Olasz Flashcards

1
Q

kaland

A

l’avventura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

elküldeni

A

mandare, spedire, far’avere, inviare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

lehetőség

A

opportunitá

la possibilitá

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

take off the makeup

A

togliere il trucco (tolgo, toglie,toglie….)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

satisfied

A

soddisfatto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

habit

A
l'abitudine 
le abitudini (degli italiani) (olaszok: divat, mamahotel)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

egyetértés, harmónia

A

l’accordo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

egyetértünk

A

siamo d’accordo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

jól kijövünk a szüleimmel

A

andiamo d’accordo con i miei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

agreed! okay! (informal)

A

D’accordo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to arrange to do sth-(megegyezni) between some people

A

mettersi d’accordo per fare qc

ci siamo messi d’accordo per andare al cinema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

míg megnyugszanak a kedélyek, till things settle down

A

si calmano LE acque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

10% of the sum total of all purchases-fordítás :)

A

Il 10 percento della somma totale di tutti gli acquisti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

fare la spesa vs fare acquisti-különbség?

A

fare la spesa- kaja pia vásárlás

fare acquisti- takarítószerek, könyvek……-általánosabb vásárlás

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

l’adolescente- hímnem vagy nőnem?

A

mindkettő

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

államügyek- fordítás

A

gli affari di Stato (l’affare)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

how’s business?

A

come vanno gli affari?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

a segélyek érkezőben vannak

A

gli aiuti stanno arrivando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

hajléktalanok -becsapós, köze van a tetőhöz

A

i senzatetto , il senzatetto (la senzatetto, le senzatetto)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

szárnyak (mesebeli)

A

le ale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

a sziget legszebb szürkületei, és napnyugtái

A

le albe ed i tramonti piú belli dell’isola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Take for example

A

Prendiamo ad esempio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

a világ klímái

A

i climi del mondo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

olaszország klímája változóban van

A

il clima d’Italia sta cambiando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

i hate dramas

A

odio i drammi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

ezek a panorámák gyönyörűek

A

questi panorami sono bellissimi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

shakespeare drámája

A

il dramma di shakespeare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

a panoráma

A

il panorama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

a 20 század pápái

A

i papi del ventesimo secolo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

his daddy is a pilot

A

suo papá (il papá) é un pilota (il pilota)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

“környezeti” problémák

A

i problemi ambientali

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

ahhoz hogy szembenézzünk/megoldjuk/faceljük a jövő problémáit

A

per affrontare i problemi futuri.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

… will deal with the theme of the economic crisis.

A

affronterà il tema della crisi economica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

a mozik zárva vannak

A

i cinema sono chiusi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

autók

A

le auto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

a motorok

A

le moto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

a rádiók

A

le radio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

a feleségek

A

le mogli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

I did “every pair” that I could. becsapós

A

Ho fatto tutte le paia che potevo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

the pair I lost.

A

il paio che ho perso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

a 18. század királyai

A

i re del diciottesimo secolo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

férfi-férfiak

A

l’uomo

gli uomiNI

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

tojás-tojások

A

l’uovO, le uova

minden változik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

kéz-kézfejek

A

la mano, le mani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

a katolikus költő

A

il poeta cattolico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

a katolikus költők

A

i poeti cattolici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

olasz autó

A

l’auto italiana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

rövidítve, informálisan: holnap reggel

A

domattina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

japán

A

giapponese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

japán -helyesírás

A

giappoNese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

composition (a creative work, especially a poem or piece of music)

A

la composizione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

with (velük) _____? angolul

A

with them?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

alapszabály means of transport : IN

DE: 2 kivétel:

A

Andare A cavallo

Andare A piedi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

városháza, önkormányzat-angolul és olaszul

A

city hall, il comune

vado AL comune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Vado al bar (I’m going to the café)
Vado al comune (I’m going to the city hall)
Vado all’aeroporto (I’m going to the airport)
Vado al porto (I’m going to the harbor)

DE:

milyen hely van ami előtt szimplán A kell 2 DB

a to the-nél

A

teatro

Vado A teatro
Vado A scuola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

(I’m going to the Opera)

A

Vado all’opera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

(I’m going to the University)

A

Vado all’università

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

(I’m going to the police station)

A

Vado alla stazione di polizia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

olvasni:
2 hely ami elé mindegy hogy A vagy IN
ugyanazt jelenti:

A

in, alla stazione

in ospedale, all’ospedale –hímnemű

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

(I’m going to the swimming pool)

A

Vado in piscina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

(I’m going to the beach)

A

Vado alla spiaggia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

(I’m going to the countryside)

A

Vado in campagna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

(I’m going to the bank)

A

Vado in banca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

(I’m going to the shop)

A

Vado al negozio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

(I’m going to the sea)

A

Vado al mare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

(I’m going to the airport)

A

Vado all’aeroporto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

(I’m going to the harbor)

A

Vado al porto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

(I’m going to the casino)

A

Vado al casinò

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

(I’m going on holiday)

A

Vado in vacanza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

(I’m going to the kiosk)

A

Vado in edicola (pedig itt nincs hova bemenni csak mihez)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

(I’m going to the mountains)

A

Vado in montagna .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

(I’m going to the gym)

A

vado in palestra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

(I’m going to the mall)

A

Vado all’centro commerciale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

(I’m going to the library)

A

Vado in biblioteca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

(I’m going to the church)

A

Vado in chiesa .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

(I’m going to the office)

A

Vado in ufficio all’ufficio is lehet sajni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

(I’m going to the hotel)

A

Vado in albergo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

(I’m going dowtown)

A

Vado in centro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

(I’m going to the embassy)

A

Vado all’ambasciata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

sok (mindent) (kell )csinálnom

A

ho tanto da fare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

cominciare és incominciare között van különbség?

A

nincs semmi

vannak bizonyos olasz régiók ahol dialektustól függően többet használják az incominciaret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

az akcentusból “megértem” hogy francia vagy

A

Capisco che sei francese dall’accento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Pietro felszállT a buszra.

