Der Weg zur Knechtschaft Flashcards
trompeur, illusoire
trügerisch
la légimité, le bien-fondé
die Berechtigung
la condition indispensable
die unerlässliche Voraussetzung
présenter qqch comme
als etwas hinstellen
la force de caractère
die Charakterstärke
pouvoir compter sur
darauf rechnen können
faire son bonheur sur sa propre force
aus eigener Kraft ihr Glück machen
ambigü / ambivalent
zweideutig
le consentement, l’approbation
die Zustimmung
loin de cela / loin d’être
weit davon entfernt
loin d’augmenter les chances d’accroître la liberté
weit davon entfernt, die Chancen für die Freiheit zu erhöhen
l’aspiration générale à la sécurité
das allgemeine Streben nach Sicherheit
si celle-ci est interprété de manière trop extrême
wenn diese zu absolut aufgefasst wird
la menace la plus sérieuse / grave pour la liberté
die ernsteste Bedrohung für die Freiheit
nous devrions d’emblée distinguer deux catégories de sûrete
wir sollten von vornherein zwei Arten von Sicherheit auseinanderhalten
garanti
gewährleistet
conférer / octroyer un privilège, une prérogative
(das) ein Vorrecht verleihen
une revendication / exigence tout à fait justifiée
ein durchaus berechtiger Anspruch
à l’exception de
abgesehen von
de lourdes privations corporelles
schwere körperliche Entbehrung
la certitude d’un certain minimum vitale pour tous
die Gewissheit eines bestimmten Existenzminimum für alle
cette distinction coïncide avec la distinction entre..
diese Unterscheidung deckt mit der Unterscheidung zwischen …
la domination et la suppression/abrogation du marché
die Beherrschung und Abschaffung des Marktes
il n’y pas de raison présente/existante
es gibt kein Grund vorranden
un traitement imprudent / sans précaution
eine unvorsichtige Behandlung
garantir un certain certain minimum pour l’alimentation, l’habitat (/abri) et le vêtement qui suffise au maintien (/entretien) de la santé et de la capacité de travailler
ein gewisses Minimum an Nahrung, Obdach und Kleidung, das die Erhaltung der Gesundheit und Arbeitsfähigkeit ausreicht
les vicissitudes de l’existence
die Wechselfälle
en cas de maladie ou d’accident
im Falle von Krankheit und Unfall
éviter de tels évènements
derartige Ereignisse zu vermeiden
être affaibli
geschwächt werden
surmonter les conséquences
die Folgen überwinden
non-assistance à personne en danger
unterlassene Hilfsleistung
maintenir le système de concurrence
das Wettbewerbsystem beibehalten
qui divergent sur les détails de tels plans
die über die Einzelheiten solcher Pläne auseinandergehen
une sécurité sociale complète
eine umfassende Sozialversicherung
le respect / la préservation de la liberté individuelle
die Wahrung der individuelle Freiheit
les victimes de ces malheurs tels que les tremblements de terre et inondations
die Opfern solche Heimsuchungen wie Erdbeben und Überschwemungen
soulager les coups du sort
die Schicksalschläge lindern
la lutte contre les fluctuations conjoncturelles et du chômage de masse
die Bekämpfung der Konjunkturschwankungen und der periodischen Massenarbeitslosigkeit
la politique monétaire
die Währungspolitik
Mais cela pourrait mener à une réduction / un rétrécissement beaucoup plus importante du domaine de la concurrence
Das könne aber zu einer weit grösseren Einengung des Bereiches der Konkurrenz führen
la direction / l’orientation (de l’état pex)
die Lenkung
les efforts
die Bestrebungen
fatal, funeste
verhängnisvoll
la rémunération / rétribution
die Entlohnung
être conforme aux règles
den Regeln entsprechen
la branche professionnelle, le secteur d’activité
der Erwerbszweig
le mérite subjectif
der subjektive Verdienst
la rémunération est à la hauteur / correspond aux efforts et intentions
die Vergütung entspricht die Strebungen und Absichten
le plus vieux métier du monde
das horizontale Gewerbe
un métier louche / honnête
ein dunkles / ehrliches Gewerbe
le métier (indépendant)
das Gewerbe
endommager qqch
etw in Mitleidenschaft ziehen
cela heurte sans aucun doute notre sens de la justice
es verletzt zweifellos unseren Gerchtigkeitssinn
la faute
das Verschulden
l’habilité, l’adresse, la dextérité
die Geschicklichkeit
intervenir en leur faveur
zu ihren Gunsten eingreifen