Literature Words Flashcards
behaupten
Der Autor behauptet, dass die Gesellschaft eine entscheidende Rolle spielt.
Der Erzähler behauptet, die Wahrheit zu kennen.
The author asserts that society plays a crucial role.
The narrator claims to know the truth.
betonen
Die Erzählung betont die Bedeutung von Freiheit.
The narrative emphasizes the importance of freedom.
kritisieren
Die Figuren im Roman kritisieren die politischen Zustände.
The characters in the novel criticize the political conditions.
erläutern
Die Autorin erläutert die Entwicklung der Hauptfigur.
The author explains the development of the main character.
interpretieren
Wie kann man das Verhalten der Protagonistin interpretieren?
How can one interpret the protagonist’s behavior?
widersprechen
Die neue These widerspricht den bisherigen Annahmen.
The new thesis contradicts the previous assumptions.
hervorheben
Der Erzähler hebt die Konflikte zwischen den Generationen hervor.
The narrator highlights the conflicts between generations.
zustimmen
Viele Leser stimmen der Botschaft des Textes zu.
Many readers agree with the message of the text.
hinterfragen
Der Autor hinterfragt die Moralvorstellungen der Gesellschaft.
The author questions society’s moral values.
Bring something into question
argumentieren
Die Figur argumentiert, dass Gerechtigkeit subjektiv sei.
The character argues that justice is subjective.
andeuten
Der Schluss deutet an, dass Hoffnung besteht.
The ending suggests that there is hope.
vermuten
Man kann vermuten, dass das Ende offen bleibt.
One can assume that the ending remains open.
beurteilen
Wie sollte man die Handlungen des Protagonisten beurteilen?
How should one evaluate the protagonist’s actions?
schlussfolgern
Aus dem Verhalten des Antagonisten lässt sich schlussfolgern, dass er unsicher ist.
From the antagonist’s behavior, one can conclude that he is insecure.
verdeutlichen
Die Autorin verdeutlicht die Auswirkungen von Isolation.
The author illustrates the effects of isolation.
rechtfertigen
Der Protagonist versucht, seine Handlungen zu rechtfertigen.
The protagonist tries to justify his actions.
ablehnen
Die Figur lehnt die traditionellen Werte ab.
The character rejects traditional values.
einräumen
Der Kritiker räumt ein, dass der Roman Schwächen hat.
The critic concedes that the novel has weaknesses.
unterstreichen
Das Gedicht unterstreicht die Vergänglichkeit des Lebens.
The poem stresses the transience of life.
nachvollziehen
Es ist schwer nachzuvollziehen, warum er so gehandelt hat.
It’s hard to understand why he acted that way.
to understand, to comprehend (often used in the sense of understanding someone’s feelings or reasoning)
begreifen
Die Leser begreifen die komplexen Themen erst nach mehreren Leseversuchen.
The readers only grasp the complex themes after several readings.
to grasp, to comprehend (often used in a deeper sense of understanding)
erkennen
Im Verlauf des Romans erkennt der Held seine Fehler.
Over the course of the novel, the hero realizes his mistakes.
verstehen
Die komplexe Symbolik im Text ist schwer zu verstehen.
The complex symbolism in the text is hard to understand.
einsehen
Er sieht ein, dass seine Entscheidungen Konsequenzen hatten.
He realizes that his decisions had consequences.
to realize, to see (often used in the sense of coming to a realization)
einordnen
Man kann den Roman als Teil der modernen Literatur einordnen.
One can classify the novel as part of modern literature.
spüren
Die Leser spüren die innere Zerrissenheit der Hauptfigur.
The readers feel the protagonist’s inner turmoil.
erahnen
Der Leser kann das Ende der Geschichte schon erahnen.
The reader can already sense the ending of the story.
deuten
Der Autor deutet an, dass nicht alles so ist, wie es scheint
The author implies that not everything is as it seems.
annehmen
Man könnte annehmen, dass die Figur in der Geschichte das Opfer ist.
One might assume that the character in the story is the victim.
erkennen lassen
Die Autorin lässt in ihrem Werk erkennen, dass sie die Gesellschaft kritisiert.
The author reveals in her work that she criticizes society.
überblicken
Der Kritiker überblickt die Hauptthemen des Romans.
