May - August 2023 Flashcards
On the ground floor
Au rez-de chaussée (chau say)
No way ! Never!
(never of the life)
Jamais de la vie !
Not at all
Not a problem at all
Pas du tout !
Pas de problème du tout
Appeller + to call someone
I call you (present)
He will (is going to) call me
You can call me
You called me ? (passe compose)
I will (am going to) call you (f)
Call me later (like a command)
Je t’appelle
Il va m’appeler
Tu peux m’appeler
tu m’as appelè
Je vais vous appeler
Appelle-moi plus tard
S’appeler = to call something something (name of someone / something)
I am called
You are called
She is called
“it” is called
The drink is called ?
je m’appelle
tu t’appelles
elle s’appelle
ça s’appelle
la boisson s’appelle?
It’s not the same thing in the USA
Ce n’est pas le même chose aux USA
Everyone tells me that (………)
Everyone says that
Everyone tells me that it’s great
Tout le monde me dit que (……)
Tout le monde dit ça
Tout le monde me dit que c’est super
All / everything
Nothing
It’s nothing
All / everything = tout
Nothing = rien
It’s nothing = Ce n’est rien
Examples of “negative” wrapping around the first part of the verb
Passe composé
I didn’t go to bed last night (passe compose reflexive)
I did not see it
Présent
I do not go to bed (present reflexive)
I do not see it
She does not sleep well/good
I do not sleep well/good
Futur
I am not going to bed (futur reflexive)
I am not going to see it
I am not going to sleep well/good tonight
Negative : wraps around the 1st part of the verb
Passe composé
Je ne me suis pas couché heir nuit (passe compose reflexive)
Je ne l’ai pas vu
Présent
je ne me couche pas (present reflexive)
Je ne le vois pas
Elle ne dort pas bien
Je ne dors pas bien
Futur
je ne vais pas me coucher (futur reflexive)
Je ne vais pas le voir
Je ne vais pas dormir bien ce soir
à propos de
It means: “regarding, on the subject of” when discussed earlier, or distinguishing between multiple topics currently under discussion.
Compared to…
I prefer Zion Gym compared to Form Fitness but I train at both. (“at” referring to “both” gyms / plural)
Compared to me
Compared to this week
Compared to the other gym
Par rapport à (par rapor ah)
Je préfère le Zion Gym par rapport à Form Fitness mais je m’entraîne aux deux
Par rapport à moi
Par rapport à cette semaine
Par rapport à l’autre gym
Variations on “to get”:
I got a surfing board (I have a board to surf)
I got (took) a martini (passe compose)
I am going to buy it/get it
I got it (as in “I have understood”)
I am going to look for my wife at the shop
I have received a message
to get:
avoir (to have) - J’ai une planche à surf (I got a surfing board)
prendre (to take) - J’ai pris un martini (I got a martini)
acheter (to buy) - Je vais l’acheter (I’ll get it, buy it)
comprendre (understand) - J’ai compris (I got it)
chercher (pick up / collect ) - Je vais chercher ma femme au magasin
recevoir (to receive) - J’ai reçu (rec sue) un message
When saying “I should” or “I must” do something.
eg: I should go boating.
I should go sailing = Je devrais faire du bateau
Time flies !
(The time passes fast !)
Le temps passe vite !
Difference between:
to stay
my stay
this stay
I stay here the whole month (all the month)
My stay here is great
My stay here was great
I am going to surf during my stay
During this stay, I am going to try to speak more French
How is it going, your stay ?
How is it going, your stay at St Barts ?
to stay = rester
my stay = mon séjour
this stay = ce séjour
Je reste ici tout le mois
mon séjour ici est super !
mon séjour ici était super
je vais faire du surf pendant mon séjour
Pendant ce séjour, je vais essayer parler plus français
Ça va ton séjour ?
Ça va ton séjour à St Barts ?
Using:
Je viens de + verb = I just
On vient de = we just
I just did that
We just did that
I just had…(or “I just got” - using “avoir”)
I just went there
Compared to:
I went there
Je viens de faire ça = I just did this/that
On vient de faire ça
Je viens d’avoir (l’accord de la FDA) = I just had clearance from the FDA
Je viens d’y aller
On vient d’y aller
(Compared to “Je y suis allé”. = I went there / on y est allé)
là = here
là-bas = there / over there (if pointing)
Remember for to get/have = use: avoir
it’s logical
it’s true
It’s obvious
c’est logique
c’est vrai = it makes sense / it’s true
ça coule de source = it’s (very) obvious
She loves to dance
Elle adore danser
Expression for: on one hand…..on the other hand
(of one side … of the other side)
d’un côté …. de l’autre côté ….
A request
I have a request /question…
une demande = request
J’ai une demande…
Saying for: “don’t work more, work better/smarter”
ne travaillez pas plus, travaillez mieux!
