My Sentences Flashcards
誰かがおいしいクッキーを全部食べた。
だれぎおいしいクッキーをぜんぶたべた。
Someone ate all the delicious cookies.
先生が学校に行ったかどうか知らない。
せんせいががっこうにいったかどうかしらない。
I don’t know whether or not the teacher went to school.
誰が本を書いたのか、誰か知りませんか。
だれがほんをかいたのか、だれかしりませんか。
Doesn’t anyone know who wrote the book?
私の部屋は、きれいで、静かで、とても好き。
わたしのへやは、きれいで、しずかで、とてもすき。
My room is clean, quiet, and I like it a lot.
彼女は、学生じゃなくて、先生だ。
かのじょは、がくせいじゃなくて、せんせいだ。
She isn’t a student, she’s a teacher.
田中さんは、お金持ちで、かっこよくて、魅力的ですね。
たなかさんは、おかねもちで、かっこよくて、みりょくてきですね。
Mr. Tanaka is rich, friendly, and charming isn’t he?
時間がなかったからパーティーに行きませんでした。
じなんがなかったからパーティーにいきませんでした。
There was no time so I didn’t go to the party
ちょっと忙しいのだ、そろそろ失礼し。
ちょっといそがしいのだ、そろそろしつれいします。
Because I’m a little busy, I’ll be going.
私は学生なのだ、お金がないんです。
わたしはがくせいなのだ、おかねがないんです。
Because I’m a student, I have no money.
学生なのに、彼女は勉強しない。
がくせいなのに、かのじょはべんきょうしない。
Although she is a student, she doesn’t study.
デパートに行きましたが、何も欲しくなかったです。
デパートにいきましたが、なにもほしくなかったです。
I went to the department store, but there was nothing I wanted.
今日は暇だけど、明日は忙しい。
きょうはひまだけど、あしたはいそがしい。
I’m free today, but I’ll be busy tomorrow.
風立ちぬを見たけど、面白かった。
かぜたちぬをみたけど、おもしろかった。
I watched “The Wind Rises”, and it was interesting.
優しいし、かっこいいし、面白いから。
やさしいし、かっこいいし、おもしろいから。
Because he is kind, attractive, and interesting (among other things).
映画を見たり、本を読んだり、昼寝したりする。
えいがをみたり、ほんをよんだり、ひるねしたりする。
I do things like (among other things) watch movies, read books, and take naps.
この大学の授業は簡単だったり、難しかったりする。
このだいがくのじゅぎょうはかんたんだったり、むずかshかったりする。
This college’s classes are sometimes easy, sometimes difficult (and other times possibly something else).
去年、映画を見たり、本を読んだりしなかった。
きょねん、えいがをみたり、ほんをよんだりしなかった。
Last year, I didn’t do things like watch movies or read books.
何を読んでいる?
なにをよんでいる?
What are you reading?
友達は何をしているの?
ともだちはなにをしているの?
What is friend doing?
私は昼ご飯を食べている。
わたしはひるごはんをたべている。
I am eating lunch.
この部屋は禁酒・禁煙
隣っております。
ご協力をお願いいたします。
このへやはきんしゅ・きんえん
となっております。
ごきょうりょくをおねがいいたします。
No drinking or smoking in this room
Be a good neighbor.
Please give your cooperation.
From the Sado ferry nonreserved room
残念だが、今週末は行けない。
ざんねんだが、こんしゅうまつはいけない。
It’s unfortunate, but I can’t go this weekend.
彼の日本語が上手になった。
かれのにほんごがじょうずになった。
His japanese has become good.
友達に会えれば、買い物にいきます。
ともだちにあえれば、かいものにいきます。
If I can meet with my friend, we will go shopping.
もしよかったら、映画を観に行きますか。
もしよかったら、えいがをみるにいきますか。
If by chance it’s alright, go to watch a movie?
もし時間がないなら、明日でもいいよ。
If there is no time, tomorrow is also fine.
ここに入ってはだめ。
Don’t come in here.
勉強しなくちゃ
Gotta study
学校に行かないと。
Gotta go to school.
もう帰っていい?
Can I go home already?
ここにお名前を書いて下さい。
Please write your name here
けさ、ひげをそらなくてもいいかな。
I wonder if it would be alright not to shave my beard this morning.
私を待たなくてもいいよ。
わたしをまたなくてもいいよ
It’s ok to not wait for me.
入っていい?
はいって(も)いい?
May I come in?
ジョンさん、先週ジョンさんの本を借りたけど、すごく面白かったから、私の友達にも読んでほしい。その人に貸してもいい?
ジョンさん、せんしゅうジョンさんのほんをかりたけど、すごくおもしろかったら、わたしのともだちにもよんでほしい。そのひとにかしてもいい?
John, last week I borrowed your book, and because it was so interesting my friend wants to read it. Is it ok if that person borrows it?
私のかばんをもっていかなくてもいいですか?
わたしのかばんをもっていかなくてもいいですか?
Is it okay if I don’t bring my bag?
私を待たなくてもいいよ。
わたしをまたなくてもいいよ。
It’s ok if you don’t wait for me.
この赤ちゃんは、先月生まれた。
このあかちゃんは、せんげつうまれた。
This baby was born last month.