MARK 4 Flashcards

1
Q

Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν.

A

and he began to teach by the sea again

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

καὶ…ὄχλος ⸀πλεῖστος,

A

and a very large crowd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

⸀συνάγεται πρὸς αὐτὸν

A

gathered around him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ὥστε αὐτὸν ⸂εἰς πλοῖον ἐμβάντα⸃

A

so he got into a boat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ,

A

on the lake and sat there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ⸀ἦσαν.

A

and the whole crowd was by the sea on the land

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς πολλά

A

and he taught them in many parables

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ἐν τῇ διδαχῇ αὐτοῦ·

A

and said to them in his teaching

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ἀκούετε. ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ ⸀σπείρων σπεῖραι.

A

listen. See, a sower went out to sow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

καὶ ἐγένετο ἐν τῷ σπείρειν

A

and it happened that while he sowed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν,

A

some of the seed fell beside the road

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ

A

and the birds came

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

καὶ κατέφαγεν αὐτό.

A

and devoured it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

⸂καὶ ἄλλο⸃ ἔπεσεν

A

and other seed fell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ἐπὶ τὸ πετρῶδες

A

onto the rocky ground

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

⸀ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν πολλήν,

A

where it did not have much earth

17
Q

καὶ ⸀εὐθὺς ἐξανέτειλεν

A

and it immediately sprouted up

18
Q

διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς·

A

because it had no depth of soil

19
Q

⸂καὶ ὅτε ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος⸃

A

and when the sun rose

20
Q

⸀ἐκαυματίσθη καὶ

A

it was scorched and

21
Q

διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν

A

because it had no root

22
Q

ἐξηράνθη.

A

it dried up

23
Q

καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὰς ἀκάνθας,

A

and other seed/some fell into the thorn bushes

24
Q

καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι

A

and the thorn bushes grew

25
Q

καὶ συνέπνιξαν αὐτό,

A

and choked them

26
Q

καὶ καρπὸν οὐκ ἔδωκεν.

A

and gave no fruit.

27
Q

καὶ ⸀ἄλλα ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν,

A

and other seed fell on the good earth

28
Q

καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ ⸀αὐξανόμενα,

A

and gave fruit and grew and increased

29
Q

καὶ ἔφερεν ⸂ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν⸃ ἑκατόν.

A

and brought forth one thirty, one sixty, one hundred

30
Q

Ὃς ἔχει⸃ ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

A

he who has ears to hear, let him hear

31
Q

Καὶ ὅτε⸃ ἐγένετο κατὰ μόνας,

A

and when he was on his own

32
Q

οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα

A

those who were and him with the 12

33
Q

⸀ἠρώτων αὐτὸν…⸂τὰς παραβολάς⸃.

A

asked him about the parables