Mastronarde Greek 11-15 Flashcards
ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα
hear(usually with acc. of thing heard + gen. of person from whom)
ἀποκτείνω (ἀπο), ἀποκτενέω, ἀπέκτεινα
kill, put to death
βουλεύω, βουλεύσω, ἐβούλευσα
plan, devise; (mid.) take counsel, deliberate
γυμναζω, γυμνάσω, ἐγύμνασα
train (naked), exercise; (mid.) exercise oneself, be in training
δικάζω, δικάσω, ἐδίκασα
judge; serve as judge or juror; (mid.) plead a case, participate in a suit
παρασκεύαζω(παρα), παρασκευάσω, παρεσκεύασα
prepare, provide, procure; (mid) prepare for oneself, make preparations
πολιτεύω, πολιτεύσω, ἐπολίτευσα
be a citizen; have a certain form of government; (mid) live or behave as a free citizen; participate in politics
σπένδω, σπείσω, ἔσπεισα
pour a libation; (mid) exhange libations, make a truce, make peace
αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, ᾐσθόμην
perceive, sense, understand
βούλομαι, βουλήσομαι, –
want, desire, wish (+complementary inf.)
γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην
come into being, be born, become
ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον (stem ἐλθ-)
come, go
μάχομαι, μαχέομαι, ἐμαχεσάμην
fight (+ dat. of the enemy person or + prep. phrase)
οἴομαι or οἶμαι, οἰήσομαι, –
think, suppose, believe
ἀνά + acc.
up, up along, throughout
άνὰ τὸν ποταμόν
up (upstream) along the river
ἀν’ Ἑλλάδα
throughout Greece
ἀντί + gen.
instead of, in place of, in return
ἀντὶ τούτων
in return (exchange) for these things
ἀντ’ ἀγαθων
instead of good men (they have become bad men)
κατά + gen.
down from, down upon; against (the interests of a person); concerning
κατὰ τῆς κεφαλῆς
(something poured) down upon the head
κατ’ Ὀλύμπου
down from Olympus
κατὰ τοῦ στρατηγοῦ
(speak, accuse) against the general
κατὰ τῶν βαρβάρων
(speak) about, concerning the foreigners
κατά acc.
down along, over, throughout; in accordance with
κατὰ τὸν ποταμόν
down (downstream) along the river
κατὰ τὴν χώραν
throughout the land
κατὰ τὸν πρὸτερον πόλεμον
all during the previous war
κατὰ μοῖραν
in accordance with destiny
κατὰ λόγον
in accordance with reason
παρακελεύομαι (παρα), (see κελεύω)
+ dat. of person, sometimes + inf.
exhort, encourage
πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην
learn, hear; learn by inquiry, inquire
τύπτω, τυπτήσω, –
strike, beat
ἀεί(poetic - αἰεί, αἰέν)
always
αὖ
again; in turn
αὖθις
again; in turn; hereafter, in the future
αὐτίκα
at once, immediately
εἶτα
then, next; accordingly, therefore
ἔπειτα
then, next; therefore
ἐνθάδε
here, there
εὖ
well
ἤδη
already; immediately; actually, now
μάλα
very, exceedingly
νῦν
now, presently
τότε
at that time, then
περί + gen.
about, concerning; above, beyond
περὶ τῆς ἀρετῆς
concerning virtue
περὶ πάντων τῶν ἄλλων
(superiority) above all others
περί + dat.
around (position); about (an object for which one struggles)
περὶ τῇ κεφαλῇ
(a crown) around one’s head
περὶ τῇ τιμῇ
(compete) over, concerning honor
περί + acc.
around (motion); about, concerning
περὶ Πελοπόννησον
(a fleet sailing) around the Pelopponnese
περὶ τὴν ἀρετήν
in relation to, concerning virtue
πρό + gen.
in front of; in defense of; before (of time or preference)
πρὸ τῶν θυρῶν
in front of the doors
πρὸ τῆς χώρας
on behalf of the land
πρὸ τοῦ πολέμου
before the war
ὑπέρ + gen.
over, above (of motion or position); in defense of; concerning
ὑπὲρ τοῦ ποταμοῦ
(position) over, across the river
ὑπὲρ τῶν παιδίων
on behalf of, in defense of the children
ὑπέρ + acc
over, across, beyond (of motion or position)
ὑπὲρ τὸν Ἑλλήσποντον
(motion or position) across, beyond the Hellespont
ὑπὲρ μοῖραν
beyond (in violation of) fate
ὑπό + gen.
from under, under; by (agent with passive verb or expression)
ὑπὸ γῆς
(position) under the earth
ὑπὸ τῶν πολιτῶν (πέμπεσθαι)
(personal agent) (to be sent) by the citizens
ὑπό + dat.
