lincoln_lawyer_20150104225629 Flashcards

(197 cards)

1
Q

at gunpoint

A

銃を突きつけられて

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

shoved her to the ground

A

地面に強く押し付けられて

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

he had also made off with her sense of security and self confidence.

A

彼女が安全に感じている感覚や自尊心を奪いとった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

matronly

A

既婚婦人らしい、品のある

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

were roughed up

A

手荒く扱われた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

a pre-chrisman crime spree

A

クリスマス前に短時間のうちに次々と犯罪を重ねること

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

pawned

A

質入れ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

at chop shops

A

盗難車がパーツに分解される所

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

culprit

A

刑事被告人、容疑者

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

unequivocally

A

明白に、はっきりと

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

she was the number one pin. And if I knocked her down at just the right angle, all the other pins would go down with her.

A

ボーリングのたとえ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

roll a strike here

A

ストライクを打つ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

impeach her testimony

A

彼女の証言を疑問視する

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

compiled

A

まとめる、コンパイルする

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

intone

A

厳かに話す

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

strike that as non responsive

A

無策の、無責任な

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

motion to strike

A

削除の申し立て

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

bowled a gutter ball

A

ガーターボールを投げる

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

repelled

A

嫌悪感をいだく

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

mouthed the words

A

その言葉を口にする

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

tipped over with me

A

横転する

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

melee

A

meilei 乱闘、混戦

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

corral

A

囲い

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Watts was chest down on the floor.

