Nice Matin Flashcards
En l’état actuel
En l’état actuel, il n’y a aucune décision sous scellés ni aucune autre affaire pendante. (. As things stand at present, at this stage)
There is no sealed decision or other case pending at this stage.
En l’état actuel, il ne semble pas nécessaire de proposer des règles communes pour l’arbitrage.
As things stand at present, it would appear unnecessary to propose common rules for arbitration.
en l’état actuel
Il n’est pas possible, en l’état actuel de la réglementation, d’opérer des corrections sur la base d’un non-respect éventuel des critères d’agrément de la part des organismes payeurs.
It is not possible, with the current state of the legislation, to make corrections on the basis of a potential failure on the part of the paying agencies to respect the approval criteria.
de l’alizé
Trade winds
Ce qui est bien, c’est que le coup de mou de l’alizé est passé.
Our lead may simply be down to having better wind pressure.
Le doux souffle de l’alizé = The gentle breeze of the trade winds
alizé ADJ
de l’alizé = trade wind
Le vent révolutionnaire est passé; sur Montaut, tempête à l’origine, alizé à fin du siècle, sans laisser tellement de traces indélébiles. assural.com
The revolutionary wind passed; on Montaut, stormy in the beginning, breezy at the end of the century, without leaving many indelible traces. assural.com
L’alizé
Trade winds
L’alizé est toujours un peu mou - entre 8 à 13 nœuds - fluctuant dans le secteur Nord-Est, ce qui oblige les équipages à tirer des bords en essayant de ne pas « tricoter à l’envers » dans des vents fluctuants.
coup de mou
Elle semble avoir un coup de mou à partir de là, ça s’est mieux passé pour toi = It seems to have a soft shot from there, it went better for you?
Corollaire inévitable de ce recentrage, un « coup de mou » dans les relations avec Israël . = An inevitable corollary of this refocusing has been a ‘soft blow’ to relations with Israel.
bébête ADJ
NF
bébête = dull, stupid ADJ NF = bug, creepy crawly,
” la bébête découverte chez le jeune Arthur, mais aussi chez une autre famille”[
[alert au ver tueur de lombrics ] lombric = earthworm, worm.
cadencement
Avec la mise en place du cadencement (départ des trains à intervalles réguliers), les horaires des lignes ont été revus afin de répondre au mieux aux attentes des usagers.
With the introduction of timing (departure of trains at regular intervals), time lines have been revised to better meet the expectations of users.
“Cette measure de sécurité aura forcément des conséquences sur le “cadencement “ des trains “
convoi [kɔ̃vwa] nm
[voitures, prisonniers] → convoy en convoi [camions] → in convoy (= train) → train convoi funèbre nm → funeral procession " ce sont dix-huit convois quotidiens qui y circulent"[ train→Tende]
froisser (fʀwase)
verbe transitif
- faire des plis à qqch froisser une feuille de papier
- figuré blesser qqn dans son honneur Je ne voudrais pas vous froisser.
froisser [fʀwase] vt [ + tissu] → to crease
(fig) [+ personne] → to hurt, to offend [fʀwase]
vpr/pass [tissu] → to crease
Ce tissu se froisse très facilement → This material creases very easily.
vpr/vi (= se vexer) → to take offence (Grande-Bretagne), to take offense (USA)
Paul se froisse très facilement → Paul’s very quick to take offence.
vpr/vt [+ muscle, tissu] se froisser un muscle → to strain a muscle
“ si certains se taisent par peur de froisser les magistrats, c’est un tort “
Se acharner (saʃaʀne) verbe pronominal
- agir en faisant de grands efforts s’acharner à faire qqch
- agir avec violence; s’acharner sur, contra, après qqn, = incite ; get one’s knife into sb. Elle s’acharne après cet enfant = she’s always hounding that child. Je m’acharne à leur faire comprendre = I’m desperately trying to understand them.
