manger et boire - Essen und trinken Flashcards

1
Q

I) Abwarten und Tee trinken!
II) abwarten und Tee trinken [ugs.] [fig.]
III) abwarten und Tee trinken [fig.]

A

I) Laissons venir!
II) attendre et voir venir
III) laisser pisser le mérinos [fig.] [pop. (populaire)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Kann man hier essen?

A

Est-il possible de prendre un repas ici?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Da er hungrig war, ging er in ein kleines Café ein Sandwich essen.

A

Affamé, il est entré manger un sandwich dans un petit café.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

gern essen oder trinken

A

aimer manger ou boire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

etw. langsam und mit Genuss trinken

A

siroter qc. [fam.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Essen wie Gott in Frankreich.

A

Manger comme Dieu en France.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Der Appetit kommt beim Essen.

A

L’appétit vient en mangeant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

wie ein Spatz essen [fig.]

A

avoir un appétit d’oiseau [fig.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

mit ihm ist nicht gut Kirschen essen [ugs.] [fig.]

A

il n’est pas à prendre avec des pincettes [fig.] (- il est méprisant)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

etw. wird (warm/kalt) gegessen

A

qc. se mange (chaud/froid)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

einen zuviel getrunken haben [fig.]

A

avoir son compte [fig.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

scharf gewürzt (Essen)

A

corsé, corsée (adj.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Auf unseren Partys gibt es immer viel zu essen und zu trinken.

A

Sur nos fêtes, il y a manger toujours beaucoup et boire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

etw. (gierig, in langen Zügen) trinken

A

lamper qc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

einen trinken gehen [ugs.]

A

prendre un pot [fam.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

auf jmds. Erfolg trinken

A

boire au succès de qn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

jmdm. etw. zu trinken geben

A

faire boire qc. à qn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(etw.) direkt aus der Flasche trinken

A

boire (qc.) à la bouteille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

aus der Flasche trinken

A

boire au goulot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

gern essen oder trinken

A

aimer manger ou boire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

aus einem Glas trinken

A

boire dans un verre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Kaffee trinken

A

prendre le café

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

keinen Alkohol trinken

A

s’abstenir d’alcool

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

keinen Kaffee trinken

A

s’abstenir de café

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

in rauhen Mengen trinken

A

boire à tire-larigot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Tee trinken

A

prendre le thé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ich trinke Tee.

A

Je prends le thé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Darf ich Sie zum Tee einladen?

A

Puis-je vous inviter à prendre un thé ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Wein trinken

A

boire du vin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

etwas trinken gehen

A

aller boire un verre [fig.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

etw.Akk. auf ex trinken [ugs.]

A

boire qc. cul sec [fam.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

gern einen über den Durst trinken

A

biberonner [fam.]

33
Q

nur Kaffee trinken [ugs.]

A

carburer au café [fam.]

34
Q

ein Schnäpschen auf nüchternen Magen trinken

A

tuer le ver [fig.] [fam.]

35
Q

jmdn. unter den Tisch trinken [ugs.] [fig.]

A

saouler qn.

36
Q

zusammen einen trinken [ugs.]

A

prendre un pot [fam.]

37
Q

Habt ihr eigentlich alle etwas zu trinken?

A

Au fait, vous avez tous quelque chose à boire ?

38
Q

Sie gab dem kleinen Mädchen heiße Milch zu trinken.

A

Elle faisait boire du lait chaud à la fillette.

39
Q

Trinken Sie gern Bier?

A

Aimez-vous la bière?

40
Q

Die beiden Jugendlichen haben zu viel getrunken.

A

Les deux jeunes ont forcé sur l’alcool.

41
Q

Er ging in die Küche und trank zwei Gläser eiskaltes Wasser.

A

Il s’en a été à la cuisine et but deux verres d’eau glacée.

42
Q

Er trank in großen Zügen.

A

Il buvait à larges traits.

43
Q

Er trinkt, davon abgesehen ist er ein sehr netter Mensch.

A

Il boit, mais à cela près, c’est un homme très bien.

44
Q

Er trinkt keinen Wein.