A

Pietro é salito sull’autobus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

A kisgyerek leesett a földRE. becsapós

A

Il bambino é caduto per terra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

fiatalként :)

A

da giovane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

fáradt vagyok a munkától

A

Sono stanco di lavorare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

we’re together (romantically) -együtt vagyunk

A

stiamo insieme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

beismerem hogy hibáztam (nem kell múlt idő)

A

ametto di avere sbagliato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

csak a pénzért dolgozom

A

lavoro solo per i soldi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

azt HISZEM nem

A

credo di no

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

mondtam aldonak hogyha nem eszek azonnal haldoklok az éhségtől

A

Ho detto ad Aldo che se non mangio subito, muoio dalla fame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

comunque és ad ogni modo közötti különbség?

A

comunque-gyakoribb, informal
ad ogni modo-hivatalosabb

ad ogni modo=anyway, mindenesetre, akárhogyis legyen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

valamit (árulnak, eladnak) valamilyen áron

vendono ____ 300 euro

mi kell _____ oda?

A

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

fáradt vagyok a tanulástól

A

sono stanco di studiere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

anyajegy-
2szó angolul
1 olaszul

A

neo

beauty spot :)
mole (large freckle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

viene suo fratello e ______ (is: nem anche) sua sorella

A

pure (púúúre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

krumplipürééé

A

puré (di patata)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

biztos vagyok abban amit mondok és képes vagyok bizonyítani is ! :)

A

Sono sicuro di quello che dico e posso provar_____ !” LO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

diétázom

A

sono a dieta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

“bicaj”

A

la bici (la bicicletta) (bicycle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Your reservation is for 7:00 p.m. -magázás

A

La sua prenotazione è PER le sette di sera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

-to reach an agreement with

A

accordi: prendere accordi con

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

sometimes I wonder

A

a volte mi domando ….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

csodálkoztok?

A

vi domandate?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

But when I look inside (egyszerű visszahatóval) myself, I realize I do not want to marry you.

A

Ma quando mi guardo dentro, capisco che non voglio sposarti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

the way I wash my hair.

A

il modo in cui mi lavo i capelli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Every time I stop, they wake up.

A

Ogni volta che mi fermo, loro si svegliano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

felkészülni (felkészíteni magunk) egy vizsgára

A

prepararsi AD un esame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

I’ll go home, get ready,

A

Andró a casa e mi preparo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

undress!

A

svestiti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

where he undresses.

A

dove si sveste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

that moment, you feel completely at peace.

A

In quel momento… ti senti completamente in pace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

That’s why they say you are totally depressed. (lánynak)

A

Ecco perche dicono che sei totalmente depressa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

That’s why they say you are totally depressed.

A

Ecco perche dicono che sei totalmente depresso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

acquisition olaszul :) többesszám!

A

l’acquisto (hím), gli acquisti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

habár, ettől független

A

eppure (eppure lo sai)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

milyen szép vagy (hint: mennyire)

A

quanto sei bella

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

little by little

A

pian piano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

sóhajtasz halkan

A

sospiri piano (sospirAre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

maradj csöndben

A

resta zitto! (zitta)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

a többi eltűnik :)

A

il resto scompare (scomparIre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

minden ami marad ha rád gondolok (létige)

A

tutto quello che resta quando penso a TE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

nevess kretén! (inkább: hülye, idióta)

A

ridi cretino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

nevetni ige, +participio

viccek- két fajta szó rá

A

ridere A, avere riso

i scherzi, le battute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

szórakozni
DE inkább:
-make a mess
-make some noise ! (pl koncerten buzdítják a tömeget)

A

fare casino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

az élet rövid :)

A

la vita é corta (per…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

vigyél Párizsba!

A

portami a Parigi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

I’ve never stopped smiling

A

Io non ho mai smesso di sorridere

KIEJTÉS: ZMESSZO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Yes, you called me by another person’s name

A

Sì, mi hai chiamato col nome di un’altra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

stop ige + vonzat

A

smettere DI

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

csak itt marad

A

tanto qui resta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

amit “csak” tudok

A

tanto lo so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

mikor használunk passare pert?

A

passare da
passare per
Roma
=ugyanaz a dolog (pass through)

passare da te= átmegyek hozzád
de passare da: moving FROM is lehet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

“unpó” helyesen leírva

A

un po’ (di….)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

accendere PP

A

acceso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

chiedere PP

A

chiesto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

How much are they asking for that house?

A

Quanto chiedono per quella casa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

correre PP

A

ho corso 3 kilometri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

főtt hús

A

carne cotto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

párolt zöldségek

A

verdure cotte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

azt mégcsak nem is vitattuk meg

A

Non l’abbiamo neanche discusso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

you discussed with Ron at the tower.

A

hai discusso con Ron alla torre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

to share joys and sufferings

A

dividere gioie e dolori

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

the Alps separate Italy from France

A

le Alpi dividono l’Italia dalla Francia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

The American public is divided (valamilyen témát illetően)

A

II pubblico americano diviso sulla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

most megvagyok sértődve

A

ora sono offesa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

sírtam két órát

A

ho pianto due ore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

She did not laugh; that is a good sign.

A

Non ha riso, è un buon segno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

I stayed because somebody had to (act like that).-hínnemű beszél

A

sono rimasto perché qualcuno doveva farlo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

rispondere (PP)

A

risposto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

eltörtek egy ablakot

A

hanno rotto una finestra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

You picked the wrong TV to come out of. XD

A

Hai scelto la TV sbagliata per uscire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

The Dow Jones dropped over 12 points today

A

Il Dow Jones è sceso di oltre 12 punti oggi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

He must have gotten off at the wrong stop.

A

Dev’essere sceso alla fermata sbagliata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

He suffered very little, szerencsére.

A

Ha sofferto pochissimo, per fortuna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

“eltudnád oltani” a cigarettát?

A

puoi spegnere la sigaretta ? (spegnere il fuoco)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

mennyi ember!

A

quanta gente!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

shut down the computer now.

A

spegni subito il computer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

to keep the volume off

A

tenere il volume spento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

He translated the New Testament from the original into the Croatian language.

A

Ha tradotto il Nuovo testamento dalla lingua originale in croato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

I think I just won $10,000.