“J’ai tout fait pour lui rendre la liberté, mais le procureur s’acharne. Ce que je veux, c’est qu’on m’entende. À partir de jeudi, j’entame devant le palais de justice une grève de la faim et si on ne m’écoute toujours pas, on me retrouvera à l’hôpital… Je vais me battre jusqu’à la mort», avait-il déclaré.
limace (limas)
nom féminin
escargot
limace [limas] nf → slug
convoi [kɔ̃vwa] nm.
convoi [kɔ̃vwa] nm. (= train) → train )
[voitures, prisonniers] → convoy
en convoi [camions] → in convoy
convoi funèbre nm → funeral procession
“La vitesse des convois sera limitée à 40 km / h dés le mois de décembre “.
assujetties
“Gel du barème de l’IR
Cette évolution s’explique notamment par le gel du barème de l’impôt sur le revenu (IR) décidé en 2011 et supprimé dès 2014, rendant imposables des personnes qui n’y étaient pas assujetties jusqu’ici.”
Les personnes ayant accès à des données soumises à une législation communautaire imposant l’obligation du secret sont assujetties à cette législation.
Persons having access to data covered by Community legislation imposing an obligation of secrecy shall be subject to such legislation.
girouette (ʒiʀwɛt) NF
girouette (ʒiʀwɛt)
nom féminin
objet qui indique la direction du vent
girouette [ʒiʀwɛt] nf → weather vane, weather cock
décortiquer (dekɔʀtike)
verbe transitif
Dans une étude publiée aujourd’hui, l’organisme décortique les témoignages des victimes pour mieux cerner le profil et les méthodes des voleurs, alors que 17 % des Français se sentent actuellement en insécurité chez eux.
enlever ce qui recouvre qqch décortiquer des crevettes
[+ crabe, moules, noix] → to shell; [+ crevettes, langoustines, écrevisses] → to peel; [+ grains, pistaches] → to hull
(fig) [+ texte] → to dissect
baldaquin (baldakɛ̃) NM
lit à baldaquin - lit entouré de tissu
baldaquin [baldakɛ̃] nm → canopy
A l’origine, ces symboles proviennent des dais (minibaldaquins de
protection) disposés sur la tête des statues représentant les saints. Ceux-ci protégeaient les œuvres des fientes d’oiseaux (très corrosives),”nous découvrons enfin notre chambre : moquette épaisse, lit à mini baldaquins, rideaux en tartan dans la chambre et la salle de bain.
fiente (fjɑ̃t) NF
nom féminin / fee.awnt/
excrément d’oiseau fiente de pigeon
fiente [fjɑ̃t] nf → bird droppings pl [fje] vpr
se fier à → to trust
“Ceux-ci protégeaient les œuvres des fientes d’oiseaux (très corrosives),”
tartufferie NF
“9h40: «Chez François Hollande, la tartufferie est permanente»
Jean-Luc Mélenchon a estimé lundi que François Hollande devrait être davantage «habité par la fonction», après les révélations sur la vie privée du chef de l’Etat que le coprésident du Parti de gauche n’a pas souhaité commenter. “
sonné
sonnée (sɔne) ADJ
10h36: «Valérie Trierweiler a été très sonnée».
1. heure indiqué par un son Il est quatre heures sonnées.
2. révolu révolu Il a soixante ans bien sonnés.
3. étourdi par un coup Elle s’est relevée un peu sonnée.
4. fou fou Il est un peu sonné.; sonné [sɔne] adj
(= assommé) → groggy, ( = passé), Il est midi sonné → It’s gone twelve. Il a quarante ans bien sonnés → He’s well into his forties.
(= fou) → cracked >
sis [si, siz] adj
sis [si, siz] adj → located
sis rue de la Paix → located in the rue de la Paix
“Mardi dernier, la maison de Marie-Joëlle Lippi, sise avenue Georges-Pompidou à Grasse, a été complètement mise à sac et ses animaux molestés. “
mansuétude [mɑ̃sɥetyd] nf
mansuétude /mawn.sue.é.tude/
mansuétude [mɑ̃sɥetyd] nf → leniency
“Le député-maire UMP de Nice a accusé la ministre de la Justice d’‘incitation à la violence” par sa “mansuétude” à l’égard des délinquants. La garde des Sceaux a répliqué en dénonçant des “propos antirépublicains” qui mettent “en danger l’Etat de droit”.