A

Il ne boit pas de vin.

45
Q

Ich trinke keinen Alkohol.

A

Je ne bois pas d’alcool.

46
Q

Sie hat ein Glas zu viel getrunken.

A

Elle a eu un verre de trop.

47
Q

Zum Frühstück trinkt er immer eine Tasse Schokolade.

A

Au petit-déjeuner il boit toujours une tasse de chocolat.

48
Q

Es ist ziemlich trockene Luft hier. [fig.] - (Aufforderung zum Trinken)

A

Il fait soif. [fam.]

49
Q

gierig essen

A

manger de toutes ses dents [fig.]

50
Q

deftiges Essen

A

I) cuisine bourgeoise [cuis.]

II) plat rustique [cuis.]

51
Q

das einfache Essen

A

repas frugal [cuis.]

52
Q

das ungesunde Essen

A

malbouffe f. [fam.] [péj.]

53
Q

sichAkk. satt an einer Sache essen

A

se rassasier de qc.

54
Q

auf die Schnelle etwas essen

A

manger sur le pouce

55
Q

von einem Teller essen

A

manger dans une assiette

56
Q

mit großem Appetit essen

A

avoir un bon coup de fourchette [fam.]

57
Q

einen Happen essen

A

manger un morceau [fam.] [fig.]

58
Q

eine Kleinigkeit essen

A

I) casser la croûte [fig.] [fam.]

II) casser (la|une) graine [fig.] [fam.]

59
Q

eine Stulle essen (Norddt.)

A

casser la croûte [fig.] [fam.]

60
Q

zu Abend essen

A

souper (régionalisme)

61
Q

jmdn. zum Essen bringen

A

faire manger qn.

62
Q

Das Kind musste sich zwingen, den Rest der Suppe zu essen.

A

L’enfant a dû se forcer pour finir la soupe.

63
Q

Er raucht gern eine Pfeife nach dem Essen.

A

Il aime fumer une pipe après le déjeuner.

64
Q

Er hatte meine Theaterkarte bezahlt; da ich ihm nichts schuldig bleiben wollte, lud ich ihn zum Essen ein.

A

Il avait payé mon billet de théâtre; comme je ne voulais pas être en reste avec lui, je l’ai invité à dîner.

65
Q

Er bekam während drei Tagen nichts zu essen.

A

Il n’avait rien à manger durant trois jours.

66
Q

Er warf sich auf das Essen.

A

Il se jetait sur la nourriture.

67
Q

Er weigert sich zu essen.

A

Il refuse de manger.

68
Q

Ich möchte etwas Leichtes essen.

A

Je voudrais manger légèrement.

69
Q

In China essen die Leute mit Stäbchen.

A

En Chine, les gens mangent avec des baguettes.

70
Q

Sie ließ das Essen verderben.

A

Elle laissait s’abîmer la nourriture.

71
Q

Wir essen vegetarisch.

A

Nous sommes végétariens.

72
Q

Er isst wie ein Scheunendrescher.

A

Il mange comme un chancre.

73
Q

Ich esse sehr gern Pfannkuchen mit Konfitüre.

A

Je suis friand des crêpes à la confiture.

74
Q

Möchten Sie einen Apfel?-Nein danke, ich habe schon drei gegessen.

A

Voulez-vous une pomme ? - Non merci, j’en ai déjà mangé trois.

75
Q

Wir aßen auf der Terrasse.

A

Nous avons mangé sur la terrasse.

76
Q

Er hat die Weisheit nicht mit dem Löffel gegessen.

A

Il n’a pas inventé le fil à couper le beurre. [fig.]

77
Q

Das Essen wollte nicht rutschen.

A

I) Le repas ne voulait pas passer.

II) J’avais du mal à avaler mon repas.

78
Q

Es wurde ihr oft durch das Küchenfenster zugesehen, wenn sie das Essen bereitete.

A

On la regardait souvent faire par la fenêtre de la cuisine quand elle préparait le repas.

79
Q

Warten wir mit dem Essen, bis er da ist!

A

Attendons qu’il soit là pour commencer à manger!