nathanna cainte Flashcards

1
Q

Two people shorten the road

A

Giorraíonn beirt bóthar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Good Luck On Your Journey

A

Go néirí an bóthar leat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We live protected under each other’s shadow

A

Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Broken Irish is better than clever English

A

Is fearr Gaeilge briste, ná Béarla clíste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Praise the young and they will flourish

A

Mol an óige agus tiocfaidh sí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

It takes one to know one

A

Aithníonn ciaróg, ciaróg eile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

You can’t make a racehorse out of a donkey!

A

Ní dhéanfadh an saol capall rása d’asal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The bad deed returns on the bad deed-doer

A

Fillean an feall ar an bhfeallaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A good start is half the work

A

Tús maith leath na hoibre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

There’s not a wise man without fault

A

Níl saoi gan locht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The thing that is seldom is wonderful

A

An rud is annamh is iontach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nature is stronger than nurture

A

Is treise an dúchas ná an oiliúint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

There’s no fireplace like your own

A

Níl aon tinteán mar do thinteán fhéin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

There is no prosperity without discipline

A

Ní bhíonn an rath ach mar a mbíonn an smacht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

The well-fed does not understand the lean

A

Ní thuigeann an sách an seang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

There is strength in unity

A

Ní neart go cur le chéile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

He who travels has stories to tell

A

An té a bhíonn siúlach, bíonn scéalach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A good word never broke a tooth

A

Níor bhris focal maith fiacail riamh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Health is better than wealth

A

Is fearr an tsláinte ná na táinte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Many a time a man’s mouth broke his nose

A

Is minic a bhris béal duine a shrón

21
Q

When the wine is in, sense is out.

A

Nuair a bhíonn an fíon istigh, bíonn an chiall amuigh

22
Q

He who lies down with dogs comes up with fleas

A

An té a luíonn le madaí, éireoidh sé le dearnaid

23
Q

what an odd place to find a lobster (it’s a small world)

A

is fánach an áit a bhfaighfeá gliomach

24
Q

Vicious circle

A

Fáinne fí

25
Q

as sure as there’s shite in a donkey

A

chomh cinnte agus atá cac san asal

26
Q

Whoever is silent consents

A

An té nach bhfógraíonn, aontaíonn

27
Q

There is hope from the sea, but there is no hope from the land

A

Bíonn súil le muir ach ní bhíonn súil le tír.

28
Q

A green Christmas, a fat graveyard.

A

Nollag ghlas, reilig mhéith.

29
Q

We are in the Churchyard (grave) many a day.

A

Is iomaí lá sa chill orainn.

30
Q

Death is facing the old (person)
and behind the young (person).

A

Bíonn an bás ar aghaidh an tseanduine agus ar chúl duine óig.

31
Q

When death will come, he won’t go away empty.

A

Nuair a thiocas an bás ní imeoidh sé folamh.

32
Q

A light heart lives a long time

A

Maireann croí éadrom a bhfad.

33
Q

It is the cure of a hangover (to) drink again.

A

Sé leigheas na póite ól arís

34
Q

Strength is not enduring.

A

Ní bhíonn tréan buan.

35
Q

Life is strange.

A

Is ait an mac an saol.

36
Q

As clever as a fox.

A

Chomh glic le sionnach.

37
Q

Long horns are [always] on the cows abroad.

A

Bíonn adharca fada ar na ba i gcéin

38
Q

It is the quiet pigs that eat the meal.

A

Is iad ná muca ciúine a itheas an mhin

39
Q

Dead with tea and dead without it.

A

Marbh le tae agus marbh gan é.

40
Q

The grass is always greener in the other fellow’s yard

A

Is glas iad na cnoc i bhfad uainn.

41
Q

A moving leg gets something.

A

Gheibheann cos ar siúl rud éigin.

42
Q

The tiredness leaves but the profit remains.

A

Imíonn an tuirse ach fanann an tairbhe.

43
Q

The work praises the man.

A

Molann an obair an fear.

44
Q

When the cat is outside, the mouse does be dancing.

A

Nuair a bhíonn an cat amuigh, bíonn an luch ag rince.

45
Q

God never closed one door without opening another.

A

Níor dhún Dia doras riamh nár oscail Sé ceann eile.

46
Q

Ignorance is a heavy burden.

A

Is trom an t-ualach an t-aineaolas

47
Q

A man with two languages is worth two men

A

Fear a bhfuil dhá theanga aige, is fiú beirt é

48
Q

every dog is bold on their own doorstep

A

Is teann madra ar a thairseach féin

49
Q

Biting each others mouth

A

ag baint greim as béal a chéile