ôter (ote)
verbe transitif
ôter [ote] vt , ; enlever, retirer,
[+ vêtement] → to take off,Elle a ôté son manteau → She took off her coat.
[+ tache] → to remove, [ + couvercle] → to take off, to remove
ôter qch de → to remove sth from
ôter qch à qn → to take sth away from sb
(MATHÉMATIQUE). 6 ôté de 10 égale 4 → 10 take away 6 equals 4., 6 from 10 equals 4.
“Les flammes avaient au final gagné les étages supérieurs et ôté la vie à une grand-mère, sa fille et son petit-fils.”
perré
Le perré doit être placé de façon à former un angle de 45 degrés avec le mur.
The riprap should be placed to form a 45-degree angle to the wall.
LAdoucissement des talus et protection avec perré, enrochement, ensemencement herbacé et plantation d’arbustes.
To soften the embankments and protect with stone facing, stone bedding, herbaceous seeding and bush planting.
Le degré d’artificialisation croît de l’utilisation du perré avec végétation à celle d’un mur de soutènement
The degree of artificiality increases from dry stones with vegetation to a retaining wall
une arme de poing
Handgun
L’arme à feu utilisée pour s’enlever la vie était généralement un fusil de chasse plutôt qu’une arme de poing.
When a firearm is used in a suicide, it generally tends to be a long gun rather than a handgun.
Une carabine ou un fusil de chasse dans les mauvaises mains est tout aussi dangereux qu’une arme de poing.
A rifle or a shotgun in the wrong hands is just as deadly as a handgun.
“On ne peut posséder une arme à feu à autorisation restreinte ou une arme de poing prohibée qu’à une fin légitime, comme le tir à la cible ou la collection d’armes à feu. “
“ Individuals can only possess restricted firearms and prohibited handguns for legitimate purposes such as target shooting or collecting.”
consigne [kɔ̃siɲ] nf
consigne (kɔ̃siɲ) NF , nom féminin
1. ordre suivre les consignes
2. lieu où l’on peut laisser ses bagages la consigne d’une gare
(= ordre, instruction) → instructions (plural)
respecter la consigne → to follow the instructions
(COMMERCE) → deposit
[gare] → left luggage (Grande-Bretagne), checkroom (USA)
(= punition) (ÉDUCATION) → detention (MILITAIRE) → confinement to barracks
“ Les consignes sont extrêmement claires. Nous ne tolérerons aucun débordement et aucune mise en cause de l’intégrité des policiers”, a prévenu le ministre de l’Intérieur.”
n’avaient toujours pas
Havent yet
“Quatre personnes ont été placées en garde à vue. Quatre ressortissants polonais qui, vu leur état d’imprégnation alcoolique, n’avaient toujours pas pu être auditionnés samedi soir.
L’enquête a été confiée à la police judiciaire de Nice.”
est en passe
ON THE WAY to being resolved
Une belle affaire est en passe d’être résolue. Jeudi dernier, deux Chinois ont dérobé avec ruse une bague de luxe chez un bijoutier monégasque, la maison Fred, en la remplaçant par une remarquable reproduction.
Ce n’est que le lendemain que la supercherie a été découverte.
supercherie (sypɛʀʃəʀi) NF, nom féminin
tromperie fraude où l’on fait croire comme vrai ce qui est faux découvrir la supercherie, supercherie [sypɛʀʃəʀi] nf → deception
une vaste supercherie → pure deception
“en la remplaçant par une remarquable reproduction.
Ce n’est que le lendemain que la supercherie a été découverte”
encreur (ɑ̃kʀœʀ)
adjectif masculin
qui sert à enduire d’encre un tampon encreur
encreur [ɑ̃kʀœʀ] adj m
rouleau encreur → inking roller
“C’est le cas de Mathew Whelan, 34 ans, l’autoproclamé «Roi du pays de l’encre et empereur du body art encreur de l’extrême».
