Lyrics: The Legends Flashcards
若 ruò
To seem, like, as if
Lyric line
Ruò bù jiào qīnshǒu fēngyìn nà chǎng mèng
若 不 叫 亲手 封印 那 场 梦
Other examples using 若 ruò:
Rén ruò fàn wǒ, wǒ bì fànrén
人若犯我, 我必犯人
If anyone offends me, I will offend others
亲手 qīnshǒu
Personally, with one’s own hands
Ruò bù jiào qīnshǒu fēngyìn nà chǎng mèng
若 不 叫 亲手 封印 那 场 梦
封印 fēngyìn
Seal (envelope)
Ruò bù jiào qīnshǒu fēngyìn nà chǎng mèng
若 不 叫 亲手 封印 那 场 梦
梦 mèng
Dream
Ruò bù jiào qīnshǒu fēngyìn nà chǎng mèng
若 不 叫 亲手 封印 那 场 梦
才 cái
Ability, then and only then, just now
Cái yòu jiāng shēng ér míngkè wèi mó
才 又 将 生 而 铭刻 为 魔
又 yòu
Reptition/continuation of action, once again, also, and yet, (used for emphasis) anyway
Cái yòu jiāng shēng ér míngkè wèi mó
才 又 将 生 而 铭刻 为 魔
将 jiāng
Will, shall, to use or take
Cái yòu jiāng shēng ér míngkè wèi mó
才 又 将 生 而 铭刻 为 魔
生 shēng
To be born, give birth, life, to grow
Lyric line
Cái yòu jiāng shēng ér míngkè wèi mó
才 又 将 生 而 铭刻 为 魔
Other examples of 生 shēng
Shēng wǒ zhě fùmǔ 生我者父母 My parents who raised me
而 ér
Conjunction for causal relation, change of state, contrast: and, as well as, and so, but (not), yet (not)
Cái yòu jiāng shēng ér míngkè wèi mó
才 又 将 生 而 铭刻 为 魔
铭刻 míngkè
Inscription
Cái yòu jiāng shēng ér míngkè wèi mó
才 又 将 生 而 铭刻 为 魔
为 wèi
To act/serve/behave as, to become, to be/do
Cái yòu jiāng shēng ér míngkè wèi mó
才 又 将 生 而 铭刻 为 魔
魔 mó
Evil spirit, demon, monster, magic
Cái yòu jiāng shēng ér míngkè wèi mó
才 又 将 生 而 铭刻 为 魔
孽魔頭 niè mótóu - demon
戮 血 Lù xuè
Bloody slaughter
Lù xuè yá zuò shānhé wǎng
戮 血 崖 作 山河 往
血 xuè
Blood, bloody
Lù xuè yá zuò shānhé wǎng
戮 血 崖 作 山河 往
崖 yá
Precipice, cliff
Lù xuè yá zuò shānhé wǎng
戮 血 崖 作 山河 往
作 zuò
To do/grow, to regard as, to feel, to pretend, to compose
Lù xuè yá zuò shānhé wǎng
戮 血 崖 作 山河 往
山河 shānhé
Literally mountains and rivers, figuratively, the whole country
Lù xuè yá zuò shānhé wǎng
戮 血 崖 作 山河 往
往 wǎng
To go (in a direction), to, towards, past, previous
Lyric line:
Lù xuè yá zuò shānhé wǎng
戮 血 崖 作 山河 往
Other examples of 往 wǎng:
往初 Wǎng chū- In the beginning/In ancient times
往左拐 Wǎng zuǒ guǎi-Turn left
火海 huǒhǎi
Sea of fire
huǒhǎi liàn chéng xiūluō
火海 炼 成 修罗
炼 liàn
To refine
huǒhǎi liàn chéng xiūluō
火海 炼 成 修罗
成 chéng
To succeed, finish, accomplish, become
huǒhǎi liàn chéng xiūluō
火海 炼 成 修罗
修罗 xiūluō
Asura (Indian mythology malevolent spirit)
huǒhǎi liàn chéng xiūluō
火海 炼 成 修罗
风 再起 fēng zàiqǐ
Wind rises again
Fēng zàiqǐ nièpán chū jiāo hún ào pò
风 再起 涅盘 出 骄 魂 傲 魄
涅盘 nièpán
Nirvana
Fēng zàiqǐ nièpán chū jiāo hún ào pò
风 再起 涅盘 出 骄 魂 傲 魄
出 chū
Go out, come out, to occur, to produce, to rise, to put forth, to happen, to go beyond
Fēng zàiqǐ nièpán chū jiāo hún ào pò
风 再起 涅盘 出 骄 魂 傲 魄
骄 jiāo
Proud, arrogant
Fēng zàiqǐ nièpán chū jiāo hún ào pò
风 再起 涅盘 出 骄 魂 傲 魄
魂 hún
Immortal soul, spirit
Fēng zàiqǐ nièpán chū jiāo hún ào pò
风 再起 涅盘 出 骄 魂 傲 魄
傲 ào
