Level 3 Grammar Flashcards
quickly
얼른
This book is interesting, cheap, and good.
이 책은 재미있고, 싸고, 좋아요.
I met a friend yesterday and saw a movie.
어제 친구를 만나고, 영화를 봤어요
I read a book, studied, and did some exercise.
책 읽고, 공부하고, 운동했어요.
I will go to Korea in September, and I will go to Japan in October.
9월에는 한국에 가고, 10월에는 일본에 갈 거예요.
I drank some coffee, ate a donut, ate some cake, and drank some milk. I am full.
커피 마시고, 도너츠 먹고, 케이크 먹고, 우유 마셨어요. 배불러요.
What did you do after you watched the movie yesterday?
어제 영화 보고 뭐 했어요?
I’m going to meet (them) behind the bank.
은행 뒤에서 만날 거예요.
I’m sleeping on the sofa.
소파 위에서 자고 있어요.
I’m reading a book under the tree.
나무 밑에서 책을 읽고 있어요.
Do you think it will rain tomorrow? / I wonder if it will rain tomorrow.
내일 비가 올까요?
Who do you think this person is? / Who is this person, I wonder? / I wonder who this person is.
이 사람은 누구일까요?
Who do you think called?
누가 전화했을까요?
Are you busy now? Shall I come later?
지금 바빠요? 이따가 올까요?
I will study. / (If you say so,) I will study. / (Since the circumstances are like this,) I will study. / (If you do not mind,) I will study.
공부할게요
I will come along, too (if you do not mind). / (In that case,) I will go there, too. / (Okay, since you say so,) I will go, too.
저도 갈게요.
Where are you now? I will go out now.
+ if you do not mind / if you want me to / unless you do not want me to / what do you think about that?
지금 어디예요? 지금 나갈게요.
You cannot use “지금 나갈 거예요” here because it means that you were already going out [ji-geum na-gal kkeo-ye-yo] anyway, and more than likely to an unrelated place, regardless of where the other person is located.
I am going to go. Take care.
+ unless you want me to stay longer / unless there is something I have to stay longer to do
저 갈게요. 안녕히 계세요.
You cannot use “저 갈 거예요” because it is implying that you do not care whether or not the [jeo gal kkeo-ye-yo] other person wants you to stay because you are leaving anyway. You would only say it when you do not want the other person to ask you to stay because you have absolutely no intention of staying even if you are asked.
Is that so? I will do it again.
그래요? 다시 할게요.
- If you say “다시 할 거예요” here instead of “다시 할게요” implies that you were already [da-si hal kkeo-ye-yo] [da-si hal-kke-yo] aware of the problem and you were going to do it again anyway. This comes off as a little insulting.
I will be there at around 4 o’clock tomorrow. Is that alright?
내일 4시쯤에 갈게요. 괜찮아요?
By saying “내일 4시쯤에 갈 거예요” here instead, you are implying that you do not care [nae-il ne-si-jjeu-me gal kkeo-ye-yo] what the other person thinks nor do you care if going at 4 o’clock will affect the other person’s schedule; therefore, you do not care if it is okay or not, which makes you sound rude.
I’m going to go to the park and read a book.
공원에 가서 책을 읽을 거예요.
I’m pleased to meet you.
만나서 반가워요.
What are you going to do with the money you save up?
돈을모아서뭐할거예요?
I’m going to buy a cake to/and give it to a friend.
케이크를 사서 친구한테 줄 거예요.
I’ll proceed according to the plan.
계획에 따라서 진행하겠습니다
For example, you can do it like this.
예를 들어서, 이렇게 할 수 있어요.
I’m going to study hard so I can get (and I will get) a scholarship.
열심히 공부해서 장학금을 받을 거예요.
Is Chinese easier than Korean?
한국어보다 중국어가 더 쉬워요?
Is Tokyo similar to Seoul?
도쿄는 서울하고 비슷해요?
Is this the same as this?
이거랑 이거랑 같아요?
We have the same age.
우리는 나이가 같아요.
It’s like coffee. / It seems to be coffee. / It looks like coffee.
커피 같아요.
It seems to be a lie. / It sounds like a lie.
거짓말 같아요.
[geo-jin-mal ga-ta-yo]
It’s like a robot. / It seems to be a robot. / It looks like a robot.
로봇 같아요.
[ro-bot ga-ta-yo]
Kyeong-eun is like an angel.
경은 씨는 천사 같아요.
Hyunwoo seems to be a genius.
현우 씨는 천재 같아요.
That story sounds like a lie.
그 이야기는 거짓말 같아요.
being pretty; something pretty; the thing that is pretty
예쁜 것
talking; what one is saying; the act of talking
말하는 것
what one said; the fact that one talked
말한 것
It seems to be strange. / I think it is strange.
