Lesson 19 - Vocabulary Flashcards
ajjhāvasati
lives on, exploit
anubhavati
experiences, enjoys, observes
abhippavassati
rains down on, pours down
abhivaḍḍati
increases
abhivijināti
conquers
āgameti
waits (caus.)
āsiñcati
showers over, pours over
uttarati
crosses
ussahati
tries, undertakes, takes up
ussādeti
lifts on to (caus.)
uddharati
collects, raises
upagacchati
goes to
garukatori
gives respects to
naccati
dances
nittharati
crosses over
pakappeti
dispenses, pays (wages)
paṭivasati
dwells
paṭideveti
informs, announces (caus. only)
payāti
sets out
bhakkheti
eats, devours
modati
rejoices
viheṭheti
harasses
sakkaroti
entertains
samūhanati
suppresses, abolishes
saṃkaḍḍhati
collects
saṃtappeti
gratifies, pleases
seseti
leaves
akiccaṃ
what should not be done
aṭṭhikaṃ
bone
aṇṇavo
flood
atithi
guest (masc.)
adhammo
false doctrine, bad nature, bad custom, injustice, bad mental object, bad idea
anayo
misfortune, misery
apāraṃ
hither, this world
arahant
worthy one, perfected one
avasesaki
one who remains, survivor
āsaṅkā
apprehension, doubt, fear
upakaraṇaṃ
resources
upapīḷā
oppression, trouble
upamā
simile
ussado
abundance
kaṇṭakaṃ
thorn, subversive element, rebel, bandit
kaddamo
mud
kantāro
wilderness, semi-fesert
kalāpo
bundle, quiver
kiccaṃ
what should be done
kumudaṃ
white water-lily
kulo
tribe
kullo
raft
koṭṭhāgāraṃ
granary, storehouse
koso
treasury
khattar [khattā]
steward
khīlo
stake (boundary)
khettaṃ
field, territory, land
gaṇo
group, aggregate
gadrabho
donkey
gamanaṃ
going
garahā
blame, reproof, threat
gahaṇaṃ
seizing, keeping
gahapatiko
householder
guṇaṃ/guṇo
string, strand, quality
gorakkhā
cattle breeding
gharaṃ
house
ghāto
attacking, destruction
cārikā
travel, journey, mission
jātarūpaṃ
gold
ñati
relative
tīraṃ
shore, bank
thalaṃ
land, dry land
dāyo
gift
divāseyyā
day-bed, siesta bed
duhano
robbery
dhaññaṃ
grain
dhammo
good mental object, phenomenon, idea, natural phenomenon
nāvā
boat, ship
nigamo
town
nittharaṇaṃ
crossing over
nemitto
diviner, prognosticator, astologuer
paṭibhayaṃ
danger, terror
paṇiyaṃ
commodity
pantho
road
pabbājanā
banishment
pariṇāyako
leader
parivitakko
reflection, idea
palāso
foliage
pābhataṃ
present, gratuity, capital
pāraṃ
thither, across, beyond
porisaṃ
service
bali
tithe, religious tax, contribution
bījaṃ
seed
brahmadeyyaṃ
god-gift, gift to god, land grant, fief, benefice
bhaṇḍaṃ
goods, stores, supplies
bhogo
property
bhoggaṃ
property, proprietary rights
maṇḍalaṃ
circle, disc
mitto
friend
yakkho
spirit, god, demon
yoggaṃ
draught animal, ox
rajataṃ
silver
ratho
chariot, cart
rājadāyo
gift by the king, royal endowment
rājabhoggaṃ
crown property
rāsiko
accumulation
vaṭumaṃ
road
vaṇijjā
commerce
vadho
execution
vetanaṃ
wages, pay
vyasanaṃ
disaster
saṃvidhānaṃ
arrangement, policy
saṃgho
community, group
satthiko
caravan merchant
saddhā
confidence, trust, conviction, [faith]
sampadā
success
sākhā
branch
sāro
value
sālohito
blood relation
anuppatta
arrived at
apanaddha
tied back, untied
tiṇṇa
crossed
paripuṇṇa
full, perfect
sambuddha
enlightened
hata
killed
pahātabba
to be given up, to be renounced
aḍḍha
rich
attaman
assured
aneka
many
apāruta
open
appa
little
amuka
such and such
alla
wet
ahata
new
ura
bosom, own (child)
orima
nearer, this side
kāḷa
black
khema
secure, safe
gaṇībhūta
crowded together
gimhika
summer
tividha
threefold
paṇḍīta
wise
patisallīna
retired, secluded
pasuta
intent on
pārima
further, other side
bahukāra
very useful
bāla
foolish
bhadda
good
mahesakkha
superior
muda
glad, joyful
yathākata
usual, customary
rahogata
alone, in privacy
lohita
red
vassika
rainy (as in rainy season)
vipula
large, abundant
saṃghāsaṃghin
in groups
saṃghāsaṃghīgaṇībhūta
clustered in groups
hemantika
winter
aṇu
atom
dassu
brigand, thief
pasu
animal
bhikkhu
monk
setu
bridge, causeway, dam
hetu
cause
āyu
life, age
utu
season
cakkhu
eye
massu
beard
vatthu
thing, site, position, mode (of argument)
sajjhu
silver
aṇu
minute, atomic
uju
straight, erect
garu
heavy
phāsu
comfortable
bahu
much, many
maṅku
shamefaced
lahu
light (weight)
sādhu
good, well (adv.)
āgamma
depending on, as a result of (acc.)
sattama
seventh
upari
on top of
evam ca
just so, likewise
kira
really, now, they say
kuto
whence?
kuhiṃ
where (to)?
tatra
here
tāva
so much, so long, first, now
tv eva
but (enc.; emphatic)
pag eva
how much more so, let alone, still more, still less
paṭipathaṃ
the opposite way, in the opposite direction
maññe
I think, no doubt
yatra
where
yadā
when
sīghaṃ
fast
seyatthā
as, just like
sotthinā
safely