Proud, arrogant, unyielding, to defy, to despise
Fēng zàiqǐ nièpán chū jiāo hún ào pò
风 再起 涅盘 出 骄 魂 傲 魄
魄 pò
Mortal soul, vigor
Fēng zàiqǐ nièpán chū jiāo hún ào pò
风 再起 涅盘 出 骄 魂 傲 魄
骄 魂 傲 魄 jiāo hún ào pò
Proud soul
Fēng zàiqǐ nièpán chū jiāo hún ào pò
风 再起 涅盘 出 骄 魂 傲 魄
才 又 将 生 cái yòu jiāng shēng
Will be born again
Cái yòu jiāng shēng ér míngkè wèi mó
才 又 将 生 而 铭刻 为 魔
路 lù
Road, journey, route
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
之 zhī
Him, her, it, possessive equivalent of “de”
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
遥 yáo
Distant, remote, far away
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
终 zhōng
End, finish
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
有 yǒu
To have, there is/are, to exist, to be
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
我 wǒ
I, me, my
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
把 bǎ
To hold, contain, grasp, classifer for objects with a handle
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
乱世 luànshì
The world in chaos, troubled times
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
踏破 tàpò
Trample, investigate and expose the truth
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
把 乱世 踏破 bǎ luànshì tàpò
Break through the troubled times
Lù zhī yáo zhōng yǒu wǒ bǎ luànshì tàpò
路 之 遥 终 有 我 把 乱世 踏破
挥 斩 huī zhǎn
Slash (literally scatter chop)
Huī zhǎn kāi sùmìng de jiāsuǒ
挥 斩 开 宿命 的 枷锁
开 kāi
To open, start, turn on
Huī zhǎn kāi sùmìng de jiāsuǒ
挥 斩 开 宿命 的 枷锁
宿命 sùmìng
Predestination, fate, karma
Huī zhǎn kāi sùmìng de jiāsuǒ
挥 斩 开 宿命 的 枷锁
枷锁 jiāsuǒ
Fetters, chains
Huī zhǎn kāi sùmìng de jiāsuǒ
挥 斩 开 宿命 的 枷锁
宿命 的 枷锁 sùmìng de jiāsuǒ
Shackles of fate
Huī zhǎn kāi sùmìng de jiāsuǒ
挥 斩 开 宿命 的 枷锁
与 yǔ
And, to give, together with
Yǔ tiāndào áozhànguò duàn ēnyuàn pósuō
与 天道 鏖战过 断 恩怨 婆娑
天道 tiāndào
Natural law, heavenly law
Yǔ tiāndào áozhànguò duàn ēnyuàn pósuō
与 天道 鏖战过 断 恩怨 婆娑
鏖战过 áozhànguò
Fought hard, fought a violent, bitter battle
Yǔ tiāndào áozhànguò duàn ēnyuàn pósuō
与 天道 鏖战过 断 恩怨 婆娑
断 duàn
To break, snap, cut off, give up, judge, decidedly
Yǔ tiāndào áozhànguò duàn ēnyuàn pósuō
与 天道 鏖战过 断 恩怨 婆娑
恩怨 ēnyuàn
gratitude and grudges, resentment, grudges, grievances
Yǔ tiāndào áozhànguò duàn ēnyuàn pósuō
与 天道 鏖战过 断 恩怨 婆娑
婆娑- pósuō
To swirl about, to sway
Yǔ tiāndào áozhànguò duàn ēnyuàn pósuō
与 天道 鏖战过 断 恩怨 婆娑
这 一身 zhè yīshēn
This one
Zhè yīshēn chénxiāo wèi dǒu luò
这 一身 尘嚣 未 抖 落
尘嚣 chénxiāo
Literary term for hubbub, uproar, clamor
Zhè yīshēn chénxiāo wèi dǒu luò
这 一身 尘嚣 未 抖 落
未 wèi
Not yet, did not, have not, not
Zhè yīshēn chénxiāo wèi dǒu luò
这 一身 尘嚣 未 抖 落
抖 dǒu
To tremble, to shake out, to reveal
Zhè yīshēn chénxiāo wèi dǒu luò
这 一身 尘嚣 未 抖 落
落 luò
Fall, drop, settle, go out
Zhè yīshēn chénxiāo wèi dǒu luò
这 一身 尘嚣 未 抖 落
如何 rúhé
How is it, how, what way, what
Zhè yīshēn chénxiāo wèi dǒu luò… yòu rúhé?