A

Credo di avere appena vinto 10.000 dollari.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

As a hotel we have experienced (csalóka)many weddings.

A

Come hotel abbiamo vissuto molti matrimoni.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

We witnessed (csalóka-inkább úgy lehetne lefordítani hogy megéltük) the fall of the Berlin Wall.

A

Abbiamo vissuto la caduta del Muro di Berlino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Must’ve given the right answers-you

A

Devi aver dato le risposte giuste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

If it is currently turned on you can wake it up very easily (hímenű tárgy).

A

Se é attualmente acceso puoi svegliarlo molto facilmente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

take your enemies by completely surprise

A

cogliere i tuoi nemici totalmente di sorpresa…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

I was just looking for an opportunity to say hello.

A

Stavo solo cercando l’occasione per salutarla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

(Mark stopped smoking and now he is feeling better)

A

Marco ha smesso di fumare e ora si sente meglio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

to correct, PP

A

correggere

corretto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

to paint, PP

A

dipingere, dipinto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

disegnare PP

A

disegnato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

they often discuss politics

A

discutono spesso di politica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

női pénztárca

A

portafoglio donna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

férfi pénztársa

A

portafoglio uomo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

sokat hullott a hajam

A

ho perso molti capelli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

hagyj fel valamivel!
felejtsd el! kifejezés

pl: vitázni nem akar többet vki
vagy: Dude, if you haven’t figured out why you weren’t invited yet, give it up.

give it up

A

lascia perdere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

I’ve got nothing to lose

A

non ho niente da perdere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

kisbolt

A

il negozietto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

I have as much patience as you (have)

A

ho tanta pazienza quanta ne hai tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

he has as many friends as he has enemies

A

ha tanti amici quanti nemici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

a te bátyád hasonlít az apjára (igeidők trükkösek) (NEM:assomigliare a )

A

Tuo fratello ha preso da tuo padre (prendere da)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Mi lenne ha (trükkös) átugranék hozzád későBB?

A

Che ne dici se passeró da te piú tardi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

we lit the candles

A

abbiamo acceso le candele (ine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

trükkös nagyon olaszos? mennyibe neked került? -rövidítés

A

Quanto t’é costato?
két ékezet háztetősen néz ki
(ti é lenne)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

cost a lot és cost a little

A

costa caro

costa poco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

pl szerelmet vallok- kerül amibe kerül

nem lehet használni: termékek áránál

A

costi quel che costi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

it cost him his life

A

gli é costato la vita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

kijev elfoglalása

A

la presa di kijev

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

I want you to go back to the room where it happened

A

Voglio che ritorni alla stanza dove é accaduto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Bread has gone up.

A

Il pane é aumentato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Felszedtem (=megnőttem) két kilót. “Meg vagyok nőve 5 kiló által. “

És leadtam 5 kilót

A

Sono aumentata di cinque chili.

Ho perso cinque chili

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

fizetést emelni , raise salary

A

aumentare lo stipendio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

author

A

l’autore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

author =nő pl JK Rowling

A

l’autrice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

actor

A

attore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

actress

A

attrice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

and so the baddies ended up in prison

A

e quindi i cattivi sono finiti in prigione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

tanár

A

l’insegnante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

különbség: strada e via

A

via - adresseknél mindig, plusz kisebb utcák
strada- nagyobb útak

de nem látványos a különbség, keveredik a használatnál

(via másik jelentés: el, vado via- go away)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

magyarul: megkérdezem őt. olaszul logika? personal pronoun? (csak magyarul kifejtve)

A

megkérdezem neki (=felteszem neki a kérdést)

Gli domando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

magyarul: beszélgetek valakikkel
con lenne a logikus —azzal is szokták

másik verzió:

A

….. beszélek nekik (még akkor is ha oda vissza megy a folyamat)
pl:
parlo spesso ai miei parenti canadesi
gli parlo spesso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Annának és Virágnak odaadtam a virágokat.

fordítás: Nekik odaadtam a virágokat.

A

Gli ho dato i fiori.

203
Q

nem lehet GLI-t használni, fordítás: (SZÓREND)

I wish to give them a silk shirt.

A

Desidero dare loro una camicia di seta.

204
Q

fordítás: (SZÓREND)

Mr and Mrs Pullini(trükkös), the receptionist will give you your room key.

A

Signori Pullini, il portiere dará Loro la chiave della camera.

205
Q
a jelenet (nem dühödten, nyilvánosan helyen mert az már más szó)
jelentése: 

filmbeli jelenet:
pl: mi é piacuta ____ del bacio in quel film
andare in _____ -to go on stage
De: pl crime (helye)

A

la scena

la scena del bacio in quel film
andare in scena-to go on stage
la scena del crimine -crime scene-helye!!! a crime-nak

míg : az első mondat időbeliségre, egy periódusra utal addig a harmadik mondatban már helyről beszélünk

206
Q

the stress of my work is crazy

A

lo stress del mio lavoro é pazzesco

207
Q

micsoda idióta (pasi)

A

che idiota!

208
Q

sunbathing terrace -becsapós de szükséges szó! :)

A

la terrazza solarium

209
Q

we have to make progress, improve ourselves, and look ahead not behind

A

dobbiamo avanzare, migliorarci, e guardare avanti, non indietro

210
Q

And guess who authorizes it all. (magázva mondani a quesst)

A

E immagina chi autorizza il tutto.

211
Q

A similar situation occurs (formal szó rá nagyon) when driving at night (éjfél körül)

A

Una situazione simile avviene guidando di notte.

212
Q

No, we can do it during the day.

A

No, possiamo farlo di giorno.

213
Q

In the hall there is a spacious wardrobe.

A

Nella sala c’ è un ampio armadio.

214
Q

It happened outside of my authority.

A

É avvenuto fuori dalla mia autorità.

215
Q

These changes happen within as little as 48 hours.

A

Questi cambiamenti avvengono in sole 48 ore.

216
Q

el fog jönni (meg fog történni, will occur) egy pillanat

A

avverrà un attimo (in cui ….)

