Alliance Français Flashcards
endiablée (ɑ̃djɑble) ADJ
endiablée (ɑ̃djɑble) ADJ
impétueux , qui est vif et plein de fougue , se lancer dans une danse endiablée
endiablé [ɑ̃djɑble] adj [rythme] → furious; [enfant] → boisterous
Concert: le rythme est endiablé.
assouvir (asuviʀ)
assouvir (asuviʀ)
tant
(autres locutions) tant
en tant que → as
Il y est allé en tant que représentant du syndicat → He went as a representative of the union.
tant mieux → that’s great, so much the better
tant mieux pour lui → good for him
tant pis → too bad
tant que
tant que (avec une phrase négative) → as long as Tu ne sortiras pas tant que tu n'auras pas fini tes devoirs → You're not going out until you've finished your homework.;
(avec une phrase affirmative) → while
Profites-en tant que tu peux → Make the most of it while you can.
tant et plus
tant et plus → a great deal
“C’est pourquoi Je te redis cela tant et plus, pour que ça devienne ta prière continuelle et sans cesse renouvelée. “
That is why I am saying again that to you ever so many times, so that it becomes your continuous and unceasingly renewed prayer”.
tant bien que mal [réussir]
tant bien que mal [réussir] → with great difficulty
tant bien que mal = after a fashion
“Sa mère, ménagère, essaie tant bien que mal de subvenir aux besoins de ses cinq enfants. “. tdh.ch
“His mother, a maid, does her best to provide for her five children.” tdh.ch
un tant soit peu
un tant soit peu (= un peu) → a little bit (= même un peu) → (even) remotely
tant s’en faut (lit) → far from it, not by a long way
tant et si bien que → so much so that
“Il a donc fallu tâtonner un tant soit peu avant de trouver
un tant soit peu (= un peu) → a little bit (= même un peu) → (even) remotely
“Il a donc fallu tâtonner un tant soit peu [ he had to to grope a little bit before finding the right …] avant de trouver la bonne formule concernant le caractère indépendant de l’opération. “
It was therefore a question of finding the right formula with regard to the independent nature of the operation.
tâtonner [tɑtɔne] vi (dans le noir) → to grope one’s way along
(fig) → to grope around, to grope around in the dark
tant et plus
Or, on parle tant et plus de hockey et, encore et toujours, de hockey professionnel.
Instead they talk over and over about hockey and again and again about professional hockey.
Nous l’avons fait remarquer tant et plus.
We have pointed that out over and over again.
tant et si bien que
“J’ai apprécié leurs compagnie, whisky et engagement, tant et si bien que je sus ce soir que je devais les rejoindre. “
I enjoyed their company, conversation, whisky and dedication so much that I knew that very night that I had to join them.
” Il a fait tant et si bien que la secrétaire à l’Agriculture des États-Unis, Ann Veneman, prend maintenant des mesures pour accélérer le processus. “
He has done such a good job that now U.S. secretary of agriculture Ann Veneman is working to fast track this.
déchéance (deʃeɑ̃s)
nom féminin
situation devenue mauvaise
déchéance [deʃeɑ̃s] nf [personne, mœurs] → decline (= chute) [civilisation] → fall
think about it ( reflechir)
Figure-toi
(= image) → figure
Voir figure 2.1, page 32 → See figure 2.1, page 32.
faire figure de → to look like, faire bonne figure → to put up a good show, »_space;>faire triste figure → to put up a poor show
figurer [figyʀe]
vi → to appear
faire figurer qch dans qch → to include sth in sth
vt → to represent [figyʀe] vpr
se figurer que → to imagine that
figurez-vous que …? → would you believe that …?
would you believe that …?
se figurer que → to imagine that
figurez-vous que …? → would you believe that …?