Librio 2 Flashcards
l’alimentation
los alimentos
les repas
las comidas
les produits alimentaires
los productos alimenticios
les produits biologiques
los productos biológicos
les produits diététiques
los productos dietéticos
les produits surgelés
los productos congelados
emballé sous vide
envasado al vacío
la viande
la carne
un bifteck (de boeuf)
un filete (de vaca)
une côte de boeuf
un chuletón
une entrecôte
un entrecot
une brochette
un pincho morno
le filet de boeuf
el solomillo
un ragoût
un estofado
le proc
el cerdo
l’agneau
el cordero
un gigot d’agneau
una pierna de cordero
l’épaule
la paletilla
les côtelettes
las chuletas
le veau
la ternera
une escalope de veau
un filete de ternera
le lard
el tocino
le filet
el lomo
la perdrix à l’étouffée
la perdiz estofada
une caille marinée
una codorniz en escabeche
le poulet rôti
el pollo asado
le canard
el pato
le lapin
el conejo
le foie
el hígado
une saucisse
une salchicha
le jambon blanc
el jamón de york
le jambon cru
el jamón serrano
la charcuterie
los fiambres
les abats
los menudillos
la dinde
el pavo
les oeufs
los huevos
un oeuf à la coque
une huevo pasado por agua
un oeuf dur
un huevo duro
un oeuf au plat
un huevo al plato/frito
un oeuf brouillé
un huevo revuelto
une omelette
una tortilla francesa
une omelette aux pommes de terre
una tortilla (española)
le blanc de l’oeuf
la clara
le jaune de l’oeuf
la yema
le poisson
el pescado
la sole
el lenguado
le saumon
el salmón
le thon
el atún, el bonito
la morue
el bacalao
le colin
la merluza
les sardines
las sardinas
la truite
la trucha
les oeufs de poisson
la hueva del pescado
les anchois
los boquerones
les crustacés
el marisco
les crevettes
las gambas
les moules
los mejillones
les palourdes
las almejas
les calamars dans leur encre
los calamares (en su tinta)
un crabe
un cangrejo
la langoustine
la cigala
la langouste
la langosta
un homard
un bogavante
les légumes verts
las verduras
les haricots verts
las judías verdes
une tomate
un tomate
une carotte
una zanahoria
un poireau
un puerro
un chou
una col
le chou-fleur
la coliflor
la courgette
el calabacín
l’aubergine
la berenjena
les blettes
las acelgas
les asperges
los espárragos
l’artichaut
la alcachofa
un concombre
un pepino
un oignon
una cebolla
une salade
una ensalada
une laitue
una lechuga
un poivron
un pimiento
la soupe
la sopa
un bouillon
un caldo
les champignons sauvages
las setas
les champignons de Paris
los champiñones
les légumes secs
las legumbres
la pomme de terre
la patata
la purée
el puré de patatas
les frites
las patatas fritas
les haricots blancs
las judías blancas
les pois chiches
los garbanzos
les petits pois
los guisantes
les lentilles
las lentejas
las pâtes
las pastas
le riz
el arroz
les condiments
los condimentos
l’assaisonnement
el aliño
le sel
la sal
le poivre
la pimienta
les épices
las especias
l’huile (d’olive)
el aceite (de oliva)
le vinaigre
el vinagre
la moutarde
la mostaza
le persil
el perejil
l’ail
el ajo
le safran
el azafrán
le piment rouge
el guindilla
le fromage
el queso
le lait
la leche
le beurre
la mantequilla
le fromage de la Manche
el queso manchego
le fromage de chèvre
el queso de cabra
la crème aux oeufs
las natillas
le yaourt
el yogur
les fruits
la fruta
une pomme
una manzana
une poire
una pera
une pêche
un melocotón
une orange
una naranja
une banane
un plátano
un abricot
un albaricoque
les cerises
las cerezas
une prune
una ciruela
les fraises
las fresas
le raisin
la uva
le citron