217
Q

future más szóval

A

l’avvenire (il futuro)

218
Q

more’ advanced

A

più avanzato

219
Q

There are many joint ventures between American and Japanese companies.

venture helyettesítője ?

A

avventura

220
Q

kalandok többesszámmal

A

le avventure

221
Q

launched, started (hivatalos projektek) -ige

A

avviare
(avviato)

Pensavo di avviare un’impresa qui

222
Q

She was just trying to warn the guest

A

Stava solo cercando di avvertire gli ospiti (l’ospite).

223
Q

Billy, I’ve warned you before about your attitude.

A

Billy, ti ho avvertito in passato PER il tuo atteggiamento

224
Q

l’avvenire és il futuro között különbség?

csak úgy kb, lehet olvasni is a kártyát

A

avvenire-specifikus jövőb
futuro-lehet bármilyen

EL LEHET OLVASNI

Se guardi la definizione di ‘avvenire’ nello Zingarelli c’è scritto ‘ciò che deve venire’. L’indizio è nella preposizione ‘a’, che segnala il fatto che le cose sono destinate a succedere in un certo qual modo e non in modo arbitrario. Il futuro invece solo parla di quello che sarà e non esprime un giudizio al riguardo.

225
Q

It’s not an affair (love affair), or anything like that.

A

Non è un’avventura, o qualcosa del genere.

226
Q

bring the chair nearer to the table

A

avvicina la sedia al tavolo

227
Q

a születésnap közeleg (most időben)

A

il compleanno si avvicina

228
Q

come here! ⧫ come closer! (E/2)

A

Avvicinati!

229
Q

jogász -férfi

A

avvocato

230
Q

jogász-nő

A

avvocata (csak az egyik verzió, de ezt fixen használják és nem gáz)

231
Q

foreign companies

A

le aziende straniere

232
Q

action

A

azione

233
Q

égszínkék

A

azzurro (lehet azzurra is stb)

234
Q

(not) you again!

A

ancora tu! (=di nuovo)

235
Q

I’d like more milk (nem piúval)

A

Vorrei ancora latte

236
Q

what else do you want?

A

Cosa vuoi ancora?

237
Q

he was still asleep

A

Stava ancora dormendo

238
Q

esik, vigyél esernyőt kérlek!

A

Sta piovendo, prendi l’ombrello per favore.

239
Q

don’t smoke that much, doesn’t do any good (utolsó leegyszerűsítve)-E/2 becsapós

A

non fumare così tanto, fa male .

240
Q

kérlek, rakj mindent rendbe

A

per favore, metti tutto in ordine.

241
Q

indulj hamar ha odaakarsz érni időben! a konferenciára

A

Parti presto se vuoi arrivare in tempo alla conferenza.

242
Q

unalmasra a messze leghasználtabb szó

A

noioso

243
Q

don’t eat that much (E/2)-becsapós

A

non mangiare cosí tanto

244
Q

E/3 imperative: non

-becsapós

Signora compri quelle scarpe.-hogyan rakom át tagadóba?

A

Signora, non compri quelle scarpe.

miért nem lehet non comprare? 
mert az csak E/2 informalba működik 
Massimo non comprare quelle scarpe 
DE: 
non leggiamo 
non mangiate 
non compri -LA form
245
Q

E/3 imperative:

Hölgyem, ne csukja be az ajtót.

A

Signora/signorina non chiuda la porta.

246
Q

ha érdeklődőek vagytok (=érdekel titeket) kérjetek ti infókat.

A

se siete interessati chiedete voi informazioni.

247
Q

nézd meg milyen ügyes ez a fiú.

A

Guarda tu quanto é bravo questo ragazzo.

248
Q

keresett Caterina (telefonon) (E/2 téged); hívd vissza (külön ige! őt)

A

Ti ha cercato Caterina, richiamala!

249
Q

“kérnék” information how to purchase this product

A

Chiedo informazioni su come acquistare questo prodotto

250
Q

Per favore, ask him if you want to come. (magázás!!)

A

Per favore, gli chieda se vuole (vuol-t is lehet írni-kevésbé hivatalos) venire.

251
Q

Lucia segít neked mindig (segít téged olaszban!!!!) ajánlj fel neki legalább egy kávét! (=hívd meg legalább egy kávéra)

A

Lucia ti aiuta sempre:

offrile almeno un caffè !

252
Q

legyél tisztelettudó! (verbi iregolari)

A

sii rispettoso!

253
Q

menj párizsba!

A

Va’ (vagy vai) a Parigi!

254
Q

menjenek Hong kongba! (ők)

A

Vadano a Hong kong!

255
Q

menjen (maga) velencébe!

A

Vada a venezia!

256
Q

gyere/ jöjjél Párizsba!

A

Vieni a Parigi !

257
Q

jöjjön (maga) Hong kongba!

A

Venga a Hong kong!

258
Q

jöjjenek a látogatók szobájába! (maguk)

A

Vengano nella sala dei visitatori

259
Q

trarre jelentése és ragozása?

A

draw (lessons, conclusion…)

io traggo
tu trai
lui/lei trae
noi TRAIAMO
voi traete
loro traggono
260
Q

have a chat -informal!!

A

fare due chiacchiere

261
Q

give someone his/her word

A

dare la tua parola

mi hai dato la tua parola
ti do la mia parola

262
Q

I’m not very good at anything.

A

Non sono brava a niente.

263
Q

telefonszám

A

il numero di telefono

264
Q

stay in shape

A

restare IN forma

265
Q

prenda ____ (please, friendly way to give permission) la mia automobile (előzmény: az övé nem működött)

A

pure (Entra, pure; Certo, fai pure.)

266
Q

kérem ;) nyugodtan fejezze be az evést; van idő

A

Finisci pure di mangiare con calma: c’è tempo.

267
Q

tegyük át E/3-at felszólítóba
:
Per favore, ascoltami !

A

Per favore, mi ascolti!

268
Q

tegyük át E/3-at felszólítóba
:
E scrivimi presto !

A

E mi scriva presto!

269
Q

Figyeljen, mr bianchi….