under; under the power of
ὑπὸ τοῖς Ἀθηναίοις
(be ruled, controlled, enslaved, etc.) Under the power of the Athenians
ὑπό + acc
under; during, in the course of
ὑπὸ γῆν
(motion) under the earth
ὑπὸ τὸν αὐτὸν χρόνον
during the same period
ἀδικέω, ἀδικήσω, ἠδίκησα
be unjust, do wrong; harm, do wrong to (someone)
αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον (stem ἑλ-)
take, grasp, seize; (mid.) choose, elect
ἀφικνέομαι (ἀπο), ἀφίξομαι, ἀφικόμην
arrive at, come to, reach
δέω, δεήσω, ἐδέησα
lack, be in need of (+ gen); rare outside of certain fixed idioms
δεῖ
learned in U9
it is necessary
δέομαι
want, be in need of (+ gen) (more common than the active); beg, ask for (+ gen of person + inf.)
δεῖται
(impersonal) there is need of (+ dat. of person and gen. of thing needed)
δοκέω, δόξω, ἔδοξα
(commonly) seem (sometimes + dat. of person + inf.); (rarely in prose) think, suppose
δοκεῖ
already learned U9
it seems best
κρατέω, κρατήσω, ἐκράτησα
be strong; rule over (+gen); conquer (+acc or gen)
νοσέω, νοσήσω, ἐνόσησα
be sick
οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα
inhabit, settle; manage (a house or a government); dwell, live
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα
make, produce; do
φιλέω, φιλήσω, ἐφίλησα
love, like
φοβέω, φοβήσω, ἐφοβησα
put to flight; terrify, frighten
φοβέομαι
be afraid, be afraid of
ὠφελέω, ὠφελήσω, ὠφέλησα
help, aid
ὧδε
in this way, thus, so very
οὕτω, (before vowel) οὕτως
in this manner, thus, so
ἐκεῖ
in that place, there
θώραξ, θώρακος
m. breastplate; breast, trunk (of the body)
κλώψ, κλωπός
m. thief
φάλαγξ, φάλαγγος
f. line of battle; line of hoplites
φύλαξ, φύλακος
m. guard, sentinel
ἀσπίς, ἀσπίδος
f. shield
Ἑλλάς, ῾Ελλάδος
f. Hellas, Greece
ἐλπίς, ἐλπίδος
f. hope, expectation
ἔρις, ἔριδος
f. strife, quarrel, rivalry
ὄρνις, ὄρνιθος
f. bird, omen
πατρίς, πατρίδος
f. fatherland
χάρις, χάριτος
f. grace, beauty; favor, kindness; gratitude
γέρων, γέροντος
m. old man
γίγας, γίγαντος
m. earth-born monster, giant
λέων, λέοντος
m. lion
ὀδούς, ὀδόντος
m. tooth
βούλευμα, βουλεύματος
n. plan; proposal, resolution
γράμμα, γράμματος
n. line, picture; letter (of alphabet); piece of writing
ποίημα, ποιήματος
n. work, product; poem
πρᾶγμα, πράγματος
n. deed, action; event, circumstance, thing; (pl.) toil, trouble
τέρας, τέρατος
n. portent, sign, marvel; monster
ὕδωρ, ὕδατος
n. water
φῶς, φωτός
n. light
ἀγών, ἀγῶνος
m. contest, struggle; assembly, national games
ἅλς, ἁλός
m. salt, grain of salt, f. (poetic) sea
ἀνήρ, ἀνδρός
m. man, male; warrior; husband; “real man”; in contexts emphasizing sexist or macho traits
δαίμον, δαίμονος
m. or f. god, divinity; power controlling an individual’s destiny; one’s destiny, lot
῾´Ελλην, ῾´Ελληνος
a Greek (man), Hellene
θυγάτηρ, θυγατρός
f. daughter
μήτηρ, μητρός
m. mother
πατήρ, πατρός
f. father
ῥήτωρ, ῥήτορος
m. speaker, orator
Δημοσθένης, Δημοσθένους
Demosthenes
Σωκράτης, Σωκράτους
Socrates
τριήρης, τριήρους
f. trireme
γένος, γένους
n. race, stock; offspring; class, sort, kind
γέρας, γέρως
n. gift of honor, privilege
γῆρας, γήρως
n. old age
ἔτος, ἔτους
n. year
κράτος, κράτους
n. strength, power; victory
μέρος, μέρους
n. share, portion; part; one’s turn
πλῆθος, πλήθους
n. multitude; the masses, the majority; quantity; size
τεῖχος, τείχους
n. wall
τέλος, τέλους
n. fulfillment, completion; end, finish; authority; (pl.) service, duty; offerings, rites; taxes
τίς, τί
(pronoun) who? which? what?; (adj) which? what?
καί
and
καὶ … καὶ
both…and
τε
(enclitic) and (similar to Latin -que)
μέν … δέ
on one hand…on the other, while, whereas
γάρ
for, because
ἀλλά, ἀλλ’
but, but rather