el limón
le melon
el melón
une myrtille
un arándano
l’ananas
la piña
une datte
un dátile
une noix
una nuez
les amandes
las almendras
un marron, une châtaigne
una castaña
mûr
madura
pas mûr
verde
la confiture
la mermelada
le sucre
el azúcar
le miel
el miel
la saccharine
la sacarina
le pain
el pan
la farine
la harina
une baguette
una barra de pan
un petit pain
un panecillo
un sandwich
un bocadillo
une tartine de pain grillé
una tostada
le pain de mie
el pan de molde
une miche
una hogaza
les desserts
los postres
la pâtisserie
la repostería
un gâteau
un pastel
la tarte
la tarta
le gâteau d’anniversaire
la tarta de cumpleaños
une glace
un helado
un gâteau au saindoux
une glace à la crème
un mantecado
la pâte de coings
la carne de membrillo
les sucreries
les friandises
los dulces
le nougat
el turrón
les beignets
los churros
une boisson
una bebida
goûter
catar
vider son verre
apurar el vaso
trinquer
brindar
une gorgée
un sorbo
l’alcool
el alcohol
un cocktail
un cóctel
le vin rouge
el vino tinto
le vin blanc
el vino blanco
le vin rosé
el vino clarete
le vin mousseux
el cava
la bière
la cerveza
le cidre
la sidra
le whisky
el whisky
le cognac
el coñac
le xérès
el jerez
le rhum
el rón
une bouteille
una botella
un tire-bouchon
un sacacorchos
les boissons sans alcool
las bebidas sin alcohol
l’eau
el agua
l’eau plate
agua sin gas
eau pétillante
agua con gas
un café noir
un café solo
un café noisette
un cortado
un café au lait
un café con leche
un déca
un descafeínado
un chocolat
un chocolate
un thé
un té
une tisane
una manzanilla
un coca-cola
un cocacola
un jus de fruits
un zumo (de fruta)
la table
la mesa
la vaisselle
la vajilla
une assiette
un plato
un couteau
un cuchillo
une fourchette
un tenedor
une cuillère
una chuchara
un verre
un vaso
un verre de vin
una copa
une tasse
una taza
un bol
un tazón
une poêle
una sartén
une casserole
un cazo, una cacerola
prendre le petit déjeuner
desayunar
prendre le déjeuner
almorzar
prendre le goûter
merendar
prendre le dîner
cenar
avoir faim
tener hambre
avoir soif
tener sed
il a bon appétit
es de buen comer
le régime
la dieta
A table !
a comer !
bon appétit !
Buen provecho !
Qué aproveche !
el suit un régime basses calories
sigue una dieta de bajas calorías
Je meurs de faim
Me muero de hambre
A votre santé !
A vuestra salud !
Comme c’est bon !
Qué rico está !
L’appétit vient en mangeant
Comer y rascar todo es empezar
s’empiffrer
ponerse morado
la maison
la casa
la façade
la fachada
une porte
una puerta
la porte de service
la puerta de servicio
la porte d’entrée, le porche
el portal
la serrure
la cerradura
le verrou
el cerrojo
la boîte aux lettres
el buzón
le paillasson
el felpudo
une fenêtre
una ventana
un volet
una contraventana
un vasistas
un tragaluz
le mur
el muro
le mur de jardin
la tapia
un balcon
un balcón
une terrasse
una terraza, la azotea
le dernier étage
el ático
la cour
el patio
une veranda
un mirador
un garage
un garaje
les fondations
los cimientos
à l’intérieur, dedans
dentro
à l’extérieur, dehors
fuera
le toit
el tejado
une gouttière
una gotera
une cheminée
una chimenea
la girouette
la veleta
l’antenne
la antena
un paratonnerre
un pararrayos
un étage
un piso, la planta
le rez-de-chaussée
la planta baja
faire construire une maison
mandar construir una casa
retaper une maison
restaurar una casa
la maison es exposée au Sud
la casa está orientada al sur
pousser le verrou
echar el pestillo
Faites comme chez vous !
Ésta es su casa !