A

Senta signor bianchi

270
Q

Menjen csak haza ha végzett (trükkös a csak-udvariasság)

A

Vada pure a casa se ha finito

271
Q

Maradjon még egy kicsit

A

Rimanga ancora un po’

272
Q

Ne menjen el ilyen korán

A

Non vada via cosí presto

273
Q

Mondja! szüksége van valamire?

A

Mi dica: ha bisogno di qualcosa?

274
Q

pl: Danne due a tuo zio.
ez alapján kell a glit is duplázni?
ez helyes?
Diggli di essere buono.

mi a helyzet a ci-vel?
ez helyes?
Stay there until three o’clock.
Stacci fino alle tre.

A

NEM: helyette: Digli di essere buono.

CI duplázva lesz

275
Q

mindig utoljára érkezünk meg zolival :)

A

sempre arriviamo per ultimI con zoli

276
Q

marco érkezETT meg utoljára a buliba

A

Marco é arrivato PER ultimo alla festa

277
Q

ha így mondom mit jelent?

Chiara è arrivata ultima

A

Chiara utolsóként érkezett be a versenyen (per nélküli verzió)

278
Q

másodéves egyetemista vagyok

A

faccio il secondo anno dell’universitá

279
Q

alapjelentése ultimo-nak mi?

A

last, final

280
Q

az utóbbi időkben

latest news

A

negli ultimi tempi

le ultime notizie

281
Q

Nyugodtan ! fejezze be az evést kérem!, van időnk.

A

Finisca pure di mangiare con calma, c’é tempo.

282
Q

ecet angolul és olaszul

A

vinegar, l’aceto

283
Q

hányra kell ott lennetek?

A

a che ora dovete esserci?

284
Q

ez egy meglepetésekkel teli hajnal

A

É un mattino pieno di sorprese.

285
Q

full of himself

full of herself

A

pieno di sé (másik irány)

piena di sé

286
Q

communists

A

comunista, comunisti/E

287
Q

_____ something “weak”, like a person easy to handle, to control. A person that easily bend over someone

A

docile (sono poco docile )

288
Q

communists

A

communista, communisti/E

289
Q

I’ve known you forever, but I’ve never understood you (lányhoz szól)

A

Ti conosco da sempre ma non ti ho mai capita

290
Q

don’t talk to(!-becsapós) strangers

A

non parlare agli sconosciuti

291
Q

he is a communist

A

lui é un comunista

292
Q

a dalok

A

le canzoni

293
Q

házassági évforduló -angol, olasz

A

l’anniversario di matrimonio

olvasni:
il nostro decimo anniversario di matrimonio
sono andati a cena fuori per IL LORO anniversario di matrimonio

294
Q

az évek

A

gli anni

295
Q

az évfordulók

A

gli anniversari

296
Q

extraordinary, remarkable

  • pl szülő dicséri gyerekét
  • vki dicséri más erőfeszítését, munkáját
A

straordinario

297
Q

nyaralok -kétféleképpen is

A

sono in ferie/vacanza

298
Q

we are spiritual being ;)

A

siamo esseri ! spirituali

299
Q

spirituális

A

spirituale

300
Q

könnyűzene

A

la musica leggera

301
Q

It is your destiny to become a superhero. xd

A

Diventare supereroe é il tuo destino

302
Q

un war hero

A

un eroe di guerra

303
Q

remete -angol, olasz

A

hermit, eremita

304
Q

folyó ! , tenger, tó partra szó

A

la sponda

305
Q

a nap által csókolta tengerpartok

A

le sponde baciate dal sole

306
Q

elköszönési mód: barátok, rokonok- levél, email stb végén (bacio szóval) (kiejtése: báácsso)

A

tanti baci (sok bácsi magyarul= sok puszi olaszul)

307
Q

to go to the toilet -két megoldás

A

andare al gabinetto/ al bagno

308
Q

she’s in the toilet

A

é in bagno/ é in gabinetto

309
Q

kavé, és kávézó olaszul

A

il caffé (normál é)

310
Q

kavé, és kávézó angolul

A

coffee, and cafe

311
Q

I didn’t even go inside the cafe.

A

Non sono neacneh entrato nel caffé.

312
Q

(evező) csónak angolul és olaszul

A

rowing boat, una barca

313
Q

nagy hajó utazásra

A

la nave

314
Q

vitorlás hajó

A

la barca a vela

315
Q

motorcsónak

A

la barca a motore

316
Q

I can’t base my conclusions on the fact that

A

Non posso basare le mie conclusioni sul fatto che

317
Q

This is the same as abandoning the base

essere-feltételes móddal kezdődik a mondat

A

Sarebbe come abbandonare la base

318
Q

the basis (többesszám olaszban! magyarra fordítva alapjai) of this technology

A

le basi di questa tecnologia

319
Q

a fizetés kevesebb (olaszul máshogy lehetne lefordítani)összehasonlítva az iskoláéval

A

il salario é piú basso rispetto alla scuola

320
Q

az energia szintem alacsony volt

A

il mio livello di energia era basso

321
Q

angol: phrasal verb: Stay out of public notice, avoid attracting attention to oneself.

A

keep a low profile

322
Q

Nem vagyok elég neki. (szó romantikus értelmében) -fiúnak és lánynak is abbastanza

A

non sono abbastanza per lui

323
Q

One man just isn’t enough for her.

A

Un uomo solo non le basta.

324
Q

no more reading!

A

basta leggere!

325
Q

The baker asks: “Desidera altro?” (Anything else?) and the lady answers: “No grazie,______________ (that will be all).

A

Basta cosí

326
Q

It’s been raining for days and the city is completely flooded, many people lost their house and their crops. So someone looks at the sky and screams: ______ (Enough with the rain).

A

Basta pioggia!

327
Q

My friend tastes a piece of the cake I just prepared and she tells me that it’s really good and that she wants to know how I made it. I tell her:

_____________You just have to mix all the ingredients

A

Basta mescolare tutti gli ingredienti

328
Q

the battle has begun

A

la battaglia é iniziata

329
Q

to mix something repeatedly using a utensil such as a spoon or whisk:
(To make an omelette you first beat the eggs.)
ez alapján:
“Add eggs there and beat again.”