I have a health care company.
“We make” (of the) medical technology
“We develop” (of the) medical technology
J’ai une entreprise de soins de santé.
On fait de la technologie médicale
On élabore de la technologie médicale
We develop medical devices for the health of the heart.
On élabore des appareils médicaux pour la santé du coeur.
I have a team of 55 persons in the United States, in Australia, “everywhere” in “all the world”
J’ai une équipe de 55 personnes aux USA, en Australie, partout dans tout le monde
Note:
partout dans tout le monde = everywhere in the world
Everywhere in the world it’s the same thing.
Partout dans tout le monde c’est la même chose.
I should not say that
You should not say that
Je ne devrais pas dire ça !
Tu ne devrais pas dire ça !
You can do everything / all
You can eat everything
I can eat everything
I can see everything
I can hear everything
Tu peux tout faire
Tu peux tout manger
Je peux tout manger
Je peux tout voir
Je peux tout entendre
All goes for me
Like when you are saying “anything works for me”
“All goes” then add “me”
Tout me va
It’s good for me / it goes for me / it suits me / it works for me
“It goes” then add “me”
Ça me va
(it suits me / it works for me)
It suits you / it looks good on you / it goes for you
“It goes” then add “you”
Ça te va (it suits you / it looks good on you)
It works for us
“It goes” then add “us”
Ça nous va = it works for us
We can do the class a half hour earlier ? It suits you ?
On peut faire la classe une demi-heure plus tôt ? Ça te va ?
Who knows ?
He knows
He knew
Who knows ? = Qui sait ?
He knows = il sait
He knew = Il a su
We thank you for your visit (f)
nous vous remercions pour votre visite
I thanked him
(Passe composé)
I thanked him = Je l’ai remercié
I talked “to him” (yesterday)
I talked to him = Je lui ai parlé (hier)
I said to him / I told him (“to” him - passe compose)
I told him = Je lui ai dit
jet lag / time difference
(The shift schedule)
Le décalage = the shift
Horaire = schedule
le décalage horaire = jet lag / time difference
I need to concentrate / focus
se concentrer = to focus
j’ai besoin de me concentrer
You have a surfboard or you rent it ?
Tu as une planche à surf, ou tu la loues?
une planche à surf = a surfboard (feminine)
la loues (lou) = rent it
At this period of the year
At this time of the year, everything is crazy
à cette période l’année
à cette période l’année tout est fou
Difference between:
to sleep (verb)
my sleep
to fall asleep (verb)
Examples:
I hope that it helps my sleep
you do not sleep, or you sleep badly ?
to sleep = dormir
my sleep = mon sommeil
j’espère que ça aide mon sommeil
tu ne dors pas, ou tu dors mal ?
What’s the difference between sommeil and dormir?
It’s simple: sommeil (“a sleep”) is a noun and dormir (“to sleep”) is a verb
What
(1) as a question
(2) in the middle of a sentence that is not a question.
Quoi
Ce que (if it is followed by a personal pronoun e.g “ je sais ce que tu as dit”)
Ce qui (if it is not followed by a personal pronoun. e.g “je sais ce qui c’est.”).
My Journaling:
I have a journal (m)
I do/make a journal each morning
I am grateful/thankful for
Daily affirmation (declaration of the day)
Highlights of the day
What have I learned today ?
What would make today great
J’ai un journal
Je fais un journal chaque matin
Je suis reconaissant pour…
Déclaration quotidiene
Temp fort de la journée
Q’ai-je appris aujourd hui
Qu’est ce qui rendrait aujourd hui super / formidable ?
Each day is a chance to be better
Chaque jour est une chance d’être meilleur
Things I am grateful for (all femine):
My family
My health
My freedom
Ma famille
Ma santé
Ma liberté
No negative thoughts
No gossip
Pas de pensée négative
Pas de ragot (rag oh)
There is/are no restaurants
There is/are some restaurants
There is not any/there are not some
There is none/not some there
Il n’y a pas de resto = there is/are no restaurants
Il y en a de resto = there is/are some restaurants
Il n’y en a pas = there is not any/there are not some
Il n’y en a pas la-bas = there is none/not some there
“And yet…
The food is not very good and yet I still go there for the party.
Remember to use “quand même” for “still” when you would/could also use “anyway”.
Et pourtant = and yet
La nourriture n’est pas très bonne est pourtant j’y vais quand même pour la fête.
C’était difficile pour toi d’avoir la nationalité américaine. Et pourtant, tu as un enterprise aux USA.
And yet, you go there still ? = et pourtant tu y va quand même.
I wanted (you would say “I would want” - imparfait)
I wanted that
Je voulais
Je voulais ça = I wanted that
Je voulais la nationalité