Chapter 6/7 Flashcards
Community labor
Trabajo comunitario
Arraignment for judgement and time for sentencing waived. There is no legal cause why judgement should not be pronounced now
Se renuncia a la instrucción de cargos para dictar sentencia y al plazo legal para imponer la condena. No existe un motivo jurídico por el cual la sentencia no se pueda imponer ahora
Community service
Trabajo físico en beneficio de la comunidad
Defendant elects jail in lieu of fine, forthwith,consecutive to all other time
El acusado elige un plazo cercelario en lugar de pagar la multa. El plazo se pulgara de inmediato y en forma consecutiva a los otros plazos carcelarios
Test
Análisis
Agree with
Y está de acuerdo con el mismo
Special allegations
Presunciones extraordinarias
Admit
Aceptar
Enhancements
Los agravantes al delito
Will carry the maximum penalties set out below
El cual tiene las sanciones indicadas a continuación
Disclose
Divulgar
A total state prison term
Plazo total en el penal estatal
Grant probation under the conditions to be set by the court, including serving ___ days in the county jail.
El otorgamiento de la libertad condicional según las condiciones establecidas por el juez, que incluye ___ días en la cárcel pública municipal
I understand that any violations of the terms if my probation may cause the court to send me to state prison for up to the maximum punishment provided by law
Entiendo de cualquier incumplimiento de los términos y las condiciones de mi libertad condicional puede que ocasione que el juez me envíe al penal estatal por la máxima sanción dispuesta por el juez
Between
Entre
Pay statutory fees and other assessments
Pague los costos judiciales y otros recargos
Suspended
Suspenso
My choice
Mi elección
I further
Además
I here by
Por este medio
Rights as to the charges
Derechos en relación a las imputaciones
At the trial
En ese juicio.
Prosecutor
Procurador
This means that the prosecution must produce the witnesses in court, they must testify under oath in my presence, and my attorney will be allowed to question them
Esto significa que la procuraduría debe traer testigos al juzgado, ellos deben declarar bajo juramento, y en mi presencia, y a mi abogado se le permitirá interrogarlos
I cannot be forced to say anything against or to testify myself.
No puedo ser obligado a decir nada en mi contra o a declarar en mi contra
Defence
Defensa
I have the right to present evidence and have the court issue subpoenas to bring into court all witnesses and evidence favorable to me, at no cost to me. I also have the right to testify on my own behalf
Tengo derecho a desahogar pruebas y a que el juez expida citatorios judiciales para traer al juzgado a otros testigos y las pruebas que se me sean favorables sin costó alguno. También tengo el derecho a declarar a mi favor
I hereby waive and give up, for all the charges against me, including any prior convictions, special allegations or enhancements, my right to a jury trial…
Por este medio y para todas las imputaciones en mi contra, incluyendo la condena anteriores, presunciones extraordinarias o agravantes al delito, renuncio y cedo a mi derecho a un juicio ante un jurado…
A statutory right
Un derecho legal
I also would have all of the above constitutional rights at the preliminary hearing
También tendré los derechos constitucionales en la audiencia preliminar mencionados previamente
Except
Salvó
I understand that the sentence to a state prison will include a period do supervised release into the community on parole for ___ years, and if I violate any of the terms and conducting if my parole , I can be returned to state prison for up to one year for each violation
Entiendo que una condena al penal estatal incluirá un periodo de libertad supervisada en la comunidad en forma de libertad preparatoria por ___ años y que si no cumplo con alguna de las condiciones en mi libertad preparatoria , se me puede enviar nuevamente al penal estatal por hasta un año por cada incumplimiento
Grounds
Fundamento
For violating any probation or parole that I have been granted in any other case and that I may be subject to additional punishment as a result of that violation
Para determinar que no cumplí con la libertad condicional o preparatoria que me han concedido en cualquier otra causa y que puedo quedar sujeto a recibir una sanción adicional como consecuencia de este incumplimiento
Check any appropriate box
Indique el casillero que corresponda
And that if I fail to register or keep the registration current, new criminal charges can be filed against me
Delincuente por un delito sexual, y que si no me registro o mantengo mi registracion al día, se me puede imputar nuevas acusaciones penales
Provide
Proporcionar
A right thumbprint
La huella dictar del pulgar derecho
For identification purposes
Para fines de identificación
Serious or violent felony
Grave delito mayor o a un delito mayor violento
I must expect
Debo esperar
I hereby
Por este medio me declaro
Admit
Acepto
Special allegation
Presunciones extraordinarias
Prior to entering this plea I have had a full opportunity to discuss with my attorney
Antes de presentar mi declaración,he tenido amplia oportunidad para tratar con mi abogado
And enhancement
Agravante
The maters set forth in the pleadings
Cuestiones estipuladas en los alegatos
Except set out in this form
Mencionado en este formulario
Following as the basis of my plea
Siguientes fundamentos en los que se basa mu declaración
I stipulate and agree that there are factual basis for my plea and admission
Estoy de acuerdo que existes bases facticas para la presentación de mi declaración y para mi aceptación.
To take advantage of the plea bargain
Para aprovechar el convenio declaratorio ofrecido
Or under the influence of any substance , or suffering any medical condition, that is or may be impairing my ability to enter into this plea bargain
No estoy bajo los efectos de ninguna sustancia, ni estoy sufriendo alguna afección médica que afecté o pueda afectar mi capacidad para celebrar este convenio declaratorio
My no contest plea will not be a bar to liability in any civil lawsuit
Mi declaración de no me opongo no impedirá que se me halle responsable en cualquier demanda civil
I understand that the court Is allowing me to surrender at a later date to begin my time in custody
Entiendo que el jura me permite entregarme en una fecha futura para comenzar con mi periodo de detención
I agree that if I fail to appear on the date for surrender without a legal excuse, then my plea will become an open plea to the court and I may be sentenced to anything up to the maximum allowed by law
Estoy de acuerdo que si no comparezco en la fecha señalada para mi entrega y no tengo ningún motivo jurídico para justificar mi incomparecencia, entonces mi declaración se volverá una declaración de culpable o de no me opongo pendiente ante el juez y pueda que el juez me imponga la. Ondean Maxima permitida por la ley
Commissioner who takes my plea
Comisionado que acepto mi declaración, me imponga la condena
Commissioner sitting as a temporary judge
Un comisionado quien este actuado como juez provisional
The nature of the charges and possible defenses to them and the effect of any special allegations and enhancements have been explained to me
Se me a explicado el/los tipo s de acusación (es) y las posibles defensa (s) al/a los agravantes al delito