A

Aggiungi le uova lí e batti di nuovo

330
Q

It’s a win because you beat Daniel. (jelenben mondani a beat-et)

A

É una vittoria perché batti Daniel .

331
Q

Type enter!

A

Premi invio

332
Q

Tap the table if you can hear me.

A

Batti sul tavolo se mi senti

333
Q

it seems that nobody gets the joke,

A

Sembra che nessuno capisca la battuta.

334
Q

színészek egymásnak:

that was supposed to be your line.

A

Doveva essere questa la tua battuta

335
Q

múltról beszélve !, LÁNY! panaszkodik :

he or she always beat me

A

mi ha sempre battuta

336
Q

Angol: to tell someone that something is going to happen:

A

give someone a heads up : I just wanted to give you all a heads up that we will be talking about the first two chapters of the book tomorrow.

337
Q

szépség, vonzó”ság”

szép

mindkét nem mindkét szó!!

A
la bellezza (nőkre és férfiakra is)
bello, bellissimo,
338
Q

my handsome !

A

bello mio!

339
Q

vonzó- nemcsak kinézetre lehet érteni: nőkre és férfiakra is ugyanaz a végződés

A

attraente

340
Q

a japán irodalom szépsége -helyesírás

A

la bellezza della letteratura giapponese

341
Q

well-being

A

il bene (ország, egészsége vkinek…)

342
Q

blank postcards

A

cartoline bianche

343
Q

megvetted a jegyet? ( a comprare helyett próbáljuk más igével)

A

Hai fatto il biglietto?

344
Q

munkahelyen: szükségem van még pár percre (befejezni egy feladatot)

A

Ho bisogno di qualche minuto

345
Q

(To enjoy a movie at the you need to eat some popcorn)

A

Per godersi un film al cinema bisogna mangiare i pop-corn

346
Q

ebben a házban kell rendet rakni (mondhatja E/3 nak de E/2-nek is az illető)

A

In questa casa bisogna mettere ordine

347
Q

I felt I needed a friend to talk to.

A

Sentivo il bisogno di parlare con un amico.

348
Q

doesn’t want to get beat by his girlfriend.

A

Non vuol essere battuto dalla sua ragazza

349
Q

to block him on social media

A

bloccarlo sui social media

350
Q

Elöl van egy kamion ami blokkolja az utat.

A

Davanti c’é un camion che blocca la strada .

351
Q

száj

A

la bocca

352
Q

using only the edge (lehet az edge olasz megfelelője, hely, part széle vagy pl tészta széle)

A

usando solo il bordo

353
Q

it’s black, with a red border

A

è nero, con un bordo rosso

354
Q

erdő

A

il bosco

355
Q

He was carrying an umbrella under his arm.

A

Portava un ombrello sotto il braccio.

356
Q

Tell us (E/2) why you (T/2) went to the wood.

A

Dicci perché siete andati nel bosco.

357
Q

dal-amiben nem biztos hogy van ének (de lehet) ÉS:

a short piece of writing or music that is part of a larger piece of work

A

brano

358
Q

angol: corridor másnéven

A

passage

359
Q

He just produced an amazing version of the song.

A

Ha prodotto una versione stupenda del brano.

360
Q

ez egy szövegrészlet a könyvből…

A

é un brano del libro

361
Q

bravo összes jelentése:

A
  1. ügyes (essere bravo a qc) (lehet szarkasztikus is), tehetséges valamiben
  2. jól nevelt
    brava bambina
  3. bátor: un bravo soldato
362
Q

The holiday was too short . (figyelem: in time too short)

A

La vacanza é stata troppo breve

363
Q

I’ll be brief (rövid leszek)

A

Saró breve

364
Q

Leégettük ezt a helyet.

A

Abbiamo bruciato questo posto.

365
Q

you burn in hell

A

Bruci all’inferno.

366
Q

küldött magának (postán) három képeslapot Velencéből = (figyelem!!)-kivétel szabály

A

si é spedita tre cartoline da Venezia

367
Q

mi a szabály akkor ha múlt idő van és ci,vi,si-t használunk (jelentés: maguknak, egymást, egymásnak….) ?

-ige!!

A

csak essere van múlt időben
si é spedita
si é comprato

368
Q

általános szabály ha ci, vi, sit használunk? minden igeidőben?

sokszor elég csak olvasni

A

ci vediamo
si telefonano
vi capite

ci vi si mindig ige előtt van !!!!

369
Q

Rodolfo é felice quando ______ (we see each other)

A

Rodolfo é felice quando ci vediamo.

370
Q

itt

A

qua

371
Q

Jézus krisztus (dico di no) (vki ragaszkodik egy válaszhoz)

A

Gesú Cristo

372
Q

egy mániákus

A

un maniaco

373
Q

minden oké veled?

Its all right, everything’s fine –erre egy kifejezés

A

Tutto a posto .

374
Q

ezt is meg kell csinálnom?

A

pure questo devo fare?

375
Q

hivatalosabb szóval: férfi

kiejtése a többesszámának?

A

mascio, (maschi-MÁSZKI)) - példamondat: La vittima è un maschio afroamericano.

376
Q

I got my period early this month.

A

Mi è arrivato il ciclo presto questo mese.

377
Q

CEO olaszos kiejtéssel:

A

szeó-t írtam eredetileg de netről inkább cseót látok

lényeg: angol rövidítést használják

378
Q
  • nem jó (ital)?

- nem, alkoholos

A
  • non é buono?

- no é alcolico

379
Q

alkohol

A

l’alcol

380
Q

ezért ordítasz mindig

A

per questo urli sempre

381
Q

listen to me kifejezés -furán

A

stammi a sentire

382
Q

megízlelni- to taste

A

assaggiare

Assaggia-kóstold meg

383
Q

In what shitty world we’re living.