这 一身 尘嚣 未 抖 落, 又 如何
又 如何 yòu rúhé
So what?
Zhè yīshēn chénxiāo wèi dǒu luò… yòu rúhé?
这 一身 尘嚣 未 抖 落, 又 如何
爱 ài
Love, affection
Ruò ài suàn léitíngwànjūn de kǎnkě
若 爱 算 雷霆万钧 的 坎坷
算 suàn
To regard as, to figure, calculate, compute
Ruò ài suàn léitíngwànjūn de kǎnkě
若 爱 算 雷霆万钧 的 坎坷
雷霆万钧 léitíngwànjūn
Idiom: As powerful as a thunderbolt, mighty power
Ruò ài suàn léitíngwànjūn de kǎnkě
若 爱 算 雷霆万钧 的 坎坷
坎坷 kǎnkě
Bumpy road, rough life, full of frustrations and dashed hopes
Ruò ài suàn léitíngwànjūn de kǎnkě
若 爱 算 雷霆万钧 的 坎坷
的 de
Possessive particle, of, for emphasis at end of declaritive sentence
Ruò ài suàn léitíngwànjūn de kǎnkě
若 爱 算 雷霆万钧 的 坎坷
无 字 碑 wú zì bēi
A monument without an inscription
Wú zì bēi shéi kuī pò rèn
无 字 碑 谁 窥 破 任
跋涉 天涯 báshè tiānyá
Trekking
Jiù báshè tiānyá qiānqiū jiāocuò
就 跋涉 天涯 千秋 交错
天涯 tiānyá
Far away place, other end of the world
Jiù báshè tiānyá qiānqiū jiāocuò
就 跋涉 天涯 千秋 交错
千秋 qiānqiū
A thousand years, centuries
Jiù báshè tiānyá qiānqiū jiāocuò
就 跋涉 天涯 千秋 交错
交错 jiāocuò
Crisscross, intertwine
Jiù báshè tiānyá qiānqiū jiāocuò
就 跋涉 天涯 千秋 交错
无 wú
Not to have, no none
Wú zì bēi shéi kuī pò rèn
无 字 碑 谁 窥 破 任
无 字 wú zì
No words
Wú zì bēi shéi kuī pò rèn
无 字 碑 谁 窥 破 任
碑 bēi
Monument, upright stone tablet, stele
Wú zì bēi shéi kuī pò rèn
无 字 碑 谁 窥 破 任
谁 shéi
Who
Wú zì bēi shéi kuī pò rèn
无 字 碑 谁 窥 破 任
任 rèn
To assign/appoint, take up a post/office, responsibility, to let/allow/give free rein to, no matter how/what
Wú zì bēi shéi kuī pò rèn
无 字 碑 谁 窥 破 任
窥 kuī
To peep or pry, spy
Wú zì bēi shéi kuī pò rèn
无 字 碑 谁 窥 破 任
深情 shēnqíng
Deep feeling/emotion/love
shēnqíng bǎ xīn diāozhuó
深情 把 心 雕琢
心 xīn
Heart, mind, center, core
shēnqíng bǎ xīn diāozhuó
深情 把 心 雕琢
雕琢 diāozhuó
To sculpt or carve, engrave
shēnqíng bǎ xīn diāozhuó
深情 把 心 雕琢
折 Zhé
Break, fracture, snap, suffer loss, bend, twist/turn, change direction
Zhé bùduàn shì shǒuzhōng chī lán kuáng bō
折 不断 是 手中 痴 澜 狂 波
不断 bùduàn
Unceasing, constant, continuous, uninterrupted
Zhé bùduàn shì shǒuzhōng chī lán kuáng bō
折 不断 是 手中 痴 澜 狂 波
是 shì
Is, are, am, yes, to be
Zhé bùduàn shì shǒuzhōng chī lán kuáng bō
折 不断 是 手中 痴 澜 狂 波
手中 shǒuzhōng
In hand
