misalaneous words Flashcards

0
Q

plead

A

declararse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

wish

A

desea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

initial the box for each applicable item

A

coloque sus iniciales en el casillero correspondiente a cada articulo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

result

A

ocasionara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

exclusion from admission to this country or denial of naturalization

A

prohibición de ingresos a este país o denegación de naturalización

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

civil lawsuit

A

demanda civil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

admit

A

acepto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

throughout

A

durante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

hire

A

contratar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

( )

A

inciso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

reckless

A

imprudentemente o temerariamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

knowing

A

consciente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

habbitual traffic offender

A

reincidente de asuntos de transito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

exclusion form admission to this country, or denial of naturalization

A

prohibición de ingreso a este país o denegación de la naturalización

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

punishable

A

sanción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

revoking probation or parole

A

revocando la libertad condicional o preparatoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

fine

A

multa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

restitution fine

A

multa de resarcimiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

compelling and extraordinary reasons

A

motivos apremiantes y extraordinarios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ability

A

capacidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

as a result of my driving

A

porque yo conduje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

impound

A

decomisara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

nuisance

A

estorbo publico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

following a hearing

A

despues de celebrar una audiencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
ignition interlock device
un dispositivo de traba del encendido
25
convicted
hallan culpable
26
subsequent violation
subsiguiente delito
27
suspend
suspender
28
revoke
revocar
29
dmv
la secretaria de transito
30
civil procedure
un procedimiento civil
31
if any
en caso que existiere alguna
32
present a traffic safety risk
peligro para la sociedad vial
33
drivers licence
licencia de conductor
34
proof of insurance
comprobante de mi seguro automovilístico
35
proof
comprobante
36
succesful completion
comprobante de mi finalización satisfactoria
37
reinstated
reintegren
38
commercial vehicle
vehículo de tipo comercial
39
a chemical test to determine my alcohol level
someter o a cumplir con un análisis de laboratorio
40
subsequent
subsiguiente delito
41
willful refusal
de negarme intencionalmente
42
vehicle code
la cual esta tipificada en el código de transito
43
enhance the penalties
agrava la sancion
44
grant probation
me concede la libertad condicional
45
placed
otorgan
46
unlawful
es ilegal
47
violantion
infracción
48
county jail
carcel publica municipal
49
if i am convicted
si me hallan culpable
50
applicable charts
las gráficas correspondientes ubicadas
51
list the minimum and maximum penalties
las cuales enumeran las sanciones mínimas y máximas correspondientes
52
convictions
condenas
53
increase
aumentaran
54
delay
esperar
55
agree
estoy de a cuerdo
56
legal effect
efecto juridico
57
exept
salvo
58
as an admission in any civil suit based upon or growing out of the act upon which this criminal prosecution is based
como una acceptacion de su parte en culaquier demanda civil basada u originada en la accion legal en la que se basa este procesamiento penal
59
all stages
todas las etapas
60
the process of the court
facultad citatoria judicial
61
give up
renuncia
62
realize
da cuenta
63
admit
acepta
64
constitute
constituir
65
you are hereby
por este medio
66
exclusion from admission
prohibicion de ingreso
67
denial of naturalización
la denegación de la naturalización
68
served your prison term
purgado el plazo penal
69
has anyone made any promises or representations to you of a lesser sentence , probation, reward, immunity or any other advantage of any kind for you or for anyone else, in order for you to plead no contest?
alguna persona le ha hecho alguna promesa o manifestación relacionada con una condena inferior , libertad condicional, recompensa, inmunidad o alguna otra ventaja de cualquier tipo para que usted se declare no me opongo
70
the district attorney 's office has indicated that if you plead no contest on count 1 , they will offer you 30 days in county jail plus 2 years probation.
la fiscalía a indicado que si usted se declara no me opongo al cargo numero 1 le ofrecerán 30 Dias en la cárcel publica municipal mas 2 anos de libertad condicional
71
in addition to what i have just stated, has anyone made any other promises or representations to you of al lesser senterce, probation reward, immunity or any other advantage of any kind, for you or for anyone else, in order to get you to plead no contest?
ademas de lo que le he mencionado, alguna persona le a hecho algunas promesas o manifestaciones de una condena inferior, libertad condiional, recompensa, inmunidad o alguna otra ventaja de cualquier otro tipo, a usted o a otra persona, para que se declare no me opongo
72
negotiated plea is not in the interest of justice, the court can cancel your no contest plea, re-enter your not guilty plea, and set this case for trial
no le conviene a la sociedad, el juez puede dejar sin efecto su declaración de no me opongo, volver a presentar una declaración de no culpable por usted y señalar la fecha del juicio en esta causa