A

In che mondo di merda viviamo

384
Q

egy pár vagyunk -szó szerint

A

siamo una coppia

385
Q

egyformák

A

sono uguali

386
Q

i HAD a great time with you

A

sono stata molto bene con te

387
Q

szánalmas vagy -fiúnak

A

sei patetico

388
Q

soulmate

A

l’anima gemella

389
Q

they don’t tell anyone

A

non lo dicono A nessuno

390
Q

dohányárus minden nemben

A

tabaccaio, tabaccaia, tabaccaie, tabaccai

391
Q

az a gazdag dohányárus vett magának egy autót

A

quel ricco tabaccaio si é comprato un’ automobile

392
Q

ő (lány) küldött magának 3 képeslapot

A

si é spedita tre cartoline

393
Q

executive, director - head of a department

A

direttore, direttrice

394
Q

írónő

A

scrittrice

395
Q

vej (lányom férje)

A

il genero

396
Q

meny (fiam felesége)

A

la nuora

397
Q

tough crowd (michael xd) (hard to please)

A

pubblico difficile

398
Q

nem akarok tőled semmit

A

non voglio niente/nulla da te

399
Q

a srác akivel táncolt kate

A

il ragazzo con cui ha ballato kate

400
Q

a professzor akiről !!! mindenki beszél

A

il professore di cui tutti parlano

401
Q

próbálok (majd-jövőben) rövid lenni uram

nem a provare ige!!

A

cercheró di essere breve signore

402
Q

hogy mandánk: rossz film

A

brutto film

403
Q

hogy mondanánk: rossz tanár: - nem tud tanítani

A

cattivo insegnante

404
Q

rossz politikusférfi mellékneve- munkájában szar nem emberileg!!!!!!!
másik kritéirium: melléknév helyét nem lehet megváltoztatni!!!!

A

un cattivo politico

405
Q

csúnya festmény, kép

A

un quadro brutto

406
Q

rossz zene

A

musica brutta

407
Q

rossz (egészségügyileg) memória

A

unA cattiva memoria

408
Q

maradj óvatos, van egy árok előttünk

A

staI attento, c’é una buca davanti

409
Q

félek a sötétben (olaszul: félek a sötéttől)

A

ho paura del buio

410
Q

a jó napot! - egybe kell írni vagy külön?

A

egybe: Buongiorno!

ha ezt látom: Buon giorno az max egy naplóban lehet

411
Q

I can still feel the hole in my arm.

A

Sento ancora il buco nel braccio.

412
Q

he threw his coat onto the bed

A

ha buttato il cappotto sul letto

413
Q

különös módon mi az ige arra hogy forró vízben tenni a rizset, tésztát

A

buttare:
buttare la pasta/il riso= to put pasta/rice into boiling water

hai già buttato la pasta?= have you put the pasta in?

414
Q

buttare-val egyéb kifejezések-elég olvasni

A

era rotto e l’ho buttato via it was broken and I threw it away

415
Q

a vadászatot ellenzem - én mondom lányként !!

A

sono contrO la caccia

416
Q

vasárnaponként mennek vadászni

A

la domenica vanno a caccia

417
Q

Everyone is on ! the hunt for paradise.

A

Tutti sono a caccia del paradiso

418
Q

We’ve been talking to the wrong corpse.

A

Stavamo parlando con il cadavere sbagliato.

419
Q

a nagyi leesett a lépcsőről

A

la nonna é caduta dalle scale

420
Q

megbotlottam, leestem a földre

A

sono caduta (per terra)

421
Q

you’ve dropped your scarf- trükkös

A

Ti é caduta la sciarpa

422
Q

meg kell találnunk a holttestet

A

dobbiamo trovare il cadavere

423
Q

Andrea, ne rúgd meg a bátyádat !

A

Andrea, non dare un calcio a tuo fratello !

424
Q

focizol?

A

giochi a calcio ?

425
Q

calcium absorption

A

assorbimento del calcio

426
Q

a leves még túl meleg

A

la zuppa é ancora troppo calda

427
Q

melegen üdvözölt engem (ő)

A

mi ha accolto con calore

428
Q

a tűz melege

A

il calore del fuoco

429
Q

van egy “módszerem” az extrém hővel szembeni megbirkózásra

A

ho un modo di affrontare il calore estremo

430
Q

ez a szalon “elbír” 600 emberrel ( can accomodate ilyesmi)

A

questa sala puó accogliere sei cento persone

431
Q

3 euro fejenként

A

tre euro a persona

432
Q

egy intelligens ember

A

una persona intelligente

433
Q

a változás jót tenne nekem

A

il cambiamento farebbe bene a me.

434
Q

ez egy nagy változás egy gyereknek.

A

É un gran cambiamento per un bambino

435
Q

-milyen az exchange rate-je a dollárnak ma?

-jó, magasabb, mint előző héten volt

A

Comé il cambio del dollaro oggi?

Buono, piú alto della settimana scorsa

436
Q

change of diet

A

il cambio di alimentazione

437
Q

passato prossimonál milyen ige van a cambiato előtt?

A

essere:
pl: Tutto é cambiato

De
Avere is lehet:
Hanno cambiato (the time of your hearing)

438
Q

egy szó ami miatt az olaszok rögtön megértenék a magyarokat a határellenőrzéseken és autópályán pl xd

A

il camion, i camion

439
Q

I’m not used to walking so much

A

non sono abituato a camminare tanto

440
Q

politikai kampány

A

la campagna (elettorale pl)

441
Q

nagyon tetszeni fog neked az olasz vidék

A

ti piacerá tanto la campagna italiana

442
Q

tenisz champion női és férfi megfelelője

A

il campione di tennis , la campionessa di tennis

443
Q

I left the sample for Doctor(nő). Lin

A

Ho lasciato il campione alla dottoressa Lin.

444
Q

ANGOL: legjobb megoldás: ültem a tengerparton

A

I sat on the seashore

445
Q

ANGOL: egyetlen megoldás: ültem a (folyó vagy patak) partján

A

I sat on the bank

446
Q

ANGOL és OLASZ: patak

A

stream, il ruscello

447
Q

ANGOL legjobb megoldás: a tó partján ülök

A

I sit on the shore of the lake.

(lehet bank is de fura, inkább shore)-bank csak folyó és streamnél

448
Q

trükkös: “ha megnövök” tanár szeretnék lenni.

