Medical Flashcards
Come in please.
Entre por favor.
I am the doctor/assistant.
Soy doctor/asistente.
Who is the patient?
Quien es el paciente?
What is your name?
Cómo se llama?
It’s nice to meet you.
Mucho gusto en conocerle.
Did you come alone?
Vino solo (a)?
Who brought you?
Quien le/te trajo?
I would like to talk to you now.
Me gustaría hablar con usted/contigo hora.
Later I will examine you.
Más tarde le/te voy a examinar.
Amniocentesis
Amniocentesis
Anesthesia
Anestesia
Angioplasty
Angioplastía
Arthrogram
Arthrograma
Arthroscopy
Artroscopia
Audiogram
Audiograma
Barium enema
Enema de bario
Biopsy
Biopsia
Blood test
Prueba de sangre
Bone marrow biopsy
Biopsia de la médula ósea
Bronchoscopy
Broncoscopia
CAT scan
Tomografía computada
Cardiac catheterization
Cateterismo cardíaco
Checkup
Chequeo
Cholangiogram
Colangiograma
Endoscopic
Endoscópico
Percutaneous
Percutáneo
Colonoscopy
Colonoscopía
Colposcopy
Colonoscopía
Cystoscopy
Cistoscopia
Dilatation and curettage
Dilatación y legrado
Drainage
Drenaje
Electrocardiogram
Electrocardiograma
Electroencephalogram
Electroencefalograma
Endoscopic retrogram cholangiopancreatography (ERCP)
Colangiopancreatografía retrógrada endoscópica
Endoscopic ultrasound
Ultrasonido endoscópico
Endoscopy
Endoscopía
Fluoroscopy
Fluroscopía
Intravenous pyelogram
Pielograma intravenoso
Laparoscopy
Laparoscopía
Laryngoscopy
Laringoscopía
Magnetic resonance imaging scan (MRI)
Imágenes por resonancia magnética
Mammogram
Mamografía
Manometry
Manometría
Cardiac monitor
Monitor cardíaco
Fetal cardiac monitor
Monitor cardíaco fetal
Holter monitor
Monitor cardíaco ambulatorio
Myelogram
Mielograma
Pap smear
Examen de Papanicolaou
Retrograde pyelogram
Pielograma retrógrado
Sigmoidoscopy
Sigmoidoscopía
Slit-lamp
Lámpara de hendidura
Sonogram
Sonograma
Spirometry
Espirometría
PET scan
Tomografía por emisión de positrones
Ultrasound
Ultrasonido
Urinalysis
Examen de orina
Venogram
Venograma
Excretory urography
Urografia excretoria
How do you spell your name?…last name?…street?…your doctor’s last name?…the name of the city you were born?
One letter at a time.
Como se deletrea su nobre?…su apellido?…su calle?…el apellido de su médico?…el nombre de la ciudad donde usted nació?
Una letra a la vez.
Erythematous
Eritematoso
Please do not move.
Por favor, no se mueve.
You seem to have a cut. I am going to apply pressure to stop the bleeding.
Perece que tiene una cortadura. Le voy a aplicar presión para detener el sangrado.
It’s possible that you have broken your arm/leg/wrist/back/neck, please don’t move.
Es posible que se haya fracturado el brazo (la pierna/la muñeca/el tobillo/la espalda/el cuello) por favor, no se mueva.
To cough and the cough
Toser y la tos
The cotton ball
La boel de algodón
The cottage
La cabaña
The cot
el catre
The cosmetics
Los cosméticos
¿Tuvo problemas con los riñones o con la vejiga previamente?
Do you have a previous problem with the kidneys or bladder?