la cave
el sótano
le grenier
el desván
une mansarde
una buhardilla
la cave à vin
la bodega
la chaudière
la caldera
une poutre
una viga
de l’intérieur
desde dentro
en haut
arriba
en bas
abajo
un escalier
una escalera
un escalier en colimaçon
una escalera de caracol
les marches
los peldaños
l’ascenseur
el ascensor
ils habitent au 3ème étage
viven en el tercer piso
un couloir
un pasillo
le vestibule
el véstibulo
une alarme
una alarma
le seuil
el umbral
le plafond
el techo
une cloison
un tabique
la salle de séjour
la sala de estar
le salon
el salón
la salle à manger
el comedor
la chambre
el dormitorio
el cuarto
la chambre (d’hôtel)
la habitación
le bureau
el escritorio
j’aimerais réserver una chambre
quisiera reservar una habitación
il y a du chauffage
tiene calefacción
il y a l’air conditionné
tiene aire acondicionado
les toilettes
los servicios, el baño
le mobilier
el mobiliario, los muebles
un meuble
un mueble
une table
una mesa
une petite table
una mesita
una chaise
una silla
un fauteuil
un sillón
un siège
un asiento
le buffet
el aparador
une bibliothèque
una biblioteca
les étagères
les estanterías
una armoire
un armario
une armoire encastrée
un armario empotrado
un cintre
una percha
une commode
una cómoda
l’horloge
el reloj de pared
une lampe
una lámpara
un lustre
una araña
une applique
una aplica de luz
l’abat-jour
la pantalla, la tulipa
un lit
una cama
un canapé
un sofá
un canapé-lit
un sofá-cama
un berceau
una cuna
le matelas
el colchón
le traversin
la almohada
le tapis
la alfombra
un coussin, un oreiller
un cojín
un drap
una sábana
une couette
un edredón
le couvre-lit
la colcha
une couverture
una manta
le sol recouvert de moquette
el suelo
la moquette
la moqueta
l’aspirateur
el aspirador
les tâches ménagères
los quehaceres
la maison n’est pas meublée
la casa está sin amueblar
la cuisine
la cocina
une cuisinière
una cocinera
les plaques vitrocéramiques
la vitrocerámica
une cocotte-ùinute
una olla exprés
la hotte aspirante
la campana extractora
un four
un horno
un four à micro-ondes
un horno microondas
le lave-vaisselle
el lavaplatos, el lavavajilla
le réfrigérateur
la nevera
le congélateur
el congelador
l’évier
la pila
le grille-pain
el tostador de pan
une table roulante
un carrito
le plan de travail
le encimera
la salle de bain
el cuarto de baño
la baignoire
la bañera
la douche
la ducha
le lavabo
el lavabo
une serviette de bain
una toalla
le chauffe-eau
un calentador de agua
le lave-linge
la lavadora
un fer à repasser
una plancha
le chauffage
la calefacción
le chauffage central
la calefacción central
un radiateur
un radiador
un poêle
una estufa
un appareil électrique
un aparato eléctrico
un interrupteur
un conmutador
allumer
encender
éteindre
apagar
une ampoule
una bombilla
une prise
un enchufe
brancher
enchufar
les villes
las ciudades
une ville
una ciudad
un village
un pueblo
un village, une bourgade
una aldea
l’urbanisme
el urbanismo
une agglomération
una aglomeración
la banlieue, les environs
las afueras
la périphérie
la periferia
le faubourg
el arrabal
un bidonville
una chabola
la mairie
la alcadía, el ayuntamiento
un citadin, un citoyen
un ciudadano
un quartier
un barrio
les vieux quartiers
el casco viejo
le centre-ville
el centro
faire la navette entre
ir y venir entre
un terrain
un solar
une décharge publique
un vertedero
la zone industrielle
el polígono industrial
un lotissement
una urbanización
les espaces verts
las zonas verdes
les quartiers de banlieue
los barrios periféricos
les quartiers résidentiels
la zona residencial
ils habitent la banlieue
viven en las afueras
ce bus fait la navette entre
este autocar asegura la comunicación entre
le logement
la vivienda
un bâtiment, un immeuble
un edificio
les logements sociaux
las viviendas sociales
un hôtel particulier
un palacete
un pavillon, une villa
un chalé
un gratte-ciel
un rascacielos
un appartement
un piso
un appartement meublé
un piso amueblado
un concierge
un portero
un voisin
un vecino
le propriétaire
el propietario
un locataire
un inquilino
le marché de l’immobilier
el mercado inmobiliario
un promoteur
un promotor
déménager
mudarse
louer
alquilar
le loyer
el alquiler
le squatter
el okupa
le bail (renouvelable)
el arrendamiento (renovable)
ils se sont installés à Madrid
se instalaron en Madrid
cette maison est à louer
Esta casa está para alquilar
à vendre
se vende
j’ai signé un bail de 3 ans
He firmado un contrato por 3 años
une rue
una calle
une rue piétonne
una calle peatonal
un cul-de-sac, un impasse
un callejón sin salida
un boulevard
un bulevar
une avenue
una avenida
une place
una plaza
une zone piétonne
una zona peatonal
un square
un jardín público
le parking payant
el aparcamiento de pago
un parcmètre
un parquímetro
une ruelle
una callajuela
les égouts
la alcantarilla
un éboueur
un basurero
une poubelle (benne)
un contenedor
trouver une place pour se garer
encontrar un lugar para aparcar