이상한것같아요.
[i-sang-han geot ga-ta-yo.]
It seems to be snowing. / I think it is snowing.
눈이오는것같아요.
I think it will snow. / It seems like it will snow.
눈이올것같아요.
I think they are talking. / They seem to talk to each other.
이야기하는것같아요.
I think they told them. / It looks like they talked.
이야기한것같아요.
[i-ya-gi-han geot ga-ta-yo.]
I think this place is expensive. / This place looks expensive. / This place seems to be expensive.
여기 비싼 것 같아요.
I think so.
그런 것 같아요.
I think I bought this bag here.
이 가방, 여기에서 산 것 같아요.
I think I probably won’t do it.
아마 안 할 것 같아요.
[a-ma an hal geot ga-ta-yo.]
before going home; before you go home
집에 가기 전에
before paying money; before you pay money
돈을 내기 전에
Knock before you come in.
들어오기 전에 노크하세요
Think well before you buy it.
사기 전에 잘 생각하세요.
college street
대학로
dae-hang- no, 대항노
pomegranate
석류
pronounciation: 성뉴
to be beautiful
아름다워요.
It’s raining. Are you still going?
비가 와요. 그래도 갈 거예요?
I’m busy these days. But I’m still studying Korean.
요즘 바빠요. 그래도 한국어를 공부하고 있어요.
But you are still so pretty.
그래도 너무 예뻐요.
I don’t have money, either. But still, don’t worry.
저도 돈이 없어요. 그래도 걱정하지 마세요.
someone who Minji likes
민지가 좋아하는 사람
someone who likes Minji
민지를 좋아하는 사람
This song is a song that I like.
이 노래는 제가 좋아하는 노래예요.
The foreign language I am studying these days is Japanese.
요즘 공부하고 있는 외국어는 일본어예요.
Then, what is THIS?
그러면 이거는 뭐예요?
You’re busy now? Then WHEN are you not busy?
지금 바빠요? 그러면 언제 안 바빠요?
Really? If so, what do we do now?
진짜요? 그럼 이제 어떻게 해요?
Do you know that there is a good cold noodle restaurant next to the post office?
우체국 옆에 냉면 맛있는 집 있는 거
알아요?
Kyung-hwa, let’s have a chat for a moment before you start working.
경화 씨, 일 시작하기 전에 저랑 잠깐 이야기 좀 해요.
for health; for the sake of health; in order to be healthy
건강을 위해서
in order to go to Korea
한국에 가기 위해서
in order to learn Japanese
일본어를 배우기 위해서
I studied hard in order to go to Korea.
저는 한국에 가기 위해서 열심히 공부했어요.
I saved up money for my parents.
부모님을 위해서 돈을 모았어요.
I am saving up money to go backpacking in Europe.
유럽으로 배낭여행을 가기 위해서
돈을 모으고 있어요.
during this summer vacation
이번 여름 방학 때
I only have one Korean friend.
한국인 친구가 한 명밖에 없어요.
I can only speak a little bit of Korean.
한국어 조금밖에 못 해요.
You only have this? / This is it?
이것밖에 없어요?
My cat only eats tuna.
우리 고양이는 참치밖에 안 먹어요.
I only hate chicken
저는 닭고기만 싫어해요
[jeo-neun dak-kko-gi-man si-reo-hae-yo]
Why do you do nothing but study?
왜 공부밖에 안 해요?
birthday party
생일 파티
About how many people came?
몇 명 정도 왔어요?
after receiving a letter
편지를 받은 다음에
편지를 받은 뒤에
편지를 받은 후에
after going home
집에 간 다음에
집에 간 후에
집에 간 뒤에
after reading a book
책을 읽은 다음에
책을 읽은 후에
책을 읽은 뒤에
After watching the movie, let’s drink coffee.
영화 본 다음에 우리 커피 마셔요.
After having lunch, I went to the library.
점심을 먹은 다음에, 도서관에 갔어요.
After doing this, what are you going to do?
이거 한 다음에 뭐 할 거예요?
That one? I’ll do it after I do this.
그거요? 이거 한 뒤에 할게요.
Contact me after you decide.
결정한 후에 연락 주세요.
Is Hyunwoo using the recording room now?
현우 씨가 지금 녹음실 쓰고 있어요?
even if you study; even though you study
공부해도(= 공부하여도)
Even though I’m busy these days, I’m still doing some exercise.
요즘에 바빠도, 운동은 하고 있어요.
Even if I go home, there is no food.
집에 가도, 밥이 없어요.
It takes a long time even if I take a taxi.