A

胸元を押さえつけられた

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
paramedics
救急救命士
26
decorum
礼儀正しさ、礼儀作法
27
fan out
扇形に広がる、展開する
28
demeanor
振る舞い、態度、外見
29
neither undue nor unfair
不当でもなければ、不公平でもない
30
unfounded innuendo
事実に基づかないほのめかし
31
mistrial
無効審理、評決不能裁判
32
shooting the shit
to chat and gossip. Shoot the bull, shoot the crap, shoot the shit, to chat idly about things that neither person involved in the conversation will be likely to remember
33
imitation is the sincerest form of flattering
模倣は、最も誠実な褒め方である
34
from the klatch
気軽なおしゃべり
35
off my fee
自分の費用持ち
36
foreclosure defense
差し押さえに対する防御
37
drape my ruined shirt over
痛んだシャツをだらりとかける
38
a low hiss
低いシューという音
39
the culinary joy
料理の楽しみ
40
the jus
権利、法体系
41
penal codes
刑法
42
it could be bent and molded
曲げられ、型に入れられる
43
malleable
適応性がある
44
pliable
曲げやすい/しなやかな
45
the sworn duty
遂行を誓った職務、厳守な任務
46
scuffle
取っ組み合い、もみ合い
47
alluded
示唆した
48
snitch
密告者
49
spook
スパイ
50
a craft and a calling
狡猾さ、招集
51
had a shot at
狙いを定める
52
twiddle my thumbs
to have nothing useful to do while you are waiting for something to happen 手持ち無沙汰
53
scrounge around
探しまわる、あさる
54
bony
不毛の
55
surmised
推定
56
get creamed at
こっぴどくやられる
57
repel
混じり合わない、不快にする
58
ameliorate
改善する
59
ancillary character
助手的な人物
60
feel it out
to try to find out someone's opinions or thoughts without being obvious
61
autopsy
死体解剖、検視
62
strangled
のどが締め付けられるような
63
get pimp
売春婦のヒモ
64
swell guy
流行の服装をした、しゃれた装いの
65
miscreants
異端者、無信仰者、悪党
66
reverie
空想、夢想
67
the lead
主導権、主任
68
jettison
船外放棄、投げ荷、捨てる
69
slouch
だらしない人、ぐうたら
70
cavalier
紳士、騎士
71
nonchalant
平然とした、のほほんとした
72
a digital pimp
デジタルのヒモ
73
plug me into
はめる
74
stable
安定した
75
suborning perjury
偽誓教唆罪
76
pulled to the curb out front
建物の前の縁石に車を寄せる
77
a sardonic wit
皮肉なウィット
78
solicitation
教唆、懇願
79
cut her loose
彼女と手を切った
80
a lopsided view of the world
偏った見方
81
a feral cat
野良猫
82
flying by the seat of my pants
自分の経験と勘によって、進める
83
bits and pieces
こまごまとしたもの、がらくた
84
DOB
Date of Birth
85
morgue
死体安置所
86
go poke around over there
To push or jab at as with a finger or an arm
87
subterfuge
言い訳、口実
88
conjured a raft of feelings
多くの感情を思い出す
89
perpetrated
犯す、実行する、やらかす
90
a quid pro quo fee schedule
交換条件、見返り
91
credenza
食器棚、サイドボード
92
a jolt of caffeine
コーヒーをキューといっぱいやること
93
in triplicate
3通作成。3枚つづりの
94
straw man defense
身代わりの防御、かかし
95
a somber moment
憂鬱なひととき
96
dropped off the grid after that last case
網の目をすり抜ける
97
the fire gutted the living room
リビングルームが全焼した。壁だけ残して、内部を破壊する
98
polyurethane
ポリウレタン
99
hyoid bone
舌骨
100
arson
放火
101
peephole
覗き穴、節穴
102
a six pack
6個入り
103
chimed in
相槌を打つ、会話等に割って入る、口を挟む
104
in jest
ふざけて
105
vetted
吟味された
106
clips-ons
挟んでとめること
107
I'm just poling you a little bit.
竿で少し押し進める
108
Scorsese
スコセッシ、人名
109
grainy
粒子が大きい、きめが粗い
110
alcove
壁のくぼみ
111
risque
きわどい、わいせつじみた
112
subpoenas
召喚状
113
a fedora
柔らかなフェルトの中折れ帽子
114
the circular divan
円形の背もたれ椅子/ソファー
115
tilted down
下に倒す
116
the brim of his hat
彼の帽子の縁
117
the valet stand
スーツをかけておくスタンド
118
synced
同期された
119
jazzed
くだらない話をする
120
can I butt in
口を挟んでいい?
121
be vetted
吟味された
122
arraignment court
罪状否認の法廷
123
herded into a storage room
保管室に集められた
124
ordeal
試練
125
bestowed
授ける、与える
126
plead it out
弁護する
127
haul
引く、変わる、運ぶ、進路を変更する
128
a coveted table
誰もが欲しがるテーブル
129
rabid about me
私に熱を上げた、熱狂的な
130
1970s glam rock
1970年代にイギリスで流行したロックスタイル
131
if she took a bust
飲んで騒ぐ
132
unravel
解ける、ほどける、明らかになる
133
tantalizing
興味をかきたてられる、じれったい
134
reached a promontory
岬、突起部
135
where her father dwelled
住む、居住する、心に残る
136
the premier buskers
トップの大道芸人
137
grudgingly
いやいやながら、しぶしぶ
138
trounce
懲らしめる、こき下ろす
139
a winter thaw
雪解け、冬の寒さが緩んでくること
140
the police had used trickery and coercion to elicit incriminating statements from my client
警察は、有罪になるような証言を取るために策略や抑圧を使った
141
bogus
偽の、いんちきな、偽物の
142
a constitutional tightrope
憲法上の綱渡り
143
prelim
予備審査
144
It tipped me toward his corner, toward thoughts that maybe he was indeed innocent
彼の味方に気持ちが傾いた。多分彼が実際無罪であるという考えに。
145
Mickey Mantle will go to bat for me
力になる
146
avenger her
復讐する
147
This was a permutation of a habeas petition that was known by lawyer as a true habeas
弁護士によって本当の人身保護であると知られている人身保護請願の置換
148
I'm just picking up the slack.
たるみを取る、ピンと張る、代わりを務める、不足を尾補う
149
Valenzuela patted the satchel he had slung over his shoulder and turned to head down the court house hallway
肩にかけている小型鞄をポンと叩き、法廷の廊下の方へ向かった
150
He opened his satchel
小型鞄を開けた
151
Not offhand, no.
今直にはわからない
152
why I am being deposed for Hector Moya.
なぜ、退任させられたのか?
153
a true habeas motion
本当の人身保護の動き
154
humiliated
屈辱を受ける
155
he got busted by the DEA
麻薬取締局に逮捕された Drug Enforcement Administration
156
creased her eyes
疲れ果てた目
157
corroborating witness
裏付けとなる証拠。目撃者
158
I'm sorry for the charade
謎解きで申し訳ない。見え透いた言い訳
159
pulpit
説教壇
160
apostles
12使人、支持者、賛同者
161
Reverend
牧師
162
stashed
秘蔵、しまわれている
163
legit
合法的なもの
164
on the sly
ひそかに、こっそりと
165
doctored up
不正に変更する
166
lawyers are sometimes called mouthpieces
弁護士の俗称、代弁者
167
this whole damsel
乙女
168
oenophile
ワイン愛好家
169
their perimeter cameras
外周、防犯カメラ
170
pin it on me
私に責任を負わせる
171
had her legs crossed in a stab at modesty
172
a hard-on
厳格な人
173
he busted me
逮捕した、手入れした
174
dwell on my own failings in the case
そのケースの自分自身の失敗をくよくよ悩む
175
my incarcerated clients
収監されたクライアント
176
I was dragging
のろのろと進む、ひきづる
177
assemblage
集団
178
I then refilled and this time added milk and sugar to make it a little more palatable
口当たりがいいようにミルクと砂糖を加えた
179
That's the salient point.
際立ったポイント
180
he's a patsy in this.
だまされやすい人
181
derogatory
軽蔑的な、相手を見下した
182
the habeas
人身保護
183
he had her whacked
強打した、打撃を与えた
184
a cartel thug
カルテルの悪党手段
185
It bends a lotta people
多くの人に心を傾ける
186
tiny icicles
小さなつらら
187
drew any kind of lasting jocularity or camaraderie out of the troops
その部隊から、滑稽さや、仲間意識を引き出す
188
I did catch myself checking the rooflines for indians
屋根の輪郭線
189
a hollow victory in my eyes now
むなしい勝利
190
incarcerated
収監された
191
plowing through my email
読み進む
192
his breath was rancid with coffee and cigarettes
コーヒーとタバコのにおいがはなについた
193
The confrontation with Lankford left me agitated.
その対立に興奮した
194
legal sustenance
法廷扶養料
195
it's getting hard to see the forest for the trees.
木を見て森をみず
196
I nodded, going along only grudgingly.
嫌々ながら
197
seems thin to me.
可能性が低いように思えた