épopée (epɔpe) NF nom féminin
- littérature récit des exploits d’un héros les épopées du Moyen Âge
- figuré aventure aventure, suite de rebondissements Notre séjour a été une épopée.
épopée [epɔpe] nf → epic
démarquer [demaʀke]
démarquer (demaʀke) , verbe transitif
1. enlever la marque sur un produit démarquer un vêtement
2. commerce solder baisser le prix d’un produit démarquer la dernière collection du linge de maison
démarquer [demaʀke] vt[ + prix] → to reduce, to mark down
(SPORT) [+ joueur, équipier, attaquant] démarquer un joueur → to help a player elude his marker [demaʀke] vpr/vi (SPORT) → to elude one’s marker
“Les autres restaurants se situent plutôt au Port, à Riquier ou au Centre-Ville. Deux établissements se démarquent un peu : la Brasserie de l’Union à Borriglione et l’Auberge de l’Aire Saint-Michel à Gairaut.”
portrait-robot
Photo fit picture
«Rien ne permet de faire un lien direct» entre la tuerie et le suspect, qui présentait une «forte ressemblance» avec le portrait-robot du motard aperçu à proximité du lieu du drame.
recueillie (ʀəkœji)
personne qui est en prière, en recueillement une personne recueillie sur une tombe
recueilli [ʀ(ə)kœji] adj [silence] → contemplative
“ mais aussi inseperables de ton tombeau que l’est de nous ton dernier souffle recueilli dans les plis les plus profounds de notre ame”
foutoir (futwaʀ) NM
nom masculin
«Je suis allée ouvrir la salle, j’ai vu tout ce foutoir par terre, un vrai bordel, alors j’ai tout jeté», a-t-elle confié aux médias locaux en les interrogeant : «Comment aurais-je pu le savoir ?»
Le grand désordre . Range ton foutoir !
foutoir [futwaʀ] nm → bloody shambles >
C’est le foutoir ici! → It’s a bloody shambles in here!
glaner (glane)
verbe transitif
- ramasser les céréales coupées et restées dans unchamp glaner des épis de blé
- figuré rassembler des éléments dispersés glaner des informations
glaner [glane] ; vt → to glean ; vi → to glean
CARTE. Les gagnants et les perdants du Guide Michelin 2014 sur la Côte d’Azur
La guerre des étoiles Michelin a livré son verdict lundi matin. Quatre restaurants des Alpes-Maritimes ont glané leur première étoile au mythique guide rouge. Six adresses ont revanche perdu un macaron.
Luminéole
“De majestueux cerfs-volants, subtilement illuminés par des leds, s’élèvent dans la nuit, 30 mètres au-dessus du sol. Le scintillement des grandes voiles triangulaires vient consteller la voûte céleste de nouvelles étoiles. Votre événement, suspendu à ces Luminéoles, semble alors porté par le vent. Cette création éolienne invite à une nouvelle contemplation du ciel, révélant sa dimension onirique. “
onirique
Du sédentaire au nomade, du fixe au mobile, l’exposition reflète l’évolution de nos modes de vie pour nous entraîner petit à petit vers un univers onirique. ( universe of imaginary, of dreams )
From sedentary nomad of fixed to mobile, the exhibition reflects the evolution of our lifestyles to lead us gradually into a dream world.
pingre (pɛ̃gʀ) NM
nom masculin-féminin
avare personne qui ne veut pas dépenser son argent Elle est riche mais refuse de laisser un pourboire, quelle pingre !
un somme pingre
pingre [pɛ̃gʀ] adj → stingy, ; risque de passer pour un . En Chine, il est également très mal vu de ne pas goûter tous les aliments que l’on vous sert, de jouer avec les baguettes et de les planter dans le riz, ce qui peut être considéré comme une menace.
démonter [demɔ̃te] vt
[ + machine] → to take to pieces,[ + pneu, porte] → to take off
[+ cavalier] → to throw, to unseat
(fig) [+ personne] → to disconcert [demɔ̃te]VPR,VI [personne] → to get flustered ;; vpr/pass [dispositif, assemblage] → to come apart
Est-ce que cette bibliothèque se démonte facilement? → Is this bookcase easy to take apart?