택시를 타도, 시간이 오래 걸려요.
It is tasty even though it smells weird.
냄새는 이상해도 맛있어요.
It’s Sunday tomorrow, so what are you going to do?
내일 일요일인데, 뭐 할 거예요?
I was sleeping yesterday, when I got a phone call from Korea.
어제 자고 있었는데, 한국에서 전화가 왔어요.
It’s still 9 o’clock but I am already sleepy.
아직 9시인데 벌써 졸려요.
Oh, that’s cool! (surprised)
멋있는데(요)!
So where are you now? (-는데)
지금 어디에 있는데(요)?
Now? I’m busy now, so… (expecting an answer)
지금(요)? 지금 바쁜데(요).
I bought this in Japan, and it’s a present for you.
이거 일본에서 샀는데, 선물이에요.
I like this! / This is good! (surprised)
이거 좋은데요!
Huh? It was here… (expecting an answer)
어? 여기 있었는데.
The movie was interesting, but it was scary.
영화 재미있었는데, 무서웠어요.
I am a student now, but I’m working, too.
저 지금 학생인데, 일도 하고 있어요.
My friend might know
제 친구가 알 수도 있어요
We might meet again tomorrow.
내일 다시 만날 수도 있어요.
The hat could be small.
모자가 작을 수도 있어요.
I might not be able to come here tomorrow.
저 내일 못 올 수도 있어요.
This might be fake.
이거 가짜일 수도 있어요.
It might really be so.
정말 그럴 수도 있어요.
But, I am not sure yet. I might not go.
그런데 확실한 것은 아니에요. 안 갈
수도 있어요.
mathematics
수 (numbers) + 학 = 수학
science
과 (subject; class; species) + 학 = 과학
economics
경제 (economy) + 학 = 경제학
studying abroad; staying abroad to study
유 (to stay) + 학 = 유학
student who moved to another school
전학 (to change schools) + 생 = 전학생
semester
학 + 기 (period) = 학기
scholarship
장 (recommending) + 학 + 금 (money) = 장학금
student who has returned to school (usually) after a long break
복(return) + 학 + 생
Jooyeon, have you chosen what you would like to drink?
주연 씨, 마시고 싶은 거 골랐어요?
(Oh, I didn’t know it was big, but) it is [keu-ne-yo.]
big. (Expressing surprise)
크네요
Oh! I find that it looks good on you. (Expressing your impression)
잘 어울리네요
I see that it’s correct! (Finding out a fact for the first time.) [man-ne-yo.]
맞네요
Oh, here it is! (surprised)
여기 있네요!
Well, it’s not that cold. (surprised)
별로 안 춥네요.
Oh, look. Nobody is here yet. (surprised)
아무도 안 왔네요.
Where did you hear that?
어디에서 들었어요?
I walked a lot, but I am not tired.
많이 걸었는데, 안 피곤해요.
Do you believe that story?
그 이야기를 믿어요?
Even if I ask, there is no answer.
물어도 대답이 없어요.
May I speak in 반말 with you? (If you are the older one)
말 놔도 돼요?
말을 놓다 literally means to “put down the language” or “lower the language”.
May I speak comfortably with you? (If you are the older one)
말 편하게 해도 돼요?
[mal pyeo-na-ge hae-do dwae-yo?]
You can speak casually with me. (If you are the younger one)
말 놓으셔도 돼요.
[mal no-eu-syeo-do dwae-yo.]
You can speak comfortably with me. (If you are the younger one)
말 편하게 하셔도 돼요.
[mal pyeo-na-ge ha-syeo-do dwae-yo.]
Shall we speak in 반말 to each other? (same age)
우리 말 놓을까요?
[u-ri mal no-eul-kka-yo?]
I can talk in 반말 with you, right? (same age)
말 편하게 해도 되죠?
[mal pyeo-na-ge hae-do doe-jyo?]
Let’s not do it.
하지 말자
See you tomorrow.
내일 보자.
Let’s take a day off tomorrow.
우리 내일은 쉬자.
Let’s wait a little longer.
조금만 더 기다리자.
It’s better. / Please feel better.
나아요
(낫다)
[nat-tta]
I stir. / Please stir it.
저어요
(젓다)
[jeot-tta]
I connected (it). / I linked (it).
이었어요
(잇다)
[it-tta}
I built it. / I composed it.
지었어요
짓다
Stir it well, please
잘 저으세요.
I’m going to create a good name.
좋은 이름을 지을 거예요.
Please take your shoes off.
신발을 벗어 주세요
makeup
화장
dressing room; backstage powder room
분장실
indoors
실 (room) + 내 (inside) = 실내
outdoors, outside
실 (room) + 외 (outside) = 실외