73
discuss
tratar
74
ramifications
ramificaciones
75
ms kinballm do you believe that there is a factual basis for you client´s plea
srta kimball cree que existen bases facticas en las que se justifique la declaración presentada por su cliente
76
do you concur in the plea and join in all the waivers
esta de acuerdo con las declaración y se adhiere a todas las renuncias hechas por su cliente
77
10 actual days
10 dias efectivos
78
obey
acatar
79
with admitted priors
con condenas anteriores aceptadas
80
there is no legal cause why judgement should not now be pronounced
no existe un motivo jurídico por el cual la sentencia no se pueda pronunciar ahora
81
imposition of the sentence is suspended for a period of
la imposición de la condena queda en suspenso por un periodo de
82
bajo
segun
83
do not own, use, posess, buy or sell any controlled substances, or associated paraphernalia, except with valid prescription, and stay away form where users, buyers or sellers congregate.
no deberá ser propietario usar, poseer comprar o vender ningún tipo de sustancia regulada o accesorios relacionados, salvo que tenga una receta legitima
84
do not associate with persons known by you to be controlled susbtances users or sellers, except in an authorized drug counceling program
deberá permanecer alejado del lugar donde se reúnen los vendedores, salvo que sea un programa de ayuda profesional para drogadictos
85
sumit your person and property to search and seizure at any time of the day or night, by any probation officer or other peace officer, with or without a warrant, probable cause or reasonable suspicion
deberá permitir que usted y sus bienes sean registrados e incautados en cualquier momento del dia o de la noche por cualquier agente de libertad condicional u otro agente del orden publico, con o sin una orden de arresto, motivo fundado o una sospecha razonable.
86
dismissed
sobreseido
87
wire tapping call
llamada intervenida | INTERCEPTADA
88
EVIDENCE
pruebas
89
deposition
declaración verbal
90
reward
recompensa
91
straight time
un plazo sin condiciones posteriores.
92
first time offender
delincuente primerizo , un primo delincuente
93
TERM
un plazo, sanción
94
low term
el plazo minimo
95
mid term
el plazo medio
96
high term
el plazo maximo
97
potential term
el plazo posible o probable
98
the understanding is...
el acuerdo es... el convenio es...
99
flee
fugarse, huir
100
fugitive
profugo, fugitivo
101
bail reform act
la ley de reforma caucionaría
102
act
el decreto
103
bail schedule
la lista de cauciones | la lista caucionaria
104
jury room
la camara de jurado
105
jury box
tribuna del jurado
106
break
una pausa
107
break room
la sala de receso
108
as a matter of law
segun el derecho
109
the goverment as a prosecutor
la procuraduría federal
110
substantial ties to the community
lazos importantes a la comunidad
111
issue
la cuestión
112
to draw of inference
sacar una conclusión
113
threshold question
una pregunta limitar, una pregunta limite
114
the body
el cadaver
115
deceased victim
el occiso- la occisa
116
outside of the law
ilegal
117
getting rid of
deshacer
118
carring the body down the stairs
cargando el cuepo, bajar las escaleras
119
backbone of the case
el pilar de la causa
120
rather than adress you
en vez de dirigirme a usted
121
i object
me opongo
122
objection sustained
protesta aceptada, acogida
123
rebuttal
la refutacion
124
dutty
dever
125
the law of the land
el derecho común
126
restrained by a judge
inhibido por el juez
127
disregard
hacer como omiso
128
mental capacity
capacidad mental
129
stand trial
enfrentar un juicio
130
magistrate
juez
131
bias
predisposición
132
district attorneys office
el bufete de la fiscalía estatal
133
the office of mexico attorney general
la procuraduría general de la republica (LA PGR)
134
shotgun
escopeta
135
arma
weapon
136
bala de expansión
dum dum bullet
137
bala expansiva
hollow point bullet
138
cercado
surrounded
139
centro de cereso | centro de readaptación social
department of correction
140
la mota
weed
141
coca
crack, blow
142
coca en piedra
rock cocaine
143
alcalde
mayor
144
arma de cañón recortado
sawed off weapon
145
escopeta de cañon recortado
sawed off shotgun
146
partes de armas
part of weapons
147
alta difusión publica
high profile
148
secuaz
hench man
149
thug
maton
150
alcalde
juez
151
se materializaría
it would bare fruit
152
como llovido sobre mojado
from bad to worse
153
extraditar
extradite
154
un arma blanca
bladed weapon
155
un arma corto punzante
sharp weapon
156
a tramatic injury
una lesión por traumatismo
157
a tramatic experience
una experiencia traumática
158
the plaintiff
el demandante
159
the defendant
el demandado
160
to recover damages
cobrar indemnización
161
damages
daños
162
claim
la demanda
163
nelson hold
una llave de tipo nelson
164
so help you God
que Dios sea su testigo
165
marfil
ivory
166
lorietta
round about
167
please remain seated andd come to order
porfavor permanesca sentado y que halla orden en la sala
168
the honorable ??? presiding
la honorable juez ____ esta a cargo de esta sala-juzgado
169
private attorney
abogado patrono
170
please come foward
pase a delante porfavor
171
stand
pase a declarar | suve al estrado
172
furgoneta
van
173
carril
lane
174
me rebaso
he overtook me
175
acelero
he spead up
176
valla
rail devider
177
choques en serie
chain reaction crash
178
did you report this incident to the police
denuncio el incidente al las autoridades
179
defense rest
la defensa termina la representación de su causa
180
complaint
la acusacion formal general
181
information
la acusacion formal por la fiscalia
182
indictment
la accusation formal emitida por el gran jurado
183
if you file a complaint of information
si usted promueve una acusacion formal general o por un delito mayor
184
if you file an information, complaint or indictment
si usted promueve una acusacion formal por un delito mayor general o emitida por el gran jurado
185
binding
vinculante
186
called to the stand
se convoca
187
representations
manifestaciones