Zhé bùduàn shì shǒuzhōng chī lán kuáng bō
折 不断 是 手中 痴 澜 狂 波
痴 chī
Sentimental, foolish, stupid, silly
Zhé bùduàn shì shǒuzhōng chī lán kuáng bō
折 不断 是 手中 痴 澜 狂 波
澜 狂 波 lán kuáng bō
Violent waves
Zhé bùduàn shì shǒuzhōng chī lán kuáng bō
折 不断 是 手中 痴 澜 狂 波
萧索 xiāosuǒ
Bleak, desolate, melancholy
Lù zhī yáo zài xiāosuǒ hàn
路 之 遥 再 萧索 撼
再 zài
Again, once more
Lù zhī yáo zài xiāosuǒ hàn
路 之 遥 再 萧索 撼
天地 tiāndì
Heaven and earth, world
tiāndì chàndǒu
天地 颤抖
撼 hàn
Shake, vibrate
Lù zhī yáo zài xiāosuǒ hàn
路 之 遥 再 萧索 撼
颤 抖 chàndǒu
Shudder, shiver, shake, tremble
tiāndì chàndǒu
天地 颤抖
饮 yǐn
To drink
Yǐn hán xuě pángbó chóng huí wǒ
饮 寒 雪 磅礴 重 回 我
寒 雪 hán xuě
Cold snow
Yǐn hán xuě pángbó chóng huí wǒ
饮 寒 雪 磅礴 重 回 我
磅礴 pángbó
Majestic, boundless
Yǐn hán xuě pángbó chóng huí wǒ
饮 寒 雪 磅礴 重 回 我
重 chóng
Repeat, again
Yǐn hán xuě pángbó chóng huí wǒ
饮 寒 雪 磅礴 重 回 我
回 huí
Circle, turn around, answer, return, revolve
Yǐn hán xuě pángbó chóng huí wǒ
饮 寒 雪 磅礴 重 回 我
重 回 我 chóng huí wǒ
Back to me
Yǐn hán xuě pángbó chóng huí wǒ
饮 寒 雪 磅礴 重 回 我
荆棘 jīngjí
Thistles and thorns, brambles
Jīngjí hòu tòng chèguò kāi
荆棘 后 痛 彻过 开
后 hòu
After, aftterwards, behind, later
Jīngjí hòu tòng chèguò kāi
荆棘 后 痛 彻过 开
痛 tòng
ache, pain, sorry, deeply, thoroughly
Jīngjí hòu tòng chèguò kāi
荆棘 后 痛 彻过 开
彻过 chèguò
Through
Jīngjí hòu tòng chèguò kāi
荆棘 后 痛 彻过 开
温柔 wēnróu
Gentle and soft, tender
wēnróu huāduǒ
温柔 花朵
花朵 huāduǒ
Flower
wēnróu huāduǒ
温柔 花朵
愿 yuàn
Hope, wish, desire, ready, willing
Yuàn péi nǐ fù Huángquán wàng chuān
愿 陪 你 赴 黄泉 忘 川
陪 péi
To accompany
Yuàn péi nǐ fù Huángquán wàng chuān
愿 陪 你 赴 黄泉 忘 川
你 nǐ
You
Yuàn péi nǐ fù Huángquán wàng chuān
愿 陪 你 赴 黄泉 忘 川
赴 fù
To go, to visit
Yuàn péi nǐ fù Huángquán wàng chuān
愿 陪 你 赴 黄泉 忘 川
黄泉 Huángquán
Chinese underworld/hell, the Yellow Springs
Yuàn péi nǐ fù Huángquán wàng chuān
愿 陪 你 赴 黄泉 忘 川
忘 川 Wàng chuān
The River of Forgetting (Chinese mythology)
Yuàn péi nǐ fù Huángquán wàng chuān
愿 陪 你 赴 黄泉 忘 川
不 分隔 bù fēngé
Not separated
愿 陪 你 赴 yuàn péi nǐ fù
Willing to accompany you to
Yuàn péi nǐ fù Huángquán wàng chuān
愿 陪 你 赴 黄泉 忘 川
招摇 zhāoyáo
Swagger, ostentatious
路之遥 Lù zhī yáo
A far journey, a long journey, a long distance