NARCOS 02 Flashcards
EL VIAJE ESTÚVO TRANQUILO
THE TRIP WAS SMOOTH
PUEDE ACOMODAR MÁS?
LE CABE MÁS?
CAN YOU FIT MORE?
HITO, ACONTECIMIENTO
MILESTONE
LANDMARK
CUBIERTA, TOLDO, SOMBRILLA
CANOPY
SIN QUE NADIE LO NOTARA
WITHOUT ANYBODY NOTICING IT
SUCIO, COCHINO
FILTHY
TRAPOS SUCIOS
FILTHY RAGS
YO NO ME INVOLUCRARÍA
I WOULDN’T GET INVOLVED
YO LE ECHÉ UN VISTAZO
I TOOK A LOOK
CUÁNTO NOS COBRA POR SER CREATIVO?
HOW MUCH DO YOU CHARGE US TO BE CREATIVE?
MEJOR DICHO
BETTER YET
MEJOR TODAVÍA
POR MIAMI (BRINDANDO)
TO MIAMI
BRINDO POR MIAMI
REDADA, CAÍDA
BUST
DENTRO DE POCO TIEMPO
TIEMPO DESPUÉS
BEFORE LONG
TO SEIZE
TOMAR, AGARRAR, CONFISCAR
CONFISCANDO
SEIZING
Tomándose el poder
POCO TIEMPO DESPUÉS ESTÁBAMOS CONFISCANDO 60 KG DE COCA AL DÍA
BEFORE LONG WE WERE SEIZING 60 KG OF COKE A DAY
MELLA, HENDIDURA,
DENT
NO LE ESTÁBAMOS HACIENDO MELLA
WE WEREN’T MAKING A DENT
DESECHABLE
DISPOSABLE
LA MORGUE NO PODÍA ACOMODAR TODOS LOS CUERPOS
THE MORGUE COULDN’T FIT ALL THE BODIES
AMIGO VS CUERPO
BUDDY VS BODY
CAMIÓN REFRIGERADO
REFRIGERATED TRUCK
CADÁVER
CORPSE
PARA MANTENER LOS CADÁVERES ADICIONALES
TO HOLD THE EXTRA CORPSES
ESTABA LISTO PARA CAMBIAR DE TURNO
I WAS ABOUT TO CHANGE THE SHIFT
CUANDO LLEGÓ A NOSOTROS APENAS ESTABA RESPIRANDO
WHEN SHE GOT US SHE WAS BARELY BREATHING
SALA DE EMERGENCIA
ER
EMERGENCY ROOM
ELLA ESTABA EMPACANDO EN EL CUERPO 11 ONZAS DE COCAINA
SHE WAS BODY-PACKING 11 OUNCES OF COCAINE
DOS DE LAS BOLITAS SE DIVIDIERON
TWO OF THE PELLETS SPLIT OPEN
TORRENTE SANGUÍNEO
BLOODSTREAM
SABES LO QUE QUIERO DECIR?
DO YOU KNOW WHAT I MEAN?
CUÁNTO ESTÁ PIDIENDO?
HOW MUCH IS HE ASKING?
QUÉ ESTÁ PASANDO, HERMANO?
WHAT’S GOING ON, BROTHER?
NECESITAMOS RENEGOCIAR
WE NEED TO RENEGOTIATE
QUÍTELE LAS ESPOSAS
TAKE AWAY THE HANDCUFFS
TAKE THE HANDCUFFS OFF
AGENTE
OFFICER
ESO FUE LO QUE AORDAMOS
THAT WAS WHAT WE AGREED
ME GANO LA VIDA HACIENDO NEGOCIOS
I MAKE DEALS FOR A LIVING
PODEMOS LLEGAR A UN ACUERDO
WE CAN COME TO AN AGREEMENT
RESULTA
RESULTA QUE
TURNS OUT
FACHADA
FRONT
FAVORITO
PIONERO
FRONT-RUNNER
ESO NOS LLEVARÍA A LA PORTADA DEL MIAMI HERALD
THAT WOULD GET US TO THE COVER OF THE MIAMI HERALD
BAJE!!!! (RUDAMENTE)
GET DOWN
Después de tener en cuenta todas las debidas consideraciones
After taking into account all due considerations
Fianza
Bail
Llegué temprano
I got early
Juicio
Trial
Pena de muerte
Death penalty
Death row
Transferencia electrónica
Wire transfer
Por qué no adivinas?
Why don’t you take a guess?
Asesinatos, homicidios
murders
Lavaplatos
Sink
Hundirse
To sink
Ahogarse
To drown,
to choke
Irritado, furioso
Pissed off
Angry
Furious
tajada
Cut
Ellos estaban furiosos de que no estaban consiguiendo su tajada
They were pissed off that they weren’t getting their cut
Amenazar
To menace
To threat
Amenaza
Threat, menace
Treta
Hilo
Thread
Subvalorando
Undercutting
Duro, rudo
Tough
El deber
The duty
Quién más?
Who else?
Recompenza
Bounty
Reward, recompense
777
777
Los americanos estaban consumiendo un par de cientos de toneladas de cocaina cada año
Americans were doing a couple hundred tons of cocaine every year
Anca, rabadilla
Rump
Para poner el rum
Recargar
To refuel
To recharge
Ellos necesitaban una parada para recargar
They needed a refueling stop
Transbordo, tránsito
Transshipment
Él compró una isla como punto de transbordo para drugs y dinero
He bought an island as a transshipment point for the drugs and money
El problema ya no era la demanda, era la oferta
The problem was no longer demand, it was supply
Ellos construyeron laboratorios del tamaño de ciudades
They built labs the size of cities
Pasta
Paste /peist/
copy, peist
Pegar
To paste
hoja
leaf
polvo
powder
Cincuenta mil
Fifty grand
Químico (El profesional)
Chemist
Para volver líquida la cocaine
To liquify the cocaine
La cocaina ya no fue escondida por más tiempo al lado de productos
Cocaine was no longer hidden alongside products
Esconder
To hide
hid, hidden
Escondió, escondido
hid, hidden
Más largo
Más tiempo
Longer
Junto a
Al lado de
Alongside
Perros para olfateo de droga
Drugs sniffing dogs
Olfatear
To sniff
Ni siquiera un científico alemán podría engañar su perro
Not even a German scientist could fool his dog
Engañar
To fool
Necio, tonto
Fool
Empujar
To push in
Racor
Push-in connector
Calabaza
pumpkin
De verdad?
Really?
Para ganarse la vida
For a living
Que hacen redadas a los fantasmas
Ghost busters
Echarle un ojo
Vigilar
To keep an eye
Ponga el ron en el anca del burro
Put the rum on the donkey rump
Dividir
To split
Split (Dividió)
Split (Dividido)
Calentador
Heater
Desde hace 7 días
For 7 days now
Dentro de 7 días
7 days from now