどいない
222
Faced with this situation, a woman will undoubtedly wrestle with her conscience and feel the full force of the moral issues involved.
こうした状況に直面したとき、女性は間違いなく良心と戦い、それに伴う道徳上の問題を重く受け止めるだろう。
223
What other controls might be registered in the future - birth control, sterilization, or even motherhood itself?
他にどのような気勢が今後法制化されるのだろうか?産児制限、避妊手術、それとも母性そのものだろうか?
224
Such choices are largely beyond the reach of the government.
こうした選択がほとんど政府の手の届かないものである。
225
They don't want to face the wrath of parents, embarrassment at school, or the lifetime responsibility of motherhood.
彼女たちは、良心の怒りや学校でのきまりわるさ、あるいは生涯続く母親としての責任に直面したくない。
226
Many will seek clandestine procedures with grim results.
多くが人目につかない処置を探し求め、残酷な結果に終わるだろう。
227
Injuries and deaths from abortion have plummeted and are now extremely rare.
妊娠中絶による傷害や死は急激に減った
228
The result will be a confusing array of inconsistent and discriminatory state regulations.
矛盾する差別的な州法がずらりとならび、混乱する結果となるであろう。
229
even make criminals of law-abiding women
法を守る女性たちをも犯罪者にしてしまう
230
Any effort to inordinately restrict or make this personal choose illegal should be firmly rejected.
この個人的選択を過度に制限したり、非合法にしようとしたりする活動は、断固として却下されるべきだ。
231
dignity death
尊厳死
232
terminally ill
末期症状の
233
lethal medication
致死薬
234
a retired cardiologist
元心臓専門医
235
assisted suicide
自殺幇助
236
Some Washington hospitals are opting out of participation, which precludes their doctors from participating.
ワシントン州の病院の中には、参加を見合わせている病院もある。
237
No one wants to die totally incapacitated, in excruciating pain with the knowledge that their misery will drag on and on.
苦痛が’延々と続くと知りながら、完全に身体の自由を奪われ、耐え難い苦しみの中で死にたいと思う人はいない
238
in such a dire situation
このような悲惨な状況で、
239
There may be some truth to that contention.
その主張には一理あるかもしれない
240
improve palliative care
緩和ケアを改善する
241
amenable to pain-relieving drugs
鎮痛剤が効きやすい
242
it still remains the most human course of action
慈悲深い措置
243
a listless vegetative state
無気力な植物状態
244
vomit, drool, feces, and urine
嘔吐物、よだれ、排泄物、尿
245
incoherent rambling
徘徊
246
new perplexing ethical considerations
新しい複雑な道徳的な問題