A

jobb megoldás:
Da grande voglio essere un insegnante .
Da grande voglio fare l’insegnante .

449
Q

minden gender: ovónéni, ovóbácsi, néni, bácsi általános iskolában

A

il maestro, la maestra

450
Q

tanár- gimiben!!!

A

il professore, la professoressa

451
Q

tanár- egyetemen

A

il docente, la docente, i docenti, le docenti

452
Q

instructor- edző csoportos órákon fitness teremben, de ugyanez pl szörfnél, jetskinél…
vagy úszás órák sulin kívül gyerekeknek

A

l’istruTTore, gli istruTTori

l’istruTTrice, le istruTTRici

453
Q

you are fired

A

sei licenziato (a)

454
Q

you are hired

A

sei assunto/a

455
Q

that way, like that (why are you sleeping like this) -egyszerű

A

in quel modo

456
Q

ingyen van -furcsa nem olaszos szó

A

é gratis

457
Q

az egyház (trükkös) hatalma

A

il potere della Chiesa

458
Q

hagyjátok abba a flörtölést és válaszoljatok! (telefont vegyétek fel)

A

smettete di flirtare e rispondete

459
Q

flörtölj egy kicsit

A

flirta un po’

460
Q

ne égesd meg magad

A

non bruciarti!

461
Q

Recepcióst hogyan mondanánk helyesen?

A

Il portiere - inkabb janitor, gondnok ilyesmi
Il receptionist, la receptionist

Vagy
La segretaria, il segretario

462
Q

jelenet: ebben az értelemben: make a scene (IGÉVEL EGYÜTT)

viselkedés: dühös, irritált, stresszes, kiabál a másik stb

A

fare una scenata

463
Q

a steep slope lefordítva

A

una discesa ripida

KIEGÉSZÍTÉS: discesa- descent- decline —–
pl árak declineja
vagy fizetések declineja

464
Q

megkezdjük a leszállást (pilóta)

A

iniziamo la discesa

465
Q

to keep a dog on a chain (csak utsó két szó lehet fura)

A

tenere un cane alla catena

466
Q

leveszi róla a láncot

A

toglie da lui la catena

467
Q

alarm system hangja - pl betörésnél vagy tűzesetnél olaszul

A

sirena d’allarme (va come una sirena-szirén-Irama)

468
Q

affogare és annegare a különbség ?

A

affogare - megfullad valaki víztől, ételtől stb

annegare- baciandomi mi annega megfullad vki uszodában, tóban, tengerben

469
Q

otthon ordít (ő)

A

grida dentro casa

470
Q

ahogy a rendőrség kicsöng

A

con la polizia che suona

471
Q

akire nem figyelsz (to give attention), nem hallgatsz (listen to me értelme is van)

A

a cui non dare retta

472
Q

figyelj rám, hallgass meg (nem: ascoltami, nem stammi a sentire)

A

dammi retta

473
Q

prepoz!!!: , I’m in hurry to leave this place.

A

ho fretta di lasciare questo posto

irama: ho fretta di prendere una scelta

474
Q

döntést hozni, “választást” hozni -take a choice!!!, make a decision ugyanazzal az igével

A

prendere una scelta, prendee unA decisione

475
Q

angol: választani összes igeidő

A

chose-chose-chosen

476
Q

decision olaszul milyen nemű?

A

la decisione

477
Q

bed sheetS (ezzel takaróznak is)

A

le lenzuolA (il lenzuolo)

478
Q

csak egy dolgot szeretnék!- (pl: munkatársnak)

A

vorrei una cosa sola

479
Q

and even!!!! If I feel free

A

e pure se mi sento libero/a

480
Q

if it (or he or she) goes on like this …

A

se continua cosi (continuare a fare qc)

481
Q

Because I have no more problems EXCEPT yours

A

Perché non ho piú problemi tranne i tuoi.

482
Q

they want to kill me

A

mi vogliono ammazzare

483
Q

I calmed down (múlt idő)

A

Mi sono calmata

484
Q

I am calm

A

sono calma

485
Q

méltóság -hint: angol

A

la dignitá

486
Q

these tre colours don’t match

A

questi tre colori fanno a pugni

487
Q

for Italians pineapple and pizza “clash”

A

Per gli italiani l’ananas e la pizza fanno a pugni.

488
Q

borzalmas

A

pessimo

terribile

489
Q

easily annoyed or angered: ANGOLUL és utána olaszul

A

bad-tempered, avere un carattere pessimo (il carattere)

to have a bad temper

490
Q

borrow

A

prendere in prestito

491
Q

nyaklánc

A

la collana

492
Q

a vékony feleségek

A

le mogli magre

493
Q

dei-t mint some lehet non-os mondatokban használni???

pl: non c’é dello zucchero nel caffé?

A

non-os mondatoknál nincs: alcune, qualche, dei, del…….

szimplán: non ho parenti in America

494
Q

signore, signora kell nagy S?

A

NEM (ezzel szemben angol: Mrs)

495
Q

sometimes 3 féleképpen kifejezve

A

ogni tanto, a volte, qualche volta

496
Q

ne veszítsd el a méltóságodat a szerelemért

A

non perdere la dignitá per amore

497
Q

a fájdalom közelebb hozta őket egymáshoz (fiú-lány)

A

il dolore li ha avvicinati

avvicinare something A something

498
Q

melléknév: nagyon odafigyeli az utolsó szabályok szabályaira, kijavítja a nyelvtanodat=idegesítően precíz

ANGOL ÉS OLASZ VERZIÓ

A

pedante

pedantic

499
Q

English-speaking countries

A

paesi di lingua inglese

500
Q

(ő) adja Marisának

A

lui dá A Marisa

501
Q

the mail arrives at 11

A

la posta arrriva all’ undici

502
Q

You don’t have to worry, I won’t come too often.

A

Non devi preoccuparti, non verrò troppo/ cosí spesso.

503
Q

heroine ( hős-nő)

A

l’eroina (nőnem)

504
Q

heroin

A

l’eroina (nőnem) (é una droga)