The critic surveys the main themes of the novel.
to overview, to survey (a situation, often with a comprehensive view)
nachvollziehen können
Kannst du den Standpunkt des Protagonisten nachvollziehen?
Can you understand the protagonist’s perspective?
to be able to understand (expressing the possibility of understanding)
in Frage stellen
Die Kritiker stellen die Glaubwürdigkeit des Erzählers in Frage.
The critics question the credibility of the narrator.
darstellen
Der Autor stellt die Ereignisse des Zweiten Weltkriegs realistisch dar.
The author portrays the events of World War II realistically.
hervorgehen aus
Aus den Archiven geht hervor, dass die Revolution lange geplant war.
It emerges from the archives that the revolution had been planned for a long time.
wiedergeben
Die Chronisten geben die Geschichte der Stadt detailgetreu wieder.
The chroniclers recount the city’s history in great detail.
prägen
Die französische Revolution prägte die politische Landschaft Europas.
The French Revolution shaped the political landscape of Europe.
sich ereignen
Die entscheidenden Ereignisse ereigneten sich im Jahr 1914.
The decisive events occurred in the year 1914.
entstehen
Die moderne Nation entstand im 19. Jahrhundert.
The modern nation emerged in the 19th century.
beeinflussen
Der Zweite Weltkrieg beeinflusste die geopolitische Struktur Europas.
World War II influenced the geopolitical structure of Europe.
aufkommen
Im 18. Jahrhundert kam die Aufklärung als neue philosophische Bewegung auf.
In the 18th century, the Enlightenment emerged as a new philosophical movement.
festhalten
Die Historikerin hält in ihrem Buch die wichtigsten Ereignisse des Krieges fest.
The historian records the key events of the war in her book.
belegen
Dokumente belegen die Wichtigkeit dieser Entdeckung in der Wissenschaftsgeschichte.
Documents substantiate the importance of this discovery in the history of science.
verzeichnen
Die Aufzeichnungen verzeichnen zahlreiche politische Umwälzungen im 20. Jahrhundert.
The records document numerous political upheavals in the 20th century.
sich entwickeln
Die politische Situation entwickelte sich im Laufe des Jahrhunderts dramatisch.
The political situation evolved dramatically over the course of the century.
zurückgehen auf
Die Ursprünge dieser Tradition gehen auf das Mittelalter zurück.
The origins of this tradition date back to the Middle Ages.
verfallen
Das Imperium verfiel nach Jahren der inneren Konflikte.
The empire declined after years of internal conflict.
überdauern
Die Ideen der Aufklärung überdauerten Jahrhunderte.
The ideas of the Enlightenment survived for centuries.
sich vollziehen
Der gesellschaftliche Wandel vollzog sich in mehreren Phasen.
The social change took place in several phases.
umgestalten
Die Industrielle Revolution umgestaltete die Arbeitswelt.
The Industrial Revolution reshaped the world of work.
widerfahren
Es widerfuhr dem Land eine Zeit großer Umwälzungen.
A time of great upheaval befell the country.
zur Folge haben
Der Vertrag hatte zur Folge, dass das Land seine Unabhängigkeit verlor.
The treaty resulted in the country losing its independence.
zusammenhängen mit
Die wirtschaftliche Krise hing eng mit den politischen Entscheidungen zusammen.
The economic crisis was closely related to the political decisions.
Zusammenhänge herstellen
Die Historiker versuchen, Zusammenhänge zwischen den verschiedenen Ereignissen zu herstellen.
This expression means to establish connections between things or to link them.
The historians try to establish connections between the various events.
Kein Zusammenhang besteht zwischen [X] und [Y]
Es besteht kein Zusammenhang zwischen den beiden Vorfällen.
There is no connection between the two incidents.
This negates the idea of a connection, indicating that there is no relationship.
Im weiteren Zusammenhang
Im weiteren Zusammenhang der wirtschaftlichen Entwicklung ist dies ein kleiner Schritt.
In the broader context of economic development, this is a small step.
Etwas im Zusammenhang mit [etwas] sehen/stellen
Man kann die Entwicklungen im Zusammenhang mit den Veränderungen der Gesellschaft sehen.
One can see the developments in relation to the changes in society.