little miss sunshine Flashcards

1
Q

unless you object

A

a menos que te opongas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

i’m pro-honest…

A

yo estoy a favor de ser honesta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

it’s up to you

A

depende de ti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

be my guest

A

adelante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I don’t think this is an appropriate conversation

A

no creo que esta sea una a conversación apropiada/adecuada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

he’s sick in the head

A

Está mal de la cabeza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

she’s gonna find out anyway

A

se va a enterar/descubrir de todos modos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

so that was when…

A

Así que (ahí) fue cuando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

you tried to check out early

A

intentaste usar la via rápida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

and you failed that as well

A

y fracasaste en eso también

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

he gave up on himself

A

se rindió/tiró la toalla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

take your time

A

no hay prisa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

i’ll be right back

A

vuelvo enseguida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

nothing, honey. nothing is wrong

A

Nada, cariño. No pasa nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

he’s going to kill himself…!

A

se va a matar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

just as i suspected!

A

como sospeché!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Don’t look at me! This is jeff’s thing

A

No me mires a mí. Es cosa de Jeff.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

It looks great!

A

Se ve genial/bien!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What a look!

A

¡Vaya pinta!

20
Q

No, I’m pro-honest here. I just think, you know…it’s up to you.

A

No, estoy a favor de ser honesta. Ya sabes, depende de ti/es cosa tuya

21
Q

What happened was: he tried to kill himself

A

Lo que pasó fue que intentó/trató de suicidarse

22
Q

Let’s leave Uncle Frank to finish his dinner.

A

Dejamos que el tío Frank termine de cenar

23
Q

Don’t listen, honey, he’s sick in the head and he doesn’t know what he’s-

A

No escuches, cariño, está mal de la cabeza y además él no sabe…

24
Q

I don’t think it’s an appropriate conversation for a seven year old!

A

No creo que sea una a conversación apropiada para una niña de siete años.

25
Q

Why were you unhappy?

A

¿Por qué te sentías infeliz?

26
Q

Mainly, I fell in love with someone who didn’t love me back…

A

Principalmente, porque me enamoré de alguien que no me correspondía

27
Q

well, no. what happened was: the boy I was in love with fell in love with another man, Larry Sugarman

A

Bueno, no. lo que pasó fue que el chico de quién yo estaba enamorado se enamoró de otro hombre, Larry Sugarman

28
Q

What happened was: i was a bit upset, I did some things I shouldn’t have done. Subsequently, I was fired, forced to leave my apartment and move into a motel

A

Lo que pasó fue que estaba un poco enfadado y hice cosas que no debería haber hecho. Y como resultado, me despidieron, me obligaron a dejar mi apartamento y me tuve que mudar a un motel

29
Q
A
30
Q

Actually, all that was okay. What happened was: two days ago the MacArthur Foundation decided to award a “genius” grant to Larry Sugarman.

A

En realidad, todo eso me daba igual. Lo que sucedió fue que hace dos días la fundación McArthur decidió premiar con una beca genio a Larry Sugarman. Y entonces fue cuando…

31
Q

Olive, what’s important to understand is that Uncle Frank gave up on himself. He made a series of foolish choices, and then he gave up on himself, which is something that winners never do.

A

Olive, lo que es importante de entender es que el tío Frank tiró la toalla/se rindió. El tomó una serie de decisiones tontas y se rindió, y eso es algo que los ganadores nunca hacen.

32
Q

Let’s move on. Olive, how’s your new routine coming?

A

Pasemos a otra cosa. Olive, ¿cómo va tu nuevo rutina?

33
Q

Number seven, over easy. And grapefruit juice

A

El número siete, estrellados. Y un zumo de pomelo

34
Q

the lumberjack. coffee. extra bacon.

A

El leñador. Un café y extra de beicon

35
Q

Don’t apologize, Olive. It’s a sign of weakness

A

No te disculpes, Olive. Es un signo de debilidad

36
Q

Actually, Olive. . . ? “A la mode” in French translates literally as “in the fashion”. A . .. la . ..mode. Mode is derived from the Latin “modus” , meaning due or proper measure. There ́ s kind of a funny story about…

A

En realidad, Olive… “A la mode” se traduce en francés literalmente “a la moda”. Y deriva del latín “modus”, que quiere decir medida apropiada o adecuada. Hay una historia graciosa/chistosa que…

37
Q

ice cream is made from cream which comes from cow’s milk. and ice cream has a lot of fat in it.

A

el helado se hace con nata que proviene de la leche de vaca. Y la nata tiene mucha grasa…

38
Q

Well, when you eat ice cream, the fat in the ice cream becomes fat on your body…

A

bueno, cuando comes helado, la grasa del helado se convierte en grasa en el cuerpo…

39
Q

richard, i swear to god!

A

¡Richard, te juro por Dios!

40
Q

so if you eat lots of ice-cream, you’re gonna become big and fat. But if you don’t, you’ll probably stay nice and skinny.

A

Así que si comes muchos helados, vas a ponerte grande y gorda. Pero, en cambio, si no lo haces probablemente serás/ te mantendrás guapa y delgada

41
Q

Richard’s an idiot. I like a woman with meat on her bones.

A

Richard es un idiota. A mí me gustan las mujeres rellenas

42
Q

I’m not upset honey. I just want you to understand: It’s okay to be skinny, and it’s okay to be fat, if that’s how you want to be. Whatever you want – it’s okay.

A

Yo no estoy enfadada. Solo quiero que entiendas que está bien estar delgada, y está bien estar gordita, si eso es lo que quieres. Lo que quieras ser… está bien

43
Q

I’ll have your waffles in a sec!

A

Traigo los gofres en un momento

44
Q

Yeah, I’ll have a bite. You mind? Dwane? Frank? Olive’s giving away her ice-cream here.

A

Claro, yo tomaré un bocadito. ¿Si no te importa? Dwayne? Frank? Olive no se va comer su helado

45
Q

you mind if i have a little?

A

te importa si como un poquito?

46
Q

Boy! This is good ice-cream! I feel sorry for the people at this table who aren’t enjoying delicious ice- cream in the morning. Olive, you’re not givin’ away all your ice-cream? What about your waffles? You can’t eat waffles without the ice-cream! You’ll have lonely waffles in your stomach! C’mon, have a bit

A

Guao¡! Qué buen este helado! Me da mucha pena la gente de esta mesa que no está disfrutando de este delicioso helado por la mañana. Olive, ¿vas a dejar todo el helado? ¿Y tus gofres? No puedes comer tus gofres sin helado. Tendrás gofres solitarios en tu estómago! Venga, come un bocadito.

47
Q

Wait. Don’t take it all! Stop!

A

Esperad/ Esperen. No os comáis todo/ No se lo coman todo. Parad/Paren