Marx: ökonomisch-philosophische Manuskripte Flashcards
dans ses propres mots
mit ihren eigenen Worten
nous avons montrés
wir haben gezeigt, dass
tomber à un niveau très bas
auf ein niedrieges Niveau herabsinken
devenir alcolique
zum alkoholiker herabsinken
s’abaisser à la plus misérable des marchandises
zur elendsten Ware herabsinken
la misère du travailleur est en rapport inverse de la puissance et grandeur de sa production
das Elend des Arbeiters ist im umgekehrten Verhältnis zur Marcht und Grösse seiner Produktion
se décomposer, se diviser en plusieurs parties
in mehrere Teile zerfallen
tomber en poussière
zur Staub zerfallen
toute la société doit se désintégrer dans les deux classes des propriétaires et des travailleur sans propriété
die ganze Gesellschaft muss in die beiden Klasse der Eigetümer und eigentumslose Arbeiter zerfallen
partir à l’aventure
auf Abenteuer ausgehen
partir de données complètement erronées
von ganz falschen Voraussetzungen ausgehen
rester les mains vides
leer ausgehen
ça aurait pu être pire
es hätte schlimmer ausgehen können
l’économie politique émerge du fait de la propriété privée
die Nationalökonomie geht vom Faktum des Privateigentums aus
comment l’économie politique sort / résulte de l’essence de la propriété privée
wie die Nationalökonomie aus dem Wesen des Privateigentums hervorgeht
donner des éclaircissements / renseigner qqun sur qqch
jdm über etwas (AKK) Aufschluss geben
ses actions sont révélatrices de son caractère
seine Handlungen geben Aufschluss über seinen Charakter
la cupidité
die Habsucht
c’est précisément parce que l’économie politique ne comprend / saisit pas la logique de son mouvement
eben weil die Nationalökonomie den Zusammenhang ihrer/der Bewegung nicht begreift