“L’auvent de l’entrée sud de Carrefour Nice-Lingostière, fermé préventivement après l’effondrement de celui surplombant l’entrée nord le 5 février dernier, devait être démonté dans la nuit de jeudi à vendredi.”
vérin [veʀɛ̃] nm
vérin [veʀɛ̃] nm → jack
Les erreurs seront corrigées avec une double précision mais la vitesse du rippage diminue. GRABBING SPEED
Errors will be corrected with double precision but overall grabbing speed will descrease.
“Dans la nuit de jeudi à vendredi, la structure aérienne a été démontée puis évacuée par par quatre vérins roulants, sorte de remorques de 18 mètres de long.”
joute (ʒut)
nom féminin
En outre, lors des joutes entre mâles, ce sont souvent les lions à la parure la plus développée qui prennent le dessus, car une crinière longue et foncée est signe de bonne santé et de puissance au combat.
1. histoire combat combat avec une lance, au Moyen Âge une joute entre deux chevaliers
2. figuré affrontement affrontement verbal une joute politique
joute [ʒut] nf ; (au Moyen-Âge) → joust; (sportive) → contest
(politique, médiatique, diplomatique) → skirmish
joute oratoire → verbal sparring
facétie (fasesi)
nom féminin
facétie joke, prank (fasesi)
nom féminin
farce, plaisanterie se livrer à des facéties
“La belle Poppy Delevingne a été «victime» des facéties du chanteur Paul McCartney. Lors de la soirée Vanity Fair donnée à l’issue de la cérémonie des Oscars à Hollywood, dimanche soir, l’ex-Beatles s’est amusé à ajouter des «oreilles de lapin» à la coiffure du top-model lors d’une séance photo
tonner (tɔne)
verbe impersonnel
tonner [tɔne] ; il tonne - le tonnerre se fait entendre
[canon] → to thunder
[personne] tonner contre qn/qch → to inveigh against sb/sth
vb impers ; il tonne → it’s thundering
“On m’a reproché d’avoir mis quatre ans pour construire huit kilomètres de voies, mais mon successeur lui, n’en a construit que 352 mètres en six ans», tonne l’ancien élu. Et preuve de l’importance qu’il accorde au sujet, Jacques Peyrat promet la ligne 2 «en surface »,
grosse tête
grosse tête,
Also be aware that the word “melon” has a specific abusing acception, because of what it might be a bit risky to use about certain community members.
For same meaning, we also have “il/elle (ne) passe plus les portes”, which is one of my favorite
balourd [baluʀ, uʀd] NM/F
balourd
balourd (baluʀ) masculin ; , balourde (baluʀd) féminin
maladroit personne qui manque de finesse, d’adresse Ce balourd n’a jamais su danser. Elle est plutôt balourde quand elle est à cheval.
1. Personne à l’esprit obtus. C’est un gros balourd; c’est une vraie balourde, une grande balourde (Ac. 1798-1932) :
1. Arnaud Timbalier, archiprince des ventrus et roi des balourds, s’écroula tout à coup avec fracas, entraînant avec lui son laborieux destructeur… L. Cladel, Ompdrailles,1879, p. 63.
2. Parce que vous savez tout. Vous allez lui éviter un horrible faux pas à ce balourd. Et il va accepter, bien sûr, l’hypocrite! trop heureux de jouer le petit jeu! Anouilh, La Répétition,1950, IV, p. 101.
2. Spéc., MÉCAN. ,,Déséquilibre constaté dans une pièce tournante dont le centre de gravité ne se trouve pas sur l’axe de rotation`` (Siz. 1968) :
3. Quelle que soit la machine à meuler, (…) la meule doit être bien centrée, son centre de gravité doit être sur l’axe de rotation : sinon la meule a du balourd, son travail est irrégulier et mal fini. P. Gorgeu, Machines-outils,1928, p. 233.
− P. ext., emploi adj. :
[balu:ʀ], fém. [-luʀd].
Argot
- Arg. ,,Tout ce qui est faux : papiers, tableaux, bijoux, etc.
(Le Breton 1960). Même un Corot balourd jette du jus dans un gourbi (Le Breton1960).Sa carte d'identité était balourde (A. Le Breton, Du Rififi chez les hommes,1953, p. 217).- Emploi subst. ♦ Marcher sous des balourds. ,,Circuler sous de faux papiers
(Le Breton 1960).
♦ Billet de banque faux. Les balourds (…) auraient décarré de l’imprimerie
“Depuis le début de l’année, les enquêteurs ont la conviction que Nicolas Sarkozy et son conseil avaient acquis deux téléphones “invisibles”. Des “TOC” ou des “balourds” : c’est ainsi que, dans le jargon policier, on nomme ces téléphones dédiés, équipés de cartes prépayées.”
ADJ
des questions balourdes,
B.− Emploi adj.
1. [En parlant d’une pers., de ses gestes, de ses attitudes, de ses propos, etc.] Qui manque de finesse, qui est maladroit, grossier :
5. Plus tard et vétusté depuis quelques années, où je dînais de temps en temps avec lui chez les Sichel, j’avais découvert, sous l’enveloppe balourde et grossière de l’homme, un loyal garçon.
6. Elle, si délicate, se croit tenue de poser des questions balourdes, imbéciles, comme en poserait une bonne prise en faute.
avoir un air balourd; adj → clumsy;, nm/f → clodhopper, oaf
charlotte (ʃaʀlɔt) NF
nom féminin
- cuisine gâteau qui est entouré de biscuits une charlotte aux fraises
- coiffure avec un bord plissé charlotte d’une infirmière
charlotte [ʃaʀlɔt] nf (CUISINE) → charlotte
une charlotte aux poires → a pear charlotte
Le carnaval de Nice, du 14 février au 4 mars, aura bien sûr sa reine factice démente, trônant sur une gigantesque charlotte aux fruits rouges, mais a aussi trouvé sa reine “humaine”
pignon [piɲɔ̃] nm
pignon (piɲɔ̃) NM; roue d’engrenage dentée le pignon d’un vélo
avoir pignon sur rue - figuré être reconnu, réputé dans un domaine d’activité une école de danse qui a pignon sur rue
[mur] → gable
avoir pignon sur rue (fig) → to be well established
[engrenage] → pinion ; pignon de pin → pine kernel
“L’heureuse élue s’appelle Angéline Genovese, elle a 19 ans et étudie le Droit. Révélée lors de la conférence de presse traditionnelle au hangar de Riquier, elle aime les raviolis mais pas l’excès de pignons dans la tourte aux blettes.”
communément
“L’ensemble d’ornements ou de rideaux suspendu au-dessus de certains lits est communément appelé un ciel de lit. “
” Par la suite, l’objet est devenu plus artistique et a inspiré notamment la création des lits à baldaquin dans les châteaux et les maisons bourgeoises.”
beaux traits blancs
Sur les beaux traits blancs (chemtrails) que tout le monde peut apercevoir tous les jours dans le ciel de toutes les villes de FRANCE, personne ne trouve rien à redire.
briarde
La « Venise briarde » : c’est le surnom donné à Crécy-la-Chapelle, installée dans une courbe de la rivière Le Grand Morin et traversée par des petits canaux appelés ici des brassets.
2. ZOOTECHN. Chien berger à longs poils :
Des bêtes il y en avait toujours dans le cabinet de travail [de Barrès] : le chat, le caniche, le briard dont la tête ébouriffée ressemblait à un chrysanthème.
Rem. On dit aussi, mais moins fréquemment, chien briard.
acculer [akyle] vt
«Aujourd’hui, il y a un ancien président de la République acculé par les problèmes qui s’en prend (…).”
1. personne mettre dans l’impossibilité de reculer acculer un ennemi dans une impasse
2. figuré = contraindre ; obliger qqn à qqch acculer qqn à la faillite
acculer qn à, acculer qn contre [+ mur] → to drive sb back against;
acculer qn dans → to corner sb ;; acculer qn dans un coin → to corner sb.;: acculer qn à la démission → to drive sb to resign
acculer qn à la faillite → to drive sb into bankruptcy
acculer qn à faire qch → to force sb to do sth
receleur
Les deux receleurs présumés de “L’Enfant aux bulles de savon” ont été mis en examen et écroués ce jeudi soir. ( receivers of stolen goods
Les deux Niçois interpellés mardi matin en possession du tableau de Rembrandt “L’Enfant aux bulles de savon” , ont été mis en examen ce jeudi soir pour “recel de vol par effraction et association de malfaiteurs” . Ils ont été placés sous mandat de dépôt.
»LIRE AUSSI. VIDEO. Tableau de Rembrandt: ouverture d’une information judiciaire pour recel et association de malfaiteurs
la vétusté
Les TER vont être modernisés sur la ligne Marseille-Nice
Réseau ferré de France annonce un plan de modernisation des «lignes de proximité» dont la vétusté a longtemps été éludée, notamment sur l’autel du tout-TGV. a longtemps été éludée, notamment sur l’autel du tout-TGV. Run down, dilapidated.
les faits sont têtus
C’est que les faits sont têtus et les États aiment les protections, sinon le protectionnisme.
There is no getting away from facts, and the fact is that governments are keen on protection - not to say protectionism.
à tel point que pronostic vital a été engagé
to the extent of being life-threatening; such that her life was at risk
“Son état était jugé très grave lorsqu’elle a été transportée aux urgences de l’hôpital Saint-Roch de Nice, à tel point que son pronostic vital a été engagé mais ce n’est plus le cas ce soir.” ( pronostic vital = life-threatening ) { her state was considered very serious when she was taken to St-Roch hospital so much so that her condition was life threatening but this was not (no longer ) the position this evening.}”
Un processus similaire a été engagé avec les producteurs d’antiviraux.
A similar process has been started with the manufacturers of antivirals.
En passe.
être en passe de faire qch = to be on the way to doing sth.
Il était en passe de tenir son engagement. Les soldats américains ont quitté l’Irak en 2011 et le retrait d’Afghanistan est prévu pour 2016
Il est en passe de réussir = he is poised to succeed
C’est un rêve en passe de devenir réalité, it’s a dream that is about to..
passe de caisse
Sum allowed for cashier’s errors
passe-montagne (pɑsmɔ̃taɲ)
nom masculin pluriel passe-montagnes
cagoule vêtement qui couvre la tête et le cou, mais pas le visage mettre un passe-montagne pour faire du ski
passe-montagne [pɑsmɔ̃taɲ] nm → balaclava
passe-droit (pɑsdʀwa) NM
nom masculin
pluriel passe-droits
faveur faveur illégale accordée à qqn ; Il a eu un passe-droit pour entrer dans cette grande école.
passe-droit [pɑsdʀwa] nm → special privilege
Il a obtenu un passe - droit = he got preferential treatement
Marteau de passe billot;
Traductions de passe-billot
passe-billot, perçoir se traduit en Anglais (outils et métiers) par : awl
De petite taille, mesurant 150mm de longueur pour un poids de 100 à 120 grammes, tout en acier, manche compris, avec une tête comportant une table carrée [1] d’une part et une panne pied de biche d’autre part.quoi : les chevaux étaient équipés d’un collier d’épaule confectionné de cuir et bourré de crin et de paille. Ce bourrelet de cuir est renforcé par du bois. Chaque attelle est percée d’un trou à travers lequel passe une pièce de cuir, le billot qui, à l’avant est retenu par une cheville de bois qui se nomme piquet ou bois de billot. A l’arrière, le billot fait une boucle où est fixée le crochet d’attelage sur lequel vient s’arrimer le trait. Toute la force de traction s’exerçait sur cette pièce de cuir qui parfois cassait.
